Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов. ДНАОП 0.0-1.02-99
ДНАОП 0.0-1.02-99
УТВЕРЖДЕНО
Приказ Госнадзорохрантруда 03.11.99 №208
ПРАВИЛА УСТРОЙСТВА И БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИФТОВ
- ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
1.1. Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов (далее — Правила) распространяются на: электрические и гидравлические лифты (далее — лифт) грузоподъемностью 40 кг и более; электрические многокабинные пассажирские подъемники непрерывного действия; строительные подъемники.
1.2. Правила не распространяются на лифты, установленные: в шахтах горной промышленности, на судах и других плавучих сооружениях, на самолетах и других летательных аппаратах.
1.3. Правила устанавливают нормы и требования к проектированию, конструкции, изготовлению, монтажу, ремонту, техническому обслуживанию, эксплуатации, модернизации, реконструкции и замене лифтов и подъемников, направленные на обеспечение их безопасной эксплуатации.
- НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ
В этих Правилах использованы ссылки на такие нормативные документы:
— ДСТУ 2860-94 Надежность техники. Термины и определения;
— ДСТУ 3552-97 Лифты пассажирские и грузовые. Термины и определения;
— ДСТУ 3278-95 Система разработки и постановки продукции на производство. Основные термины и определения;
— ДНАОП 0.00-1.16-96 Правила аттестации сварщиков, утверждены приказом Госнадзорохрантруда за № 61 от 19.04.96, зарегистрированы в Минюсте 31.05.96 за № 262/1287;
— ДНАОП 0.00-1.21-98 Правила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей, утверждены приказом Госнадзорохрантруда за № 4 от 09.01.98, зарегистрированы в Минюсте 10.02.98 за № 93/2533;
— ДНАОП 0.00-4.03-98 Положение о расследовании и учете несчастных случаев, профессиональных заболеваний и аварий на предприятиях, учреждениях и организациях, утверждено Постановлением Кабинета Министров Украины за № 923 от 17.06.98;
— ДНАОП 0.00-5.02-95 Инструкция о порядке выдачи разрешений на изготовление, ремонт и реконструкцию подъемных сооружений и осуществления надзора за выполнением этих работ, утверждена приказом Госнадзорохрантруда за№ 189 от 12.12.95, зарегистрирована в Минюсте 27.12.95 за № 482/1018;
— ДНАОП 0.00-8.16-98 Порядок проведения экспертного обследования лифтов, утвержден приказом Госнадзорохрантруда за № 215 от 10.11.98, зарегистрирован в Минюсте 20.11.98 за № 740/3180;
— ГОСТ 15.001-88 СРППП. Продукция производственно-технического назначения;
— ГОСТ 22011-95 Лифты пассажирские и грузовые. Технические условия;
— ГОСТ 22845-85 Лифты электрические пассажирские и грузовые. Правила организации, производства и приемки монтажных работ;
— ГСТУ 36.1-001-97 Лифты пассажирские и грузовые. Монтаж;
— ГСТУ 36.1-002-97 Лифты пассажирские и грузовые. Модернизация лифтов на месте эксплуатации;
— ГСТУ 36.1-003-98 Лифты пассажирские и грузовые. Соединения сварные. Общие технические требования;
— Правила устройства электроустановок (ПУЭ), 6-е издание, М. 1985;
— Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей, 4-е издание, М. 1986.
- ОПРЕДЕЛЕНИЯ
3.1. Определения основных терминов, применяемых в этих Правилах, приведены в ДСТУ 2860, ДСТУ 3278 и ДСТУ 3552.
3.2. Определения терминов, которые не вошли в указанные выше документы:
— владелец лифта — предприятие (организация, лицо), на балансе которого находится лифт;
— гидропривод — привод, в состав которого входят насос, двигатель насоса и клапаны управления;
— гидросистема — совокупность гидроустройств, которые входят в состав лифта и взаимодействуют с его гидроприводом;
— лифт панорамный — лифт, имеющий прозрачное ограждение, предназначенный для осмотра пассажирами из кабины окружающего пространства;
— подъемник многокабинный пассажирский электрический — стационарная многокабинная грузоподъемная машина непрерывного действия с электроприводом, предназначенная для подъема и опускания людей, вход и выход которых с кабины осуществляется при ее движении;
— подъемник строительный — транспортное средство непрерывного действия, устанавливаемое на время строительства любого сооружения и предназначенное для подъема и опускания строительных материалов (грузовой подъемник) или строительных материалов и людей (грузопассажирский подъемник) в кабине, которая перемещается по вертикальным направляющим, с одного уровня на другой.
— реконструкция — комплекс строительных работ, связанных с изменением строительной части лифта, паспортных характеристик (грузоподъемность, скорость, высота подъема), изменением кинематической схемы лифта;
— специализированная организация (предприятие) — организация, которая получила в установленном порядке разрешение Госнадзорохрантруда на выполнение соответствующих работ.
— экспертно-технический центр (далее — ЭТЦ) — государственное предприятие Госнадзорохрантруда, осуществляющее свои функции согласно с действующим законодательством.
- ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
4.1. Лифты должны быть спроектированы, изготовлены, смонтированы и введены в эксплуатацию, модернизированы, реконструированы в соответствии с требованиями этих Правил, «Правил устройства электроустановок» (далее — ПУЭ) и других действующих нормативных документов.
4.2. Эксплуатация лифтов должна соответствовать требованиям этих Правил, ДНАОП 0.00-1.21-98 и «Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей».
4.3. Изготовление, монтаж, модернизация, ремонт, реконструкция и эксплуатация лифтов должны проводиться по технической документации специализированной организации (предприятия) (далее — специализированная организация).
Каждый лифт, изготовленный предприятием-изготовителем, должен быть обеспечен паспортом согласно с приложением 1 этих Правил и документацией согласно с ГОСТ 22011.
Монтаж лифта осуществляется согласно с ГСТУ 36.1-001 и инструкцией по монтажу предприятия-изготовителя, модернизация — согласно с ГСТУ 36.1-002.
4.4. Лифты должны соответствовать условиям их эксплуатации (климатические факторы, агрессивность или взрывоопасность
среды, режим работы, ветровые нагрузки, сейсмичность района установки и т.п.).
4.5. За безопасность конструкции, качество изготовления, монтажа, наладки, ремонта, модернизации, реконструкции, а также соответствие лифтов этим Правилам отвечает организация (предприятие), выполнившая эти работы.
4.6. Отступления от конструкторской документации, необходимость в которых возникает в процессе монтажа, модернизации, реконструкции лифтов, необходимо согласовывать с предприятием-изготовителем лифта или организацией-разработчиком конструкторской документации.
Специализированные организации, которые получили разрешение в установленном порядке на монтаж, модернизацию, реконструкцию лифтов, могут вносить изменения в установочные чертежи без проведения указанных согласовании при условии выполнения требований пункта 4.1 этих Правил.
Изменения должны быть заверены подписью специалиста.
Изготовление дубликатов-паспортов на лифты допускается выполнять предприятиям-изготовителям лифтов или специализированным организациям.
Дубликат паспорта заверяется подписью руководителя и печатью организации, которая его изготовила.
4.7. Предприятие-изготовитель заносит каждый изготовленный лифт в книгу учета изготовленных лифтов с указанием заводского номера, даты изготовления, наименования и адреса заказчика, а также ведет книгу учета рекламаций, которые поступили, с указанием наименования предприятия или организации, с которых поступила рекламация, заводского номера лифта и даты его изготовления, короткого содержания рекламации.
4.8. При выявлении в процессе монтажа и эксплуатации лифтов недостатков их конструкции и изготовления предприятие-изготовитель лифтов должно принять меры по их устранению и сообщить всем организациям, которые закупили эти лифты, специализированным монтажным организациям и специализированным организациям, которые осуществляют их эксплуатацию и ремонт, о необходимости и методах устранения недостатков, прислать техническую документацию, сборочные единицы и детали, которые необходимо заменить. Кроме того, информационное письмо, согласованное с органом Госнадзорохран-труда, который выдал разрешение на изготовление, должно быть направлено в Госнадзорохрантруда.
4.9. Лифты и комплектующие к ним (лебедка, кабина, устройства безопасности и низковольтное комплектное устройство (далее — НКУ), приобретение которых осуществляется за Грани-цей, должны соответствовать требованиям этих Правил. Поставщик лифтов должен получить разрешение на возможность применения этих лифтов в Украине, выданное в установленном порядке.
4.10-Техаическая документация на лифты иностранного производства, поставляемая заказчику вместе с лифтами, должна быть выполнена на украинском языке.
4.11. Среднее ускорение (замедление) движения кабины в эксплуатационных режимах работы должно быть не более:
— 2,0 м/с2 — у всех лифтов, кроме лифтов для лечебно-профилактических учреждений (далее — больничные лифты);
— 1,0 м/с2 — у больничного лифта.
Максимальная величина замедления движения кабины всех лифтов при остановке кнопкой «Стоп» или от срабатывания другого выключателя безопасности должна быть не более 9,81 м/с2.
4.12. Отклонение рабочей скорости движения кабины от номинальной должно быть в пределах ± 15 %.
4.13. Точность автоматической остановки кабины лифтов в эксплуатационных режимах работы должна быть в пределах:
— ± 15 мм — у грузовых, которые загружаются напольным транспортом и в больничных лифтах;
— ± 35 мм — у всех других.
4.14. Разъемные соединения, подверженные динамическим нагрузкам, должны быть обеспечены от самопроизвольного разъединения.
4.15. Передача крутящего момента в соединениях должна осуществляться посредством шлицов или крепежных деталей (шпонок, болтов и т. п.).
4.16. У лифта, оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, должна быть исключена возможность подъема противовеса при неподвижной кабине.
4.17. Все составные части и механизмы лифта должны быть доступны для осмотра и технического обслуживания.
4.18. Конструкция лифта должна обеспечивать возможность эвакуации людей из кабины обслуживающим персоналом при прекращении электроснабжения лифта или при его неисправности.
4.19. Конструкция лифта должна обеспечивать возможность снятия кабины (противовеса) с ловителей.
4.20. Заземление (зануление) должно соответствовать требованиям ПУЭ.
4.21. По истечении назначенного срока службы лифта как отечественного, так и импортного производства проводится его экспертное обследование согласно с ДНАОП 0.00-8.16-98.
5 ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ, ТРАНСПОРТИРОВКА ГРУЗОВ
И ПАССАЖИРОВ
5.1. Не допускается транспортировать в кабине лифта пассажиров и (или) грузов общей массой, превышающей грузоподъемность лифта.
5.2. У лифта самостоятельного пользования полезная площадь пола кабины должна устанавливаться в зависимости от егс грузоподъемности по таблице 1.
У лифта грузоподъемностью более 2000 кг на каждые дополнительные 100 кг полезную площадь пола необходимо увеличивать на 0,16 м2.
Полезную площадь пола кабины для промежуточного значения грузоподъемности лифта необходимо определять линейной интерполяцией.
5.3. При определении полезной площади пола кабины не следует учитывать площадь, перекрываемую при открывании одной из открытых створок распашных дверей, и уменьшать ее за счет установленных в кабине поручней и плинтусов.
5.4. При определении вместимости кабины лифта массу одного человека следует принимать равной 80 кг.
Вместимость кабины определяется делением величины грузоподъемности лифта на 80 с округлением полученного результата до ближайшего целого числа.
5.5. У лифта самостоятельного пользования допускается превышение полезной площади пола кабины относительно грузоподъемности, указанной в пункте 5.2, при условии выполнения таких требований:
а) исключена возможность пуска лифта из кабины или с посадочной (погрузочной) площадки от кнопок управления при
Таблица 1.
| Грузоподъемность лифта, кг | Полезная площадь пола кабины, м2 | Грузоподъемность лифта, кг | Полезная площадь пола кабины, м2 | Грузоподъемность лифта,кг | Полезная площадь пола кабины, м2 |
| 100 | 0,4 | 800 | 2 | 1440 | 3,28 |
| 180 | 0,5 | 900 | 2,2 | 1500 | 3,4 |
| 240 | 0,75 | 1000 | 2,4 | 1600 | 3,56 |
| 320 | 0,96 | 1050 | 2,5 | 1700 | 3,72 |
| 400 | 1,17 | 1100 | 2,6 | 1800 | 3,88 |
| 500 | 1,42 | 1200 | 2,8 | 1900 | 4,04 |
| 560 | 1.53 | 1250 | 2,9 | 2000 | 4.2 |
| 630 | 1,66 | 1300 | 3 | ||
| 720 | 1,84 | 1360 | 3,12 |
нахождении в кабине груза, масса которого превышает на 10 % и более грузоподъемность лифта;
б) в кабине установлено сигнальное устройство для фиксирования ее перегрузки;
в) опускание кабины лифта не происходит, кроме гидравлического лифта, при нахождении в ней груза, определенного по фактической полезной площади пола кабины, масса которого на 50 % превышает грузоподъемность, но не менее удвоенной грузоподъемности лифта. Допускается опускание кабины не более чем на 200 мм за счет применения специального устройства, автоматически останавливающего кабину;
г) у гидравлического лифта допускается опускание кабины лифта не более чем на 30 мм на протяжении 60 минут при нахождении в кабине груза, определенного по фактической полезной площади пола кабины, масса которого на 50 % превышает грузоподъемность лифта;
д) должна быть обеспечена прочность элементов лифта при нахождении в неподвижной кабине равномерно расположенного на полу груза, определенного по фактической полезной площади пола кабины, масса которого на 50 % превышает грузоподъемность, но не менее удвоенной грузоподъемности лифта, кроме гидравлического лифта;
е) элементы лифта должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при посадке кабины на ловители со скоростью, которой достигнет кабина после срабатывания ограничителя скорости, отрегулированного по верхнему пределу, указанному в пункте 7.8.1, а также при посадке кабины на буфера (упоры) со скоростью, превышающей поминальную на 15 %.
5.6. Расчет элементов лифта при посадке кабины на ловители следует проводить при условии нахождения в кабине равномерно распределенного на площади пола груза, определенного по фактической полезной площади пола кабины, масса которого равна грузоподъемности лифта.
5.7. Грузоподъемность грузового малого лифта должна быть не более 250 кг.
5.8. В расчетах элементов лифта, в кабине которого предусматривается транспортировка груза, размещенного на напольном транспорте, должны быть учтены динамические нагрузки, возникающие при загрузке кабины.
5.9. В больничном и грузовом лифтах допускается транспортировка пассажиров только в сопровождении лифтера.
Если больничный и грузовой лифты отвечают требованиям этих Правил, предъявляемых к пассажирскому лифту самостоятельного пользования, то в них допускается транспортировка пассажиров без лифтера.
5.10. В грузовом лифте одновременная транспортировка пассажиров и грузов не допускается. Лица, сопровождающие груз, и лифтер не считаются пассажирами.
5.11. В пассажирском лифте допускается транспортировка ручного багажа и вещей домашнего обихода.
Если пассажирский лифт самостоятельного пользования отвечает требованиям этих Правил, предъявляемых к больничному лифту, то допускается использовать его как больничный лифт.
5.12. В лифтах с наружным управлением транспортировка людей не допускается.
5.13. При транспортировке в лифте взрывоопасных, пожароопасных, химически активных и радиоактивных грузов владельцем лифта должны быть приняты меры по обеспечению безопасности персонала, сопровождающего груз, и сохранению оборудования лифта. Одновременная транспортировка указанных грузов и пассажиров запрещается.
При транспортировке в лифте пожароопасных грузов (легковоспламеняющиеся и горючие жидкости) должно быть обеспечено выполнение требований пожарной безопасности.
- СТРОИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ И РАЗМЕЩЕНИЕ
ОБОРУДОВАНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЛИФТОВ
6.1. Общие требования
6.1.1. Строительная часть, предназначенная для размещения оборудования лифта, должна быть рассчитана на нагрузки, возникающие при эксплуатации и испытании лифта, а также на нагрузки, возникающие при обрыве всех тяговых канатов или цепей, и соответствовать требованиям строительных норм.
6.1.2. Необходимость устройства отоплении и принудительной вентиляции помещений, предназначенных для размещения оборудования лифта, должна устанавливаться при проектировании зданий (сооружений) в соответствии с требованиями, установленными нормативными документами к этим помещениям и предъявляемыми изготовителем лифта к условиям его эксплуатации.
6.2. Шахта
6.2.1. Шахта лифта должна быть ограждена со всех сторон, на всю ее высоту и иметь перекрытие и пол.
Допускается частичное ограждение шахты, кроме жилых и общественных зданий, при выполнении таких требований:
а) высота ограждения со стороны прилегающих к шахте площадок и лестниц, на которых могут находиться люди, устраивается на высоту не менее 2500 мм. При расположении этих площадок и лестниц на расстоянии более 1000 мм от движущихся
элементов лифта (кабина, противовес, канаты) ограждение шахты со стороны указанных площадок и лестниц может не устанавливаться.
Допускается также не ограждать шахту со сторон, кроме жилых домов, где отсутствуют площадки и лестницы.
б) ограждение со стороны входа в кабину устраивается высотой не менее 2500 мм и по всей ее ширине.
6.2.2. При ограждении шахты металлическими листами, стеклом, металлической проволочной сеткой или другими материалами должны выполняться условия:
а) толщина стального листа — не менее 1 мм;
б) металлический (не стальной) лист обеспечивает прочность и жесткость не менее ограждения, изготовленного из стального листа толщиной 1 мм;
в) стекло — толщиной не менее 8 мм;
г) армированное стекло — толщиной не менее 6 мм;
д) пустотелые стеклянные блоки — толщина стенки не менее 4 мм;
е) металлическая проволочная сетка выполнена из проволоки диаметром не менее 1,2 мм, прикреплена к каркасу шахты с внутренней стороны и натянута. Проволоку, крепящую сетку к горизонтальной обвязке (поясам) и раскосам шахты, допускается размещать с их наружной стороны;
ж) перфорированный стальной лист — толщиной не менее 1,5мм;
з) очко сетки из проволоки и отверстия перфорированного листа — не более 20 х 20 мм.
У лифтов, расположенных в приставных и подвесных шахтах, ограждение шахты с наружной стороны здания следует выполнять из стекла толщиной не менее 4 мм на высоте:
— в приставной — более 2500 мм от уровня площадки, прилегающей к шахте;
— и подвесной — от ограждения приямка.
6.2.3. Шахта, огражденная сеткой или стеклом, кроме лифтов панорамного исполнения, со стороны прилегающих к ней площадок или лестниц, на которых могут находиться люди, должна иметь ограждение, выполненное из стального листа толщиной не менее 1 мм или из другого материала, обеспечивающего прочность и жесткость не менее чем у ограждения, выполненного из стального листа.
Высота этого ограждения от уровня площадки или лестниц должна быть не менее 1000 мм, а при использовании горизонтально-раздвижной двери — высота со стороны посадочной (погрузочной) площадки — не менее высоты дверного проема.
На лестницах и площадках, кроме посадочной (погрузочной), на которой установлены горизонтально-раздвижные двери, допускается вместо указанного ограждения устанавливать решетку (перильное ограждение) дополнительно к ограждению из сетки или стекла, высотой не менее 900 мм.
6.2.4. При приложении нагрузки 300 Н снаружи шахты к металлическому листу ее ограждения в любом месте перпендикулярно плоскости листа прогиб не должен быть более 20 мм, остаточная деформация недопустима. Нагрузка должна быть равномерно распределена на площади 5 см2 круглой или квадратной формы. При приложении к любой точке сетки ограждения шахты перпендикулярно плоскости сетки нагрузки 100 Н прогиб не должен быть более 50 мм.
6.2.5. При расположении противовеса вне шахты, где размещена кабина, пространство, в котором он перемещается, должно иметь ограждение, удовлетворяющее требованиям, предъявляемым к ограждению шахты.
6.2.6. В ограждении шахты, кроме обязательных входных (погрузочных) проемов, допускается выполнять проемы и отверстия для:
а) аварийных дверей и люков для наблюдения за состоянием оборудования лифта;
б) вентиляции;
в) установки и обслуживания оборудования лифта;
г) пропуска канатов и трубопроводов гидравлического лифта. 6.2.7. Проем для обслуживания оборудования должен закрываться запираемой дверью. Отпирание двери должно производиться снаружи шахты специальным ключом, а изнутри шахты — допускается отпирать без ключа. Дверь не должна открываться внутрь шахты, а закрытие должно контролироваться выключателем. Размер проема должен быть но менее 500 мм но ширине и не менее 600 мм по высоте. Дверь должна бить сплошной и по прочности соответствовать требованиям, предъявляемым к дверям шахты.
В ограждении (стене), отделяющем шахту от машинного помещения, допускается не ограждать проем, предназначенный для размещения и обслуживания направляющих блоков. Ширина этого проема должна быть не менее 500 мм.
6.2.8. Проем для вентиляции должен быть огражден металлической решеткой или металлической сеткой с размерами очка не более 20 х 20 мм.
6.2.9. Зазор между кромкой отверстия для пропуска канатов и канатом должен быть не менее 15 мм и не более 70 мм.
6.2.10. Внутренняя поверхность стены шахты со стороны входа в кабину на всю ширину входного проема плюс 25 мм на каждую сторону должна быть без выступов и выемок.
На этой поверхности допускается наличие выступов и выемок не более 100 мм. Выступы и выемки более 50 мм сверху и снизу должны иметь скосы под углом не менее 60° к горизонтали.
Скосы должны быть устроены на всю ширину выступа или выемки и примыкать к стене шахты, расположенной со стороны входа в кабину. Скос может быть не доведенным до стены шахты на 50 мм и менее при условии выполнения горизонтальной площадки от края скоса до указанной стены.
У лифта, в котором исключена возможность открыть изнутри дверь кабины между посадочными (погрузочными) площадками, скосы сверху выступов допускается не выполнять.
Требования этого пункта не распространяются на выступы и выемки, образованные дверью шахты.
6.2.11. Выступ более 50мм, образованный порогом двери шахты, должен иметь скос снизу, а выступ, расположенный над дверным проемом — скос сверху, угол наклона скосов к горизонтали должен быть не менее 60°.
Скосы должны быть устроены на всю ширину проема плюс 25 мм на каждую сторону и примыкать к стене шахты, расположенной со стороны от входа в кабину. Допускается не доводить скос к стене шахты в соответствии с требованиями, указанными в пункте 6.2.10.
У лифта, в котором исключена возможность открыть изнутри дверь кабины между посадочными (погрузочными) площадками, скос на выступах, расположенных над дверным проемом, допускается не выполнять.
6.2.12. У лифта, в котором допускается движение кабины при открытых дверях кабины и шахты (пункт 7Л..19), под порогом двери шахты параллельно к внутренней ее поверхности со стороны входа в кабину и на уровне с кромкой порога должен быть установлен щит, выполненный не менее ширины дверного проема плюс 25 мм на каждую сторону, высотой не менее 300 мм у пассажирского лифта и не менее 200 мм — у грузового лифта.
Если расстояние между щитом и стеной шахты, расположенной со стороны входа в кабину, более 50 мм, то снизу щита по всей его ширине должен быть устроен скос под углом не менее 60° к горизонтали, примыкающей к стене шахты.
Доводить скос до стены шахты надлежит в соответствии с пунктом 6.2.10.
6.2.13. Вместо скосов, предусмотренных пунктами 6.2.11 и 6.2.12, допускается устанавливать плоский щит между кромкой порога двери шахты и над верхним проемом и дверью.
Щит должен быть выполнен не менее ширины дверного проема плюс 25 мм на каждую сторону.
6.2.14. При размещении нескольких лифтов в одной общей шахте, они должны быть отделены друг от друга перегородками на всю высоту шахты из материала, который допускается для ограждения шахты.
При использовании для перегородки сетки из проволоки, диаметр ее должен быть не менее 1,2 мм, а размер очка сетки должен быть не более 60 х 60 мм.
Если расстояние между кабинами соседних лифтов или между кабиной одного лифта и противовесом другого 500 мм и более и они оборудованы наверху кабины перилами в соответствии с пунктом 7.5.7, то допускается эти перегородки выполнять высотой не менее 2000 мм от пола шахты (приямка).
6.2.15. При необходимости уменьшения размеров шахты установкой внутри шахты перегородки, ова должна соответствовать требованиям к перегородкам, изложенным в пункте 6.2.14.
6.2.16. Высота шахты лифта, оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, должна быть такой, чтобы после остановки кабины (противовеса) на упоре или сжатом буфере обеспечивалась возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее:
— (0,1 4- 0,065 V2) м — у грузового малого лифта со скоростью до 0,5 м/с включительно;
- (0,2 + 0,035 V2) м — у всех остальных лифтов,
где V — номинальная скорость лифта в м/с. При применении гидравлического буфера с уменьшенным ходом плунжера в формулу вместо номинальной скорости лифта следует поставить скорость, определенную по формуле:
V1 =V2 /1,15,
где V2 — скорость, при которой определен уменьшенный ход плунжера.
У лифта, в котором вес тяговых канатов тиков, что не происходит проскальзывания канатов на канатотяговом шкиве при посадке кабины (противовеса) на буфер (упор), высота шахты после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя должна быть обеспечена возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 200 мм.
6.2.17. У лифта с противовесом, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, высота шахты должна быть такой, чтобы:
а) после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспечивался свободный ход кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 200 мм;
б) при нахождении кабины (противовеса — при наличии буферов или упоров для взаимодействия с противовесом) на упоре или сжатом буфере обеспечивался свободный ход кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 100мм.
6.2.18. Высота шахты лифта без противовеса должна быть такой, чтобы после остановки пустой кабины в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспечивалась возможность свободного хода кабины вверх на расстояние не менее 200 мм. кроме тротуарного лифта. У тротуарного лифта это расстояние — не менее 150 мм.
6.2.19. Расстояние от места размещения обслуживающего персонала на крыше кабины лифта до элементов перекрытия над шахтой или оборудованием, установленным под перекрытием, должно быть не менее 750 мм у лифтов:
а) с противовесом — после остановки противовеса на упоре или сжатом буфере;
б) с противовесом без буферов и у лифтов без противовеса — после остановки кабины в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя.
Требования этого пункта не распространяются на грузовые малые лифты.
6.2.20. У тротуарного лифта после остановки кабины от срабатывания концевого выключателя, размещенного в верхней части шахты между наиболее выступающими элементами кабины и конструкциями, расположенными над шахтой (люком), должно оставаться расстояние не менее 200 мм.
6.2.21. Б нижней части шахты должен быть оборудован приямок. Его глубина, кроме грузового малого лифта, должна быть такой, чтобы во время нахождения кабины на упоре или сжатом буфере, расстояние от пола приямка до нижних выступающих частей кабины, кроме перечисленных в пункте 6.2.22, была не менее 750 мм, у грузового малого — не менее 50 мм.
6.2.22. При нахождении кабины на упоре или сжатом буфере расстояние от пола приямка до башмаков, щитов под порогом кабины, элементов вертикально-раздвижных дверей кабины, а также деталей ловителей и каркаса кабины, расположенных в пределах 200 мм от направляющих, должна быть не менее 50 мм.
Требования этого пункта распространяются на все выступающие элементы кабины тротуарного лифта, при условии, что под центром кабины остается свободное пространство высотой не менее 750 мм и размерами основания не менее 600 х 800 мм.
6.2.23. Приямок глубиной до 2000 мм включительно должен иметь скобы или ступени для входа и выхода из него. Они не должны препятствовать посадке кабины на упоры или буфера.
6.2.14. При размещении нескольких лифтов в одной общей шахте, они должны быть отделены друг от друга перегородками на всю высоту шахты из материала, который допускается для ограждения шахты.
При использовании для перегородки сетки из проволоки, диаметр ее должен быть не менее 1,2 мм, а размер очка сетки должен быть не более 60 х 60 мм.
Если расстояние между кабинами соседних лифтов или между кабиной одного лифта и противовесом другого 500 мм и более и они оборудованы наверху кабины перилами в соответствии с пунктом 7.5.7, то допускается эти перегородки выполнять высотой не менее 2000 мм от пола шахты (приямка).
6.2.15. При необходимости уменьшения размеров шахты установкой внутри шахты перегородки, она должна соответствовать требованиям к перегородкам, изложенным в пункте 6.2.14.
6.2.16. Высота шахты лифта, оборудованного лебедкой с ка-натотяговим шкивом, должна быть такой, чтобы после остановки кабины (противовеса) на упоре или сжатом буфере обеспечивалась возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее:
— (0,1 + 0,065 V2) м — у грузового малого лифта со скоростью до 0,5 м/с включительно;
— (0,2 + 0,035 У3))^ — у всех остальных лифтов, где V — номинальная скорость лифта в м/с. При применении гидравлического буфера с уменьшенным ходом плунжера в формулу вместо номинальной скорости лифта следует поставить скорость, определенную по формуле:
V, = V, / 1,15 ,
где V, — скорость, при которой определен уменьшенный ход плунжера.
У лифта, в котором вое тягоиых кпи.тгов таков, что не происходит ироскальзыкания канатов на капатотяговом шкиве при посадке кабины (противовеса) на буфер (упор), высота шахты после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя должна быть обеспечена возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 200 мм.
6.2.17. У лифта с противовесом, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, высота шахты должна быть такой, чтобы:
а) после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспечивался свободный ход кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 200 мм;
б) при нахождении кабины (противовеса — при наличии буферов или упоров для взаимодействия с противовесом) на упоре или сжатом буфере обеспечивался свободный ход кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 100 мм.
6.2.18. Высота шахты лифта без противовеса должна быть такой, чтобы после остановки пустой кабины в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспечивалась возможность свободного хода кабины вверх на расстояние не менее 200 мм, кроме тротуарного лифта. У тротуарного лифта это расстояние — не менее 150 мм.
6.2.19. Расстояние от места размещения обслуживающего персонала на крыше кабины лифта до элементов перекрытия над шахтой или оборудованием, установленным под перекрытием, должно быть не менее 750 мм у лифтов:
а) с противовесом — после остановки противовеса на упоре или сжатом буфере;
б) с противовесом без буферов и у лифтов без противовеса — после остановки кабины в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя.
Требования этого пункта не распространяются на грузовые малые лифты.
6.2.20. У тротуарного лифта после остановки кабины от срабатывания концевого выключателя, размещенного в верхней части шахты между наиболее выступающими элементами кабины и конструкциями, расположенными над шахтой (люком), должно оставаться расстояние не менее 200 мм.
6.2.21. В нижней части шахты должен быть оборудован приямок. Его глубина, кроме грузового малого лифта, должна быть такой, чтобы во время нахождения кабины на упоре или сжатом буфере, расстояние от пола приямка до нижних выступающих частей кабины, кроме перечисленных в пункте 6.2.22, была не менее 750 мм, у грузового малого — не менее 50 мм.
6.2.22. При нахождении кабины на упоре или сжатом буфере расстояние от пола приямка до башмаков, щитов под порогом кабины, элементов вертикально-раздвижных дверей кабины, а также деталей ловителей и каркаса кабины, расположенных в пределах 200 мм от направляющих, должна быть не менее 50 мм.
Требования этого пункта распространяются ва все выступающие элементы кабины тротуарного лифта, при условии, что под центром кабины остается свободное пространство высотой не менее 750 мм и размерами основания не менее 600 х 800 мм.
6.2.23. Приямок глубиной до 2000 мм включительно должен иметь скобы или ступени для входа и выхода из него. Они не должны препятствовать посадке кабины на упоры или буфера.
6.2.24. Приямок глубиной более 2000 мм должен иметь двери размером не менее 600 х 1800 мм (ширина х высота). Двери должны открываться наружу, задираться на замок и иметь выключатель, контролирующий их закрытие. Расположение двери должно исключать возможность выхода людей из кабины через эти двери.
6.2.25. Приямок должен быть защищен от попадания в него грунтовых и сточных вод.
6.2.26. Расположение шахты лифта над проходами и помещениями, в которых могут находиться люди, допускается при выполнении одного из следующих требовании:
а) кабина и противовес оборудованы ловителями;
б) кабина оборудована ловителями, а противовес пропущен через размещенные под шахтой проходы и помещения с ограждением зоны его движения в этих помещениях в соответствии с требованиями к ограждению шахты;
в) кабина оборудована ловителями, а перекрытие, размещенное непосредственно под шахтой лифта, способно выдержать удар противовеса, падающего с наиболее возможной высоты, при обрыве всех тяговых канатов;
г) перекрытие, расположенное непосредственно под шахтой лифта, способно выдержать удар кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта и протиновеса, падающих при обрыве всех тяговых канатов в любом месте по высоте шахты.
д) у грузового малого лифта, в котором ловители кабины приводятся в действие от слабины или обрыва всех тяговых канатов без использования ограничителя скорости, перекрытие, расположенное непосредственно под шахтой, должно выдерживать удар кабины с грузом, масса которой равна грузоподъемности лифта, движущейся с наибольшей скоростыо при нарушении кинематической свя,»1 ч лсПсдкс лгфтп, » т.пок.с удар противовеса, падающего с наибп.цьшеГ! позможнпи высоты при обрыве всех тяговых канатов.
Способность перекрытия выдерживать удар должна быть подтверждена расчетом, выполненным специализированной организацией.
6,2.27. Расположение упоров и буферов в приямш- должно быть таким, чтобы расстояние от верхней чисти упора или буфера до опорной плиты кабины или противовеса, когда кабина (противовес) находится в нижнем рабочем положении, было не более 200 мм.
У лифта, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, расстояние от верхней части упора или буфера до опорной плиты противовеса, когда он находится в нижнем рабочем положении, может быть более 200 мм. Это расстояние определяется конструкцией лифта и указывается в монтажном (установочном) чертеже.
6.2.28. Расстояние между кабиной, противовесом и элементами шахты, а также оборудованием, установленным в шахте, должно соответствовать значениям таблицы 2.
6.2.29. Размеры расстояний между внутренней поверхностью ограждения шахты со стороны входа в кабину и створками, или обрамлением входного проема кабины, или ее порогом, -которые указаны в таблице 2, могут быть увеличены в случаях:
а) если исключена возможность открытия изнутри двери кабины вне зоны посадочной (погрузочной) площадки;
б) при установке параллельно к указанной поверхности ограждения шахты дополнительного ограждения, ширина которого равна ширине проема двери кабины плюс 25 мм на каждую сторону, выполненного из материала, который допускается для ограждения шахты. Расстояние между порогом кабины, створками или обрамлением проема кабины и дополнительным ограждением должно соответствовать указанному в таблице 2.
Также могут быть увеличены размеры расстояний от наружной поверхности стенок кабины до внутренней поверхности ограждения шахты при условии наличия сверху кабины перил в соответствии с требованиями пункта 7.5.7.
6.2.30. Под верхним перекрытием шахты допускается установка направляющих блоков, ограничителя скорости, элементов подвески канатов и т. п., при условии обеспечения возможности их обслуживания и .выполнения требований пунктов 6.2.16 — 6.2.19.
6.2.31. В шахте лифта не допускается устанавливать оборудование и прокладывать коммушш.щии, не относящиеся к лифту, кроме систем, предназначенных для отопления и вентиляции шахты. Пускорегулирующие устройства этих систем не должны размещаться в середине шахты.
Прокладка в шахтах трубопроводов канализации и водопроводов, паропроводов и газопроводов не допускается.
6.2.32. При расстоянии между смежными посадочными (погрузочными) площадками лифта более 15м и невозможности перехода людей из кабины одного лифта в кабину соседнего лифта в шахте должны быть установлены аварийные двери.
Расстояние от посадочной (погрузочной) площадки до аварийной двери и между аварийными дверями должно быть не более 6 метров для больничных и пассажирских лифтов, установленных в жилых и общественных зданиях, и не более 15 метров — для других лифтов.
Допускается не устраивать аварийные двери, если отсутствуют примыкающие к шахте площадки (в зоне, где требуется установка аварийных дверей), с которых можно эвакуировать людей.
Таблица 2.
| Наименование расстояния | Значение, мм | |
| не менее | не более | |
| Между порогом двери шахты и порогом кабины | 15 | 50 |
| Между внутренней поверхностью ограждения шахты со стороны входа в кабину, кроме случаев, указанных в пункте 6.2.29 и:
-порогом кабины -створками распашной двери кабины — наиболее близко расположенными створками раздвижной двери кабины — обрамлением входного проема кабины, не имеющего двери |
—
— — —
— |
150 150 150
150 |
| Между наиболее близко расположенными створками двери шахты и кабины | —
|
120 |
| Между выступающими элементами кабины и двери шахты, кроме расположенных на них взаимодействующих элементов | 15 | — |
| Между отводками двери шахты я порогом двери шахты, а также между роликами замков двери шахты и порогом двери кабины | Я | —
|
| От элементов кабины (противовеса) до выступающих элементов внутренней поверхности ограждения шахты, со стороны, к которой не обращен входной проем кабины, кроме шахты с сетчатым ограждением,
в шахте с сетчатым ограждением (до сетки) |
25 50 |
— — |
| От наружной поверхности стенок кабины до внутренней поверхности ограждения шахты
— со стороны противовеса — с остальных сторон |
— — |
650 350 |
| Между выступающими элементами кабины и противовеса | 50 | — |
| От наружной поверхности стенок кабины до поверхности противовеса | — | 350 |
| Между выступающими элементами кабины (противовеса) и деталями крепления направляющих (стыковые планки, прижимы, болты и т.п.) |
10 |
— |
| Между выступающими элементами кабины (противовеса), и конструкциями, предназначенными для установки направляющих (кронштейны, балки):
— у лифта грузового малого — у всех остальных лифтов |
15 20 |
— — |
В лифтах, в которых не допускается транспортировка людей, установка аварийных дверей не требуется.
6.3. Машинное и блочное помещения
6.3.1. Лебедка, НКУ, трансформаторы, преобразователи, вводное устройство и т.п. должны устанавливаться в специальном помещении (машинном).
В лифтах, не имеющих машинного помещения, указанное оборудование может быть расположено в шахте, приямке или на этажных (погрузочных) площадках при условии возможности его обслуживания и невозможности доступа к нему случайных лиц.
При размещении в машинном помещении оборудования двух и более лифтов на лебедках, НКУ, вводных устройствах и т. п. должны быть нанесены обозначения о принадлежности их определенному лифту.
Вводное устройство должно быть размещено в непосредственной близости от входа в машинное помещение, при его наличии, и установлено отдельно от НКУ. Приводная рукоятка вводного устройства должна быть размещена на высоте 1200-1600 мм от уровня пола. Взаимное расположение НКУ и вводного устройства должно исключать возможность перекрытия открытой дверью НКУ зоны обслуживания вводного устройства.
6.3.2. Машинное помещение может состоять из двух и более помещений, между которыми должна быть обеспечена переговорная связь.
6.3.3. Помещение для расположения лебедки или направляющих блоков грузового малого лифта допускается располагать под потолком верхнего этажа, на котором находится лифт, при условии доступа к лебедке или блоков сквозь проемы, обеспечивающие возможность их обслуживания. Проемы должны закрываться сплошными дверьми, которые запираются, и отпирание которых должно проводиться снаружи специальным ключом.
При таком размещении лебедки вводное устройство, НКУ и трансформаторы должны быть размещены в непосредственной близости от шахты в запираемом металлическом шкафу (шкафах).
6.3.4. Машинное и блочное помещения должны иметь сплошное ограждение со всех сторон и на всю высоту, а также верхнее перекрытие и пол.
6.3.5. Двери машинного и блочного помещений должны быть сплошными, обитыми металлическим листом, открываться наружу и запираться замками. . Размеры полотна двери должны быть не менее чем:
— 600х1800 (ширина х высота) мм — в машинном помещении;
— 600х1400 (ширина х высота) мм — в блочном помещении.
6.3.6. Вход в машинное помещение через люк не допускается.
6.3.7. При доступе в блочное помещение через люк его размеры должны быть не менее 800х800 мм.
Крышка люка должна быть сплошной, обитой металлическим листом, открываться вверх или сдвигаться в сторону и запираться замком.
При доступе в блочное помещение, расположенное под машинным помещением, установка замка на крышке не требуется.
В закрытом положении крышка люка должна выдерживать нагрузку не менее 2000 Н на площади 400х400 мм в любом месте. Усилие открывания крышки — не более 150 Н.
6.3.8. У лифта, кроме грузового малого, в полу машинного помещения, размещенного над шахтой, должен быть оборудован люк для проведения ремонтных работ. Люк должен быть расположен над верхней посадочной (погрузочной) площадкой лифта.
Крышка люка должна быть сплошной, открываться только вверх, запираться и отпираться только из машинного помещения. Прочность крышки люка должна соответствовать требованиям пункта 6.3.7.
6.3.9. Пол машинного помещения должен иметь покрытие, которое не создает пыли.
Стены и потолок машинного помещения должны быть окрашены светлой краской.
Машинное помещение должно быть защищено от попадания в него атмосферных осадков, иметь освещение, естественную или принудительную вентиляцию.
6.3.10. Машинное помещение должно иметь высоту от уровня чистого пола до наинизших частей перекрытия не менее 2200 мм, блочное— не менее 1500 мм.
Расстояние от уровня чистого ноли машинного помещения до низа балок, используемых дли подвешивания грузоподъемных средств, предназначенных для проведения ремонтных работ, должно быть не менее 2000 мм.
У грузового малого лифта при размещении лебедки или направляющих блоков в помещении, размещенном под потолком верхнего, обслуживаемого лифтом этажа, высота помещения должна быть не менее 800 мм.
6.3.11. При расположении пола машинного или блочного помещений на разных уровнях, они должны иметь высоту, регламентированную пунктом 6.3.10, от наиболее иысокого уровня.
Если разница в уровнях более 350 мм, для перехода с одного уровня на другой должны быть устроены стационарные лестницы (ступени) под углом к горизонтали не менее 60° или пандус с углом наклона к горизонтали не более 20°.
При разнице в уровнях более 500 мм, лестницы (ступени), пандус, а также верхняя площадка должны быть оборудованы перилами высотой не менее 900 мм.
6.3.12. При установке оборудования лифта на балках, высота которых более 350 мм и которые перегораживают проходы в машинном помещении, через эти балки должны быть устроены переходы. Расстояние от перехода до потолка машинного помещения или низа балок, которые используются для подвески грузоподъемного средства, должно быть не менее 1500 мм.
Необходимость устройства лестниц и перил определяется разностью уровней пола и переходов в соответствии с требованиями пункта 6.3.11.
6.3.13. Зазор между кромкой отверстия для пропуска канатов и канатом должен быть не менее 15 мм и не более 70мм. Вокруг отверстий должен быть устроены бортики высотой не менее 50 мм.
6.3.14. В машинном помещении лифта, кроме грузового малого, должны быть обеспечены проходы для обслуживания лебедки не менее 500 мм:
а) с трех сторон — при горизонтальном расположении электродвигателя лебедки. Проход следует обеспечивать со стороны задней крышки электродвигателя, сливного отверстия редуктора, места крепления тягового органа, а также растормаживающего устройства тормоза лебедки;
б) с двух сторон — при вертикальном расположении электродвигателя лебедки.
6.3.15. Ширина проходов со стороны обслуживания НКУ должна быть не менее 750 мм.
С тех сторон НКУ, где требуется доступ только для крепления аппаратов, размер 750 мм может быть уменьшен:
а) при ширине указанной стороны НКУ не более 1000 мм и при возможности доступа к ней с двух боковых сторон — до 200 мм;
б) при ширине более 1000 мм или при возможности доступа к ней только с одной стороны — до 500 мм.
С тех сторон НКУ, которые не требуют обслуживания, проходы и зазоры могут отсутствовать. В этом случае НКУ допускается устанавливать плотно со стеной или в нише глубиной не более толщины НКУ.
6.3.16. При установке в машинном помещении нескольких лебедок расстояние между неизолированными токоведущими частями НКУ одного лифта и лебедкой второго лифта должно быть не менее 1200 мм.
6.3.17. Расстояние между неогражденными и неизолированными токоведущими частями, расположенными на высоте менее 2000 мм по одну сторону прохода, до стены или оборудования с изолированными или огражденными токоведущими частями, расположенными по другую сторону прохода, должно быть не менее 750 мм.
Расстояние между не огражденными или неизолированными токоведущими частями, размещенными на высоте менее 2000 мм на противоположных сторонах прохода, должно быть не менее 1200 мм.
6.3.18. У грузового малого лифта при размещении НКУ в металлическом шкафу вне машинного помещения перед дверью шкафа должен быть проход для обслуживания шириной не менее 750 мм.
6.3.19. В машинном помещении при входе должно быть свободное пространство с размерами в горизонтальной плоскости не менее 1000х1000 мм. В пределах этой плоскости не допускается устраивать люк для выполнения ремонтных работ. В указанном пространстве допускается размещать выключатели цепей освещения и вводное устройство.
6.3.20. В машинном помещении лифта, кроме грузового малого, должно быть установлено устройство для подвешивания грузоподъемного средства, предназначенного для проведения ремонтных работ. Устройство должно быть размещено над центром монтажного люка и продольной осью лебедки.
На этом устройстве или рядом с ним должна быть указана его грузоподъемность или допускаемая нагрузка.
6.3.21. Подходы к машинному и блочному помещениям должны быть свободными и доступными для персонала, обслуживающего лифт, а пол должен иметь твердое покрытие.
Ширина подхода должна быть не менее 650 мм, высота — не менее 1800 мм. Допускается местное уменьшение высоты (пороги, трубы, балки, установленные поперек прохода) до 1500мм. При необходимости устройстоа лестниц к ним должны примыкать площадки размерами не мсиие 1000х1000 мм.
Устройство подходов к машинному и блочному помещениям по наклонным крышам и пожарным лестницам не допускается.
6.3.22. При размещении пола машинного и блочного помещений и подходов к ним в разных уровнях с перепадом, превышающим 350 мм, для входа в машинное (блочное) помещение должны быть устроены стационарные лестницы (ступени) с углом наклона к горизонтали не более 60°.
Между дверью машинного (блочного) помещения и лестницей в уровне пола машинного (блочного) помещения должна быть устроена горизонтальная площадка. Размеры ее должны позволять распашной двери полностью открываться, а между линией открытия двери и примыкающей к площадке лестницей (ступенью) или ограждением площадки должно оставаться расстояние не менее 500 мм.
При разнице в уровнях более 500 мм лестница (ступени) и площадка должны быть оборудованы перилами высотой не менее 900 мм.
6.3.23. При расположении оборудования или направляющих блоков грузового малого лифта на высоте до 3000 мм от уровня пола, устройство стационарных лестниц для доступа к проемам обслуживания не обязательно.
6.3.24. Машинное и блочное помещения, а также подходы к ним должны иметь освещение, соответствующее требованиям подраздела 8.6.
Выключатели цепей освещения машинного и блочного помещений должны быть установлены в машинном помещении в непосредственной близости от входа.
В машинном и блочном помещениях прокладка паропроводов, газопроводов, водопроводов не допускается.
6.3.25. Не допускается использование машинного или блочного помещений для прохода сквозь них на крышу или в другие помещения, не относящиеся к лифту.
6.3.26. В окнах машинного и блочного помещений и в проемах для естественной вентиляции машинного помещения должны быть устроены решетки.
6.3.27. В машинном помещении не допускается хранить оборудование и материалы, не используемые для технического обслуживания и ремонта лифтов.
- МЕХАНИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЛИФТОВ
7.1. Двери шахты
7.1.1. Все входные и погрузочные проемы должны быть оборудованы дверями.
7.1.2. Двери шахты могут быть распашными, раздвижными или комбинированными.
Открытие (закрытие) двери может осуществляться вручную или автоматически.
7.1.3. Вертикально-раздвижные двери шахты могут быть установлены только на грузовой малый и грузовой лифты, в которых не допускается транспортировка пассажиров при условии выполнения таких требований:
а) створки двери должны быть подвешены не менее чем на двух несущих элементах;
б) коэффициент запаса прочности несущих элементов должен быть не менее 8;
в) створки двери, закрываемые (открываемые) вручную, должны быть уравновешены.
7.1.4. Распашные и комбинированные двери шахты должны открываться только наружу.
7.1.5. У дверей шахты, закрывающихся автоматически, при попадании между створками препятствий должен срабатывать реверс.
7.1.6. Усилие статического сжатия автоматических и комбинированных дверей не должно превышать 150 Н.
Кинетическая энергия дверей шахты и механических элементов, с которыми они жестко связаны, не должна превышать 10 Дж.
7.1.7. Двери шахты должны иметь сплошное ограждение. Допускается частичное ограждение двери шахты металлической сеткой или стеклом, разрешенным для ограждения шахты, на высоту не менее 1000 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.
7.1.8. При приложении снаружи к сплошному ограждению двери шахты в любом месте перпендикулярно к плоскости створки нагрузки 300 Н прогиб не должен быть более 15 мм, остаточная деформация не допускается. Нагрузка должна быть равномерно распределена на площади 5 см2 круглой или квадратной формы.
При приложении к любой точке сетки ограждения двери шахты перпендикулярно плоскости сетки нагрузки 150Н прогиб сетки не должен быть более 25 мм.
7.1.9. При приложении к запертой створке центрально-раздвижной (односторонне-раздвижной) двери шахты на высоте 300 ± 20 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки усилия 150 Н, направленного в сторону открытия створки, образуемый внизу зазор между створками (створкой и обвязкой двери), не должен быть более 15 мм.
7.1.10. Дверь шахты, кроме двери, открываемой автоматически, а также огражденной металлической сеткой или стеклом, должна иметь смотровое отверстие, огражденное прозрачным материалом или металлической сеткой, разрешенной для ограждения шахты.
При применении с этой целью стекла, его толщина должна быть не менее 6 мм. При ограждении смотрового отверстия иным прозрачным материалом, его прочность должна быть не менее, чем у стекла толщиной 6 мм.
Дверные панели из стекла должны быть установлены так, чтобы усилия передавались без повреждения крепления стекла.
У двери шахты лифта, в кабину которого не допускается вход людей, смотровое отверстие допускается не выполнять при условии наличия сигнализации о нахождении кабины на уровне грузовой площадки.
7.1.11. Ширина или диаметр смотрового отверстия двери шахты должны быть не более 120 мм и не менее 50 мм.
Площадь смотрового отверстия должна быть:
а) у лифта самостоятельного пользования — не менее 300 см2;
б) у лифта, в кабине которого не допускается транспортировка людей, а также работающего в сопровождении лифтера, — не менее 20 см2.
При ширине смотрового отверстия более 80 мм его нижний край должен быть расположен на высоте не менее 1000 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.
7.1.12. У лифта самостоятельного пользования, в котором допускается движение пустой кабины с открытой дверью, выемки более 50 мм на створках двери, обращенной внутрь шахты, должны иметь скосы под углом не менее 60° к горизонтали.
Скосы должны препятствовать человеку, находящемуся в кабине, стать на обвязку створки или на порог посадочной (погрузочной) площадки при закрытой двери шахты.
7.1.13. Высота проема двери шахты должна быть:
а) у лифта, в кабину которого допускается вход людей, — не менее 1960 мм;
б) у лифта, в кабину которого не допускается вход людей, — не более 1250 мм.
В высоту проема двери шахты (от уровня порога к верхней обвязке дверного проема) не учитываются выступающие элементы двери (упоры, детали замком и т.п.) в проем на 50 мм и менее.
У грузового лифта, загружаемого с помощью напольного транспорта с водителем, высоту двери следует определять возможностью его въезда в кабину.
7.1.14. Ширина проема двери шахты не должна превышать ширину дверного (входного) проема кабины более чем на 50 мм на сторону.
7.1.15. Горизонтально-раздвижные и вертикально-раздвижные двери шахты в закрытом положении должны соответствовать требованиям:
а) между сомкнутыми створками со стороны закрытия створки зазор должен быть не более 3 мм;
б) зазор между ее лицевой поверхностью и обвязкой дверного проема должен быть не более 8 мм, с верхней стороны створки — не более 10 мм;
в) створки должны перекрывать не менее чем на 15 мм обвязку дверного проема с боковых сторон у горизонтально-раздвижной двери и со всех сторон — у вертикально-раздвижной двери. У односторонне-раздвижной двери со стороны закрытия
створки допускается не перекрывать створкой обвязку дверного проема;
г) у горизонтально-раздвижной двери при односторонне-закрытых створках перекрытие одной створки второй — не менее 15 мм, а зазор между этими створками — не более 8 мм;
д) у горизонтально-раздвижной двери в закрытом положении зазор между створками и порогом должен быть не более 10 мм.
7.1.16. У распашной и комбинированной дверях шахты в закрытом положении зазор между створкой и обвязкой двери или между створками должен быть не более 10 мм.
7.1.17. При пропуске сквозь проем двери шахты рельсового пути расстояние между обоими рельсами, а также между рельсами и сторонами обвязки дверного проема должно быть перекрыто на высоту рельсов с учетом возможности прохода реборд колес.
7.1.18. Дверь шахты должна быть оборудована автоматическим замком, запирающимся прежде, чем кабина отойдет от уровня посадочной (погрузочной) площадки на расстояние 150 мм.
При нахождении кабины за пределами этого расстояния дверь должна быть заперта.
7.1.19. У пассажирского лифта, с автоматически открывающимися дверями шахты и кабины допускается их открывание при приближения кабины к посадочной (погрузочной) площадке, если расстояние от уровня пола кабины до уровня ее пола не превышает 150 мм, при скорости движения кабины не более 0,4 м/с.
У грузового лифта с внутренним или наружным управлением допускается доведение кабины со скоростью движения кабины не более 0,15 м/с до уровня погрузочной площадки с открытыми дверями шахты и кабины, если уровень пола кабины находится в пределах 150 мм от уровня пола погрузочной площадки.
7.1.20. У двустворчатой и миогостворчатой дверях шахты допускается не устанавливать автоматический замок на каждую створку, если установленный на дверях замок (замки) исключают возможность открывания любой створки при отсутствии кабины в зоне посадочной (погрузочной) площадки.
7.1.21. Автоматический замок должен иметь конструкцию и быть установлен так, чтобы исключалась возможность отпирания двери снаружи шахты.
Отпирание дверей, запертых автоматическим замком, снаружи шахты должно выполняться только обслуживающим персоналом с помощью специального устройства, конструкция которого разработана предприятием-изготовителем лифта.
7.1.22. При установке лифта в шахте, огражденной металлической сеткой, должно быть выполнено дополнительное ограждение металлическим листом толщиной не менее 1 мм с боковой стороны шахты, со стороны которой находится ролик автоматического замка.
Размер ограждения должен быть не менее 400 х 600 (ширина х высота) мм, а расположение по высоте — симметрично относительно ролика автоматического замка.
У лифта с распашными дверями, кроме ограждения с боковой стороны, должен быть огражден участок со стороны посадочной (погрузочной) площадки, расположенной непосредственно над роликом автоматического замка, высотой не менее 300 мм и ограниченный обвязкой дверного проема и стояком шахты.
7.1.23. Дверь шахты, закрываемая вручную, кроме автоматического замка, должна быть оборудована неавтоматическим замком или устройством, удерживающим дверь в закрытом положении.
7.1.24. У дверей шахты больничного и грузового лифтов с внутренним управлением, открываемых вручную, при применении устройства, удерживающего дверь в закрытом положении (при отсутствии неавтоматического замка), не допускается установка ручек снаружи двери, кроме двери нижней посадочной (погрузочной) площадки.
7.1.25. Замок двери шахты должен выдерживать без остаточной деформации нагрузку, приложенную на уровне запирающего элемента в направлении открытия двери, не менее:
— 1000 Н для раздвижной двери;
— 3000 Н для распашной двери.
7.1.26. Дверь шахты, закрываемая автоматически приводом двери кабины, должна самостоятельно закрываться и запираться при отсутствии кабины в зоне действия привода ее двери на двери шахты.
7.1.27. Для раздвижной двери шахты необходимо использовать направляющие, в зависимости от типа двери:
— горизонтально-раздвижной — сверху и снизу;
— вертикально-раздвжной — с боковых сторон. Конструкция двери шахты должна предотвращать выход створок с направляющих.
7.1.28. Закрытие двери шахты и ее запирание автоматическим замком должно контролироваться выключателями, контроль запирания должен быть осуществлен независимо от контроля закрытия. Допускается в горизонтально-раздвижной двери контролировать закрытие и запирание створок двери шахты одним и тем же выключателем, конструкция которого должна обеспечивать принудительное размыкание контактов даже в случае, если они спаялись при работе между собой. Допускается в раздвижной двери, имеющей несколько панелей, которые соединены механически между собой побочным образом (например, с помощью каната или цепи), контролировать закрытие и запирание одним выключателем лишь одной панели при условии, что такое одноразовое закрытие и запирание исключает возможность открытия других панелей, а конструкция выключателя обеспечивает принудительное размыкание контактов в случае, когда они спаялись между собой.
У грузового малого лифта допускается не контролировать запирание двери автоматическим замком, если двери оборудованы неавтоматическим замком, запирание которого контролируется выключателем.
7.1.29. Аварийные двери шахты должны соответствовать требованиям, указанным в разделах 7.1.2, 7.1.4-7.1.9, 7.1.12, 7.1.14-7.1.16, 7.1.25, 7.1.28.
При устройстве в аварийной двери смотрового отверстия оно должно иметь ширину не более 120 мм и быть ограждено материалом, отвечающим требованиям пункта 7.1.10.
Высота проема аварийной двери должна быть не менее 1800 мм, а ширина в свету не менее 350 мм. Высота проема должна измеряться в соответствии с пунктом 7.1.13.
7.1.30. Аварийная дверь шахты должна быть оборудована неавтоматическим замком, отпирающим дверь изнутри шахты без ключа, а снаружи специальным ключом.
7.1.31. Закрытие створок и запирание аварийной двери шахты замком должно контролироваться выключателем, контроль запирания должен быть осуществлен независимо от контроля закрытия.
7.2. Люк тротуарного лифта
7.2.1. У тротуарного лифта размещенным в верхней части шахты люк, сквозь который кабина выходит из шахты, должен закрываться крышкой (створками).
7.2.2. Закрытый люк должен предохранять шахту от попадания в нее дождевых и сточных вод.
7.2.3. Крышка (створки) люка должна быть рассчитана на нагрузку в 2000 Н.
7.2.4. Крышка (створки) люка должна автоматически открываться при выходе кабины из шахты и закрываться при ее возвращении в шахту.
7.2.5. После закрытия крышки (створок) люка, она должна быть заперта автоматическим замком.
7.2.6. Закрытие крышки (створок) люка и запирание ее автоматическим замком должно контролироваться выключателями, контроль запирания должен быть осуществлен независимо от контроля закрытия7.2.7. Расстояние между поверхностью открытой створки и стеной, ограждением люка или другой преградой должно быть не менее 500 мм.
7.3. Направляющие
7.3.1. Движение кабины и противовеса должно осуществляться по жестким направляющим.
7.3.2. Направляющие кабины и противовеса, а также элементы их крепления должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта и при посадке кабины и противовеса на ловители.
Нагрузки, действующие на направляющие при посадке кабины (противовеса) на ловители, должны определяться при скорости движения кабины (противовеса) и загрузке кабины в соответствии с требованиями пункта 7.7.3.
7.3.3. Высота направляющих кабины (противовеса) должна быть такой, чтобы при возможных перемещениях кабины (противовеса) за пределы крайних рабочих положений башмаки не выходили из направляющих.
7.3„4„ Концы смежных отрезков направляющих в месте стыка должны быть обеспечены от взаимного смещения.
7.3.5. Конструкция составных частей крепления направляющих кабины (противовеса) должна обеспечивать возможность их регулирования (перемещения в горизонтальной плоскости) при монтаже, техническом обслуживании и ремонте лифта.
7.4. Лебедка и блоки
7.4.1. Лебедка лифта и элементы ее крепления должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме, при испытаниях лифта, а также при снятии кабины (противовеса) с ловителей.
Барабанная лебедка или лебедка со звездочкой, применяемые в лифте, оборудованном противовесом, должны быть также рассчитаны на нагрузки, возникающие при посадке противовеса на буфер (упор), кроме случаев, когда отсутствуют буфера (упоры) для взаимодействия с противовесом.
7.4.2. Барабанная лебедка или лебедка со звездочкой не должны применяться в лифте, номинальная скорость которого превышает 0,63 м/с.
7.4.3. Использование электрической тали в качестве лебедки лифта не допускается.
7.4.4. Спадание канатов (цепей) с приводных и направляющих элементов должно быть исключено как при рабочих режимах лифта, так и при его испытании.
7.4.5. Между приводными элементами канатов или цепей (канат, тяговый шкив, барабан, звездочка) и тормозным шкивом должна быть неразрывная кинематическая связь.
7.4.6. Зубчатые и цепные передачи лебедки, а также свободные концы валов ее электродвигателей и редуктора должны быть ограждены. Не огражденные нерабочие поверхности других открытых вращающихся частей должны быть окрашены в желтый цвет.
7.4.7. Лебедка, кроме без редукторной лебедки, установленной в шахте лифта, должна быть оборудована устройством, позволяющим перемещать кабину вручную. Усилие, прикладываемое к устройству при подъеме кабины с грузом вручную, масса которого равна грузоподъемности лифта, должно быть не более 400 Н.
Штурвал, используемый в устройстве, может устанавливаться на вал постоянно или быть съемным. Применение штурвала со спицами или кривошипной рукояткой не допускается.
В без редукторной лебедке соединение такого съемного устройства с лебедкой должно контролироваться выключателем.
На лебедке должно быть указано направление вращения штурвала (или устройства, заменяющего его) для подъема и опускания кабины.
Требования этого пункта не распространяются на лифты, без редукторная лебедка которых расположена в шахте лифта.
7.4.8. При оборудовании лебедки устройством для снятия кабины (противовеса) с ловителей или использовании для этой цели устройства, предназначенного для передвижения кабины вручную, прикладываемое усилие не должно быть более 640 Н.
7.4.9. Редуктор лебедки должен иметь такую конструкцию, которая бы позволяла легко проверить уровень масла в нем.
7.4.10. Лебедка с канатотяговым шкивом должна комплектоваться устройством, позволяющим зажимать канаты в канавках шкива с усилием, достаточным для подъема противовеса без разгружающего действия кабины.
Требования этого пункта не распространяются на лифты, безредукторпая лебедка которых расположена в шахте лифта.
7.4.11. Барабан лебедки должен иметь нарезанные по винтовой линии канавки, соответствующие диаметру каната.
При намотке каната на барабан в несколько слоев должна быть обеспечена укладка каната с постоянным шагом в каждом из слоев.
Канатоемкость барабана должна обеспечивать укладку не менее полутора запасных витков каждого закрепленного на барабане каната при самых нижних положениях кабины или противовеса, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.
7.4.12. Барабан лебедки должен иметь реборды, возвышающиеся над верхним слоем навитого каната на высоту не менее диаметра каната. При однослойной навивке каната у барабана допускается не выполнять реборду со стороны (сторон) крепления каната на барабане.
7.4.13. Наименьший допускаемый диаметр канатотягового шкива, шкива ограничителя скорости, барабана или блока определяется по формуле:
Д³ed
где Д — диаметр шкива, барабана или блока, измеряемый по средней линии огибающего каната, мм;
е — коэффициент, принимаемый по таблице 3 для тягового каната и по таблице 4 — для уравновешивающего каната и каната ограничителя скорости;
d — диаметр каната, мм.
7.4.14. Лебедка должна быть оборудована автоматически действующим тормозом нормально-замкнутого типа.
Тормозной момент должен создаваться при помощи пружины (пружин) сжатия или груза.
Применение ленточного тормоза не допускается. В качестве тормозного шкива допускается использовать полумуфту соединения электродвигателя с редуктором, находящуюся на валу редуктора.
Таблица 3.
| Вид лифта | Линейная скорость каната на канатотяговом шкиве, барабане, блоке (при номинальной скорости движения кабины), м/с | Значение коэффициента «е» |
| В котором допускается транспортировка людей | до 1,6 включительно
более 1.6 |
40
45 |
| В котором не допускается транспортировка людей | — | 40 |
Таблица 4.
| Назначение блока, шкива | Линейная скорость каната на блоке, шкиве (при номинальной скорости движения кабины), м/с | Значение коэффициента «е» |
| Для каната ограничителя скорости | до 1,6 включительно
более 1,6 |
30 30 |
| Для натяжного устройства уравновешивающих канатов |
|
30 |
| Для выравнивания натяжения в ветвях уравновешивающих канатов |
|
18 |
Безредукторная лебедка при отсутствии в системе электропривода устройства, удерживающего кабину на уровне посадочной (погрузочной) площадки за счет момента электродвигателя, должна быть оборудована двумя тормозами. Допускается вместо двух тормозов применять один двухколодочный тормоз, состоящий из двух систем торможения, действующих независимо одна от другой.
Каждая из этих систем должна состоять из тормозной колодки, на которую действует своя пружина (груз), и свой растормаживающий электромагнит (электрогидротолкатель).
Тормозной момент, создаваемый каждым из двух тормозов или каждой из двух систем одного тормоза, должен быть достаточным для остановки и удержания кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта.
Работа каждого из двух тормозов или каждой из двух систем одного тормоза должна контролироваться своим выключателем.
7.4.15. Тормоз лебедки должен останавливать движущиеся массы (движущиеся элементы лифта), а также удерживать кабину при проведении испытаний.
7.4.16. У тормоза лебедки должно быть предусмотрено устройство для ручного растормаживания. При прекращении воздействия на это устройство действие тормоза должно автоматически восстанавливаться.
7.4.17. На лебедке должна быть прикреплена табличка с указанием:
— наименование или товарный знак предприятия-изготовителя;
— заводской номер и год ее изготовления;
— тип;
— номинальный крутящий момент на выходном валу;
— передаточное отношение редуктора.
7.5. Кабина
7.5.1. Кабина лифта должна быть рассчитана на нагрузки, возникающие при рабочих режимах, при испытании лифта и посадке ее на ловители и буфера (упоры).
Нагрузки, действующие на кабину при посадке ее на ловители и буфера (упоры), должны определяться при скорости движения кабины и ее загрузке в соответствии с:
— пунктом 7.7.3 — при посадке на ловители;
— пунктом 7.9.2 — при посадке на буфера (упоры).
7.5.2. Кабина лифта должна быть оборудована ловителями. Допускается не оборудовать ловителями кабину тротуарного
лифта с высотой подъема не более 6500 мм, подвешенную не менее
чем на четырех канатах.
7.5.3. Кабина лифта должна быть ограждена на всю высоту и иметь потолочное перекрытие и пол.
У тротуарного лифта допускается ограждать кабину на такую высоту, на которой невозможно самопроизвольное смещение груза за габариты кабины, а также не устраивать потолочное перекрытие.
7.5.4. В ограждении кабины должны быть предусмотрены входные (погрузочные) проемы (проем) и допускается выполнять проемы для аварийных дверей и вентиляционные отверстия.
В потолочном перекрытии допускается устраивать люк для выхода обслуживающего персонала на крышу кабины.
7.5.5. Ограждение кабины должно быть сплошным. Допускается выполнять ограждение из металлической сетки или перфорированного листа, разрешенных для ограждения шахты на высоте:
а) более 2000 мм от уровня пола — у лифта, в котором допускается транспортировка пассажиров только в сопровождении лифтера;
б) более 1000 мм от уровня пола — у лифта, в котором не допускается транспортировка пассажиров.
7.5.6. Для ограждения кабины не должно применяться стекло, кроме панорамных лифтов.
Допускается ограждение кабины пассажирского лифта, кроме лифта жилого здания, на высоте более 1000 мм от уровня пола выполнять из стекла толщиной не менее 8 мм.
Стены кабины из стекла, расположенные ниже 1100мм от пола, должны иметь перила на высоте от 900 мм до 1100 мм. Эти перила должны быть укреплены независимо от стекла.
7.5.7. При размещении нескольких лифтов в одной шахте и при отсутствии перегородки на всю высоту шахты, отделяющей один лифт от другого, верх кабины должен быть оборудован перилами высотой не менее 1000 мм со сплошной обшивкой снизу на высоту не менее 100 мм.
Если расстояние в горизонтальной плоскости от края крыши кабины к стоне шахты превышает 300 мм, то должны быть установлены перила на расстоянии но более 150мм от края крыши кабины.
В зависимости от расстояния в горизонтальной плоскости за наружным краем перил высота их должна быть при:
а) расстоянии до 850 мм — не менее 700 мм;
б) расстоянии более 850 мм — не менее 1000 мм. Со стороны входа (выхода) в кабину перила должны обеспечивать свободный доступ на ее крышу.
Перила должны выдерживать горизонтальную нагрузку — 440 Н и вертикальную нагрузку — 1270 Н, приложенные одновременно в любой точке.
7.5.8. Высота кабины лифта должна быть:
а) в кабину которого допускается вход людей — не менее 2000 мм;
б) в кабину которого не допускается вход людей — не более 1250 мм.
Высота кабины измеряется от уровня ее пола до потолка. Выступающие элементы (плафон, решетка, багет и т. п.) не более чем на 50 мм, расположенные на потолке, а также расположенные на полу кабины рельсы не учитываются.
Высота кабины грузового лифта, загружаемого напольным транспортом с водителем, должна определяться возможностью его въезда в кабину.
7.5.9. Кабина лифта самостоятельного пользования должна соответствовать требованиям пунктов 5.2 и 5.5.
7.5.10. Площадь пола кабины грузового малого лифта должна быть не более 1 м2, а наибольший линейный размер пола должен быть не более 1450 мм.
7.5.11. Кабина, в которой допускается транспортировка людей, должна быть оборудована дверью.
Кабина, в которой не разрешается транспортировка людей (лифт с наружным управлением), может не оборудоваться дверями при условии исключения самопроизвольного смещения грузов за габариты кабины.
7.5.12. Двери кабины могут быть распашными, раздвижными и комбинированными.
Открытие (закрытие) дверей может осуществляться вручную или автоматически.
7.5.13. Вертикально-раздвижные двери кабины могут быть применены только в грузовых малых и грузовых лифтах, в которых не допускается транспортировка людей. Двери кабины грузового лифта должны соответствовать требованиям, указанным в пункте 7.1.3.
7.5.14. Ограждение двери кабины должно быть сплошным. Допускается выполнять ограждение двери кабины лифта металлической сеткой или перфорированным листом, применяемым для ограждения шахты на высоте:
а) более 2000 мм от уровня пола у лифта, в котором допускается транспортировка пассажиров только в сопровождении лифтера;
б) более 1000 мм от уровня пола у лифта, в котором не допускается транспортировка пассажиров.
У грузового лифта, управляемого из кабины лифтером, а также у лифта, в кабине которого запрещена транспортировка людей, допускается применение раздвижной решетчатой двери кабины. Просвет между полосами раздвижной (закрытой) двери кабины, в которой допускается транспортировка людей, должен быть не более 120 адм.
7.5.15. Распашные и комбинированные двери кабины должны открываться только внутрь кабины.
7.5.16. Усилие статического сжатия створок или створки и обвязки (при односторонне-раздвижной двери) и кинетическая энергия автоматически закрывающихся створок двери кабины со всеми жестко прикрепленными к ним элементами должны соответствовать требованиям пункта 7.1.6.
7.5.17. Кабина, в которой допускается транспортировка людей, двери которой открываются вручную и имеющая сплошное ограждение от уровня пола до высоты 2000 мм и более, должна иметь смотровое отверстие, огражденное прозрачным материалом. При применении с этой целью стекла, его толщина должна быть не менее 6 мм. Если используется другой материал, его прочность должна быть не менее, чем у стекла толщиной 6 мм.
Ширина смотрового отверстия должна быть не более 120 мм, площадь — не менее 300 см2.
Нижний край смотрового отверстия располагается на высоте не менее 1000 мм от уровня пола кабины.
7.5.18. Высота двери кабины должна быть не менее высоты двери шахты.
7.5.19. Раздвижные двери кабины должны соответствовать требованиям пункта 7.1.27.
Горизонтально-раздвижные и вертикально-раздвижные двери кабины, кроме решетчатых дверей, также должны соответствовать требованиям пункта 7.1.15. Распашные и комбинированные двери кабины должны соответствовать требованиям пункта 7.1.16.
7.5.20. При нахождении кабины между посадочными (погрузочными) площадками должна быть исключена возможность открытия вручную автоматически открывающейся двери изнутри кабины.
Допускается не оборудовать дверь кабины лифта механическими замками при наличии вертикальных (отбойных) щитов высотой 750 мм под порогом двери кабины на всю ширину входного проема.
Расстояние от порога кабины до передней стенки шахты должно быть не более 150 мм и обеспечивать возможность открытия двери кабины изнутри кабины усилием не более 300 Н и не менее 50 Н.
7.5.21. Закрытие створок двери кабины лифта, кроме лифта, в кабине которого не допускается транспортировка людей, должно контролироваться выключателем.
7.5.22. При приложении к ограждению кабины или ее дверей, кроме сетчатого ограждения, в любом месте перпендикулярно к его поверхности нагрузки 300 Н, прогиб не должен быть более 15 мм, остаточная деформация недопустима. Нагрузка должна быть равномерно распределена на площади 5 см2 круглой или квадратной формы и приложена изнутри кабины.
При приложении изнутри кабины к любой точке сетки ограждения кабины или ее дверей перпендикулярно плоскости сетки нагрузки 150 Н прогиб сетки не должен быть более 25 мм.
7.5.23. Крыша кабины должна выдерживать вертикальную нагрузку не менее 1000 Н, кроме кабины грузового малого лифта, приложенную на площади 200 х 200 мм в любом месте, а также нагрузку 2000 Н от одновременного нахождения на нем двух человек.
7.5.24. Кабину допускается оборудовать аварийной дверью для перехода людей в кабину соседнего лифта при выполнении таких условий:
а) двери должны открываться во внутрь кабины;
б) створка двери должна быть сплошной;
в) расстояние между кабинами должно быть не более 750 мм;
г) в проходе между кабинами не должны располагаться канаты, вертикально расположенные провода и кабели;
д) проход между кабинами не должен пересекать зону движения противовеса.
7.5.25. Высота проема аварийной двери кабины должна быть не менее 1800 мм, ширина — не менее 350 мм.
7.5.26. Аварийные двери кабины должны быть оборудованы замком, а их закрытие — контролироваться выключателем.
7.5.27. Если в потолке кабины устроен люк, то его размеры должны быть не менее 700х500 мм, а крышка люка должна открываться наружу и в открытом положении не выступать за габариты кабины (в плане).
Расположение люка в кабине непосредственно над постом управления не допускается.
Люк должен оборудоваться замком и отпираться специальным ключом. Закрытие люка должно контролироваться выключателем.
7.5.28. В кабине со сплошным ограждением и сплошной дверью, в которой допускается транспортировка людей, должна быть предусмотрена вентиляция, обеспечивающая достаточное поступление воздуха при работе лифта, а также при аварийной остановке.
Вентиляционные отверстия могут размещаться в нижней части кабины на высоте не более 600 мм от уровня пола и в верхней части кабины на высоте не менее 1800 мм от уровня пола.
Площадь вентиляционных отверстий как в верхней, так и в нижней частях кабины должна быть не менее 1 % от полезной площади пола кабины.
Вентиляционные отверстия должны быть такими, чтобы через отверстие из середины кабины было невозможно протянуть жесткий стержень диаметром 10 мм.
7.5.29. Подвижный пол кабины должен быть изготовлен из одного щита и полностью перекрывать порог двери кабины по всей ширине дверного проема. У кабины, движение которой в рабочем режиме происходит только с закрытой дверью, порог двери допускается выполнять неподвижным.
Вертикальный ход подвижного пола должен быть не более 20 мм.
7.5.30. При устройстве сидения в кабине, оборудованной подвижным полом, нагрузка, действующая на сидение, должна передаваться на подвижный пол.
7.5.31. Пол кабины грузового лифта, загружаемый напольным транспортом, рассчитывается на нагрузки, возникающие при въезде его в кабину с грузом.
7.5.32. Кабина должна быть оборудована башмаками, которые не должны выходить из направляющих как при рабочем режиме лифта, так и при его испытании.
При применении башмаков, у которых рабочие поверхности могут перемещаться относительно кабины за счет деформации упругих элементов, должны быть предусмотрены дополнительные жесткие контрольные башмаки.
При применении башмаков, рабочая поверхность которых срабатывается, должно быть исключено самопроизвольное включение ловителей при предельно допустимом износе рабочей поверхности башмака.
7.5.33. Под порогом кабины, кроме кабины грузового малого лифта, на всю ширину дверного (входного) проема должен быть установлен вертикальный щит заподлицо с передней кромкой порога. Высота щита должна быть не менее 150 мм, а у лифта с дверями шахты, открывающимися автоматически до полной остановки кабины, — не менее 300 мм.
У кабины лифта, перемещающейся вдоль наклонно установленных направляющих (в пределах 15°), указанный щит должен быть установлен параллельно внутренней поверхности стены шахты со стороны входа в кабину.
7.5.34. Освещение кабины лифта должно соответствовать требованиям подраздела 8.6.
7.6. Противовес
7.6.1. Противовес лифта должен быть рассчитан на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта, при испытании и посадке противовеса (кабины) на ловители и буфера (упоры).
7.6.2. Противовес, в состав которого входят грузы, должен быть выполнен так, чтобы возможное смещение каждого груза не уменьшало расстояний, нормированных таблицей 2.
Грузы противовеса должны быть предохранены от вертикального перемещения.
7.6.3. Противовес должен быть оборудован башмаками, которые не должны выходить из направляющих как в рабочем режиме лифта, так и при его испытании.
Башмаки противовеса должны соответствовать требованиям пункта 7.5.32.
7.6.4. Противовес должен быть оборудован ловителями в случаях, предусмотренных пунктом 6.2.26.
7.7. Ловители
7.7.1. Ловители должны останавливать кабину (противовес), движущуюся вниз, и удерживать ее на направляющих.
Ловители гидравлического и грузового малого лифта допускается приводить в действие устройством, срабатывающим от слабины или от обрыва всех тяговых канатов, без применения ограничителя скорости.
7.7.2. Приведение в действие ловителей противовеса от ограничителя скорости, приводящего в действие ловители кабины, не допускается.
7.7.3. Ловители должны быть рассчитаны на затормажива-ние и удержание на направляющих кабины с грузом или противовеса при обрыве всех тяговых канатов или цепей.
Масса груза может превышать грузоподъемность лифта на 10 %, а у лифта самостоятельного пользования, у которого полезная площадь пола кабины превышает площадь, указанную в пункте 5.2 для его грузоподъемности, масса груза может быть равна грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины.
За расчетную скорость посадки на ловители следует принимать скорость, которая будет достигнута кабиной (противовесом) к моменту начала торможения после включения ограничителя скорости, отрегулированного по верхнему пределу, указанному в пункте 7.8.1.
При приведении в действие ловителей устройством, срабатывающим от слабины или обрыва всех тяговых канатов (цепей), без применения ограничителя скорости, за расчетную скорость посадки на ловителе следует принимать скорость кабины (противовеса) к моменту начала торможения после срабатывания указанного устройства.
7.7.4. Лифт с номинальной скоростью 0,75 м/с и более, а также больничный лифт независимо от скорости должны быть оборудованы ловителями плавного или комбинированного торможения.
7.7.5. При оборудовании кабины (противовеса) более чем одним ловителем на каждую из направляющих все ловители должны быть плавного торможения.
7.7.6. После подъема кабины (противовеса), остановленной ловителями, они должны автоматически принять исходное положение и быть готовыми к работе.
7.7.7. Замедление пустой кабины (противовеса) при посадке на ловители должно быть не более 25 м/с2.
Допускается превышение этой величины, если время действия замедления, которое превышает 25 м/с2, не более 0,04 с, кроме кабины (противовеса), оборудованной комбинированными ловителями с амортизирующим устройством энергонакапливающего типа (пружина, упругая прокладка и т.п.).
7.7.8. Гидравлический буфер, входящий в состав комбинированных ловителей как амортизирующее устройство, должен соответствовать требованиям пунктов 7.9.7 — 7.9.9.
Полный ход его плунжера должен быть не менее расстояния, равного пути торможения кабины, рассчитанному по параметрам его движения:
— скорость кабины к началу торможения — скорость, которая будет достигнута кабиной к моменту зажатия направляющих клиньями ловителей, после срабатывания ограничителя скорости, отрегулированного по верхнему пределу, указанному в пункте 7.8.1;
— кабина тормозится с постоянным замедлением 9,81 м/с2. Использование в составе комбинированных ловителей, амортизирующего устройства энергонакапливающего типа допускается только для лифта с номинальной скоростью не более 1 м/с.
7.7.9. Срабатывание привода ловителей должно контролироваться выключателем.
7.7.10. Ловители должны снабжаться табличкой с указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, заводского номера, года изготовления, типа ловителей (резкого торможения, плавного торможения, комбинированных), предельной номинальной скорости лифта, для которого они предназначены.
Кроме того в табличке должно быть указано:
— расчетная наибольшая улавливаемая масса — для ловителей резкого торможения и комбинированных;
— развиваемое тормозное усилие — для ловителей плавного торможения.
7.8. Ограничитель скорости
7.8.1. Ограничитель скорости кабины (противовеса) должен срабатывать, если скорость движения кабины (противовеса) превышает номинальную не менее чем на 15 % и не более чем:
для кабины
— 40 % для лифта с номинальной скоростью от 0,5 м/с до 1,6 м/с включительно;
— 33 % для лифта с номинальной скоростью более 1,6 м/с до 4 м/с включительно;
— 25 % для лифта с номинальной скоростью более 4 м/с;
для противовеса
— 10 % от верхнего предела скорости, установленной для срабатывания ограничителя скорости кабины.
У лифта с номинальной скоростью менее 0,5 м/с ограничитель скорости кабины должен срабатывать, если скорость движения кабины вниз превысит номинальную не менее чем на 15 %, но до достижения кабиной скорости 0,7 м/с.
Срабатывание ограничителя скорости должно приводить в действие ловители.
7.8.2. Ограничитель скорости должен иметь устройство, позволяющее проводить проверку его срабатывания при движении кабины (противовеса) с рабочей скоростью.
7.8.3. У лифта с электроприводом постоянного тока частота вращения ограничителя скорости должна контролироваться выключателем.
7.8.4. Срабатывание ограничителя скорости, приводящего в действие ловители противовеса, должно контролироваться выключателем, если срабатывание ловителей противовеса электрически не контролируется.
7.8.5. Канат, приводящий в действие ограничитель скорости, должен натягиваться специальным натяжным устройством.
Положение натяжного устройства должно контролироваться выключателем.
7.8.6. Каждый ограничитель скорости должен быть отрегулирован и опломбирован организацией, которая выполнила эти работы.
7.8.7. Ограничитель скорости должен снабжаться табличкой с указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, заводского номера и года изготовления, номинальной скорости лифта, скорости срабатывания ограничителя скорости, диаметра каната.
7.8.8. Ограничитель скорости может быть установлен в машинном помещении, в блочном помещении, в шахте, на кабине, на противовесе. При этом должна быть обеспечена возможность его технического обслуживания.
7.9. Буфера и упоры
7.9.1. В нижней части шахты (приямка) должны быть установлены буфера, предназначенные для амортизации и остановки кабины (противовеса) при переходе нижнего рабочего положения.
Допускается размещать указанные буфера на кабине (противовесе), при этом они должны взаимодействовать с жесткими упорами, установленными в шахте.
У лифта с номинальной скоростью, не превышающей 0,3 м/с и малых грузовых лифтов, вместо буферов допускается применение жестких упоров.
У лифта с противовесом, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, буфера (упоры) для взаимодействия с противовесом допускается не устанавливать.
7.9.2. Буфера и упоры должны быть рассчитаны на посадку кабины с грузом или противовесом, движущимися со скоростью:
а) превышающей на 15 % номинальную скорость лифта — все буфера и упоры, кроме гидравлического буфера с уменьшенным ходом плунжера;
б) превышающей на 15 «/о расчетную уменьшенную скорость лифта — гидравлический буфер с уменьшенным ходом плунжера.
Расчетная масса груза принимается в соответствии с пунктом 7.7.3.
7.9.3. Буфера энерго-рассеивающего типа (гидравлические буфера, буфера трения и т.п.) могут применяться при любой номинальной скорости лифта.
У лифта с номинальной скоростью, не превышающей 1 м/с, допускается применение буферов энорго-накапливающего типа (пружинные буфера, упругие прокладки и т.п.).
7.9.4. При посадке на буфер противовеса или кабины с грузом, масса которых превышает грузоподъемность лифта на 10 %, замедление скорости должно быть не более 25 м/с2. Допускается превышение этой величины, при применении буфера энерго-рассеивающего типа, при замедлении скорости на протяжении не более 0,04 с.
7.9.5. Ход плунжера гидравлического буфера должен быть не менее расстояния, равного пути торможения кабины (противовеса), рассчитанного по параметрам:
а) скорость кабины (противовеса) к началу торможения превышает номинальную скорость на 15 %;
б) кабина (противовес) тормозится с постоянным замедлением 9,81 м/с2.
Ход плунжера гидравлического буфера допускается уменьшить при условии оборудования лифта аварийным устройством ограничителя скорости в соответствии с требованиями пункта
8.3.23. В этом случае кабина (противовес) должен садиться на буфер с уменьшенной скоростью (менее номинальной), а ход плунжера должен быть не менее расстояния, равного пути торможения кабины (противовеса), рассчитанного по следующим параметрам ее движения:
а) скорость кабины (противовеса) к началу торможения превышает расчетную уменьшенную скорость на 15 %;
б) кабина (противовес) тормозится с постоянным замедлением 9,81 м/с2.
Уменьшенный ход плунжера относительно хода плунжера буфера лифта, не оборудованного аварийным устройством ограничителя скорости (при равенстве номинальных скоростей), должен быть не менее:
а) 50 % — у лифта с номинальной скоростью до 4 м/с включительно;
б) 33 % — у лифта с номинальной скоростью более 4 м/с.
7.9.6. Гидравлический буфер должен быть обеспечен устройством для определения уровня жидкости.
Применение стеклянного указателя не допускается.
7.9.7. Плунжер гидравлического буфера после снятия с него нагрузки должен автоматически возвращаться в исходное положение. Возвращение плунжера должно контролироваться выключателем,
7.9.8. Каждый гидравлический буфер должен иметь сертификат, приложенный к паспорту лифта.
7.9.9. Гидравлический буфер должен снабжаться табличкой с указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, заводского номера и года изготовления, типа буфера, наибольшего хода плунжера, максимальной и минимальной нагрузок, а также максимальной скорости, на которую рассчитан буфер.
7.10. Канаты и цепи
7.10.1. Кабина и противовес должны быть подвешены на стальных канатах, или на тяговых пластинчатых, или на приводных роликовых (втулочных) цепях.
7.10.2. Канаты (цепи), применяемые в лифтах, должны иметь документ (сертификат) о качестве, составленный в соответствии с требованиями государственных стандартов.
7.10.3. Тяговые канаты кабины (противовеса) лифта должны быть одинаковой конструкции, одного диаметра и иметь одинаковые характеристики.
7.10.4. Сращивание канатов, применяемых в лифте, не допускается.
7.10.5. Минимальный диаметр тяговых канатов должен быть не менее:
— 8 мм — для лифта, в котором допускается транспортировка людей;
— 6 мм — для лифта, в котором не допускается транспортировка людей.
Диаметр каната, приводящий в действие ограничитель скорости, должен быть не менее 6 мм.
7.10.6. Количество отдельных канатов, на которых необходимо подвешивать кабину и противовес, должно соответствовать таблице 5 и пункту 7.10.7.
7.10.7. Для соединения противовеса с кабиной канатами, огибающими направляющие блоки, минуя лебедку, количество отдельных канатов, на которых необходимо подвешивать противовес, кроме противовеса грузового малого лифта, должно быть не менее двух. У грузового малого лифта в указанном случае допускается подвешивать противовес на одном канате.
7.10.8. При подвешивании кабины (противовеса) на цепях, количество отдельных цепей должно быть не менее двух.
7.10.9. Тяговые канаты должны рассчитываться по формуле:
Р/S > К,
где К — коэффициент запаса прочности, принимаемый по таблице 6;
Р — разрывное усилие каната в целом, принимаемое по сертификату или по документу о качестве каната, составленному по результатам испытаний, а при проектировании — по данным государственных стандартов или технических условий, Н.
В случае, когда в сертификате указано суммарное разрывное усилие для всех проволок в канате, то значение Р должно быть определено умножением указанного усилия на коэффициент 0,85;
S — расчетное статическое усилие в ветви каната, Н.
Таблица 5.
| Вид лифта | Тип лебедки | ||
| барабанная | с канатотяговым шкивом | ||
| Количество отдельных канатов, не менее | |||
| В котором допускается транспортировка люден | 2 | 3 | |
| В котором не допускается транспортировка людей, кроме грузового малого | 2 | 2 | |
| Грузовой малый | 1 | 2 | |
Таблица 6.
| Тип лебедки | Линейная скорость каната на канато-тяговом шкиве, барабане(при , номинальной скорости движения кабины), м/с | Коэффициент запаса прочности, К | |
| Вид лифта | |||
| в котором допускается транспортировка людей | в котором не допускается транспортировка людей | ||
| Барабанная | до 0,63 | 9 | 8 |
| С канатотяговьш шкивом | до 1
от 1 до 2 от 2 до 4 более 4 |
12
13 14 15 |
10
11 12 13 |
Расчетное статистическое усилие в ветви каната следует определять по формуле:
для канатов кабины
S = ((Q + GК+ G1+ 0,5 GН) / n) х g
для канатов противовеса
S = ((Qп + G1 + 0,5GН) / n) х g
где Q — грузоподъемность лифта, кг;
Gк — вес кабины, кг;
Gп — вес противовеса, кг;
G1— вес тяговых канатов от точки их сбегания с канатотягового шкива (барабана, блока), расположенного над шахтой, до места их крепления к кабине (противовесу), при нахождении кабины (противовеса) в самом нижнем положении, кг;
Gн — вес натяжного устройства уравновешивающих канатов, кг;
n — количество канатов, на которых подвешена кабина (противовес). При полиспастной подвеске — увеличивается на кратность полиспаста;
g = 9,81 — ускорение свободного падения, м/с2.
7.10.10. Отношение разрывного усилия каната (в целом), приводящий в действие ограничитель скорости, к расчетному усилию протягивания этого каната по неизношенному рабочему шкиву ограничителя скорости или через прижимное устройство ограничителя скорости, должно иметь значение не менее 8.
7.10.11. Цепи, на которых подвешивается кабина (противовес), должны иметь запас прочности при статической нагрузке не менее 10. Метод расчета запаса прочности цепей проводится в соответствии с пунктом 7.10.9, с учетом конструктивных особенностей лифта.
7.10.12. Крепление канатов (цепей) к кабине и противовесу должно быть рассчитано на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта, при испытании лифта, посадке кабины (противовеса) на ловители и буфера, а также снятие кабины (противовеса) с ловителей.
При соединении противовеса с кабиной канатами, огибающими направляющие блоки, минуя лебедку, крепление тяговых канатов к кабине должно быть рассчитано на нагрузки, возникающие при посадке противовеса на буфер или упор (при их наличии).
7.10.13. У лифта с барабанной лебедкой длина канатов должна быть такой, чтобы на барабане лебедки при самых нижних положениях кабины или противовеса (при посадке на упоры или сжатые буфера) оставалось не менее полутора запасных витков каждого каната, не учитывая витков, находящихся под зажимным устройством.
При креплении каната к барабану прижимными планками их количество должно быть не менее двух.
7.10.14. Возникновение слабины тяговых канатов (кроме канатов противовеса при барабанной лебедке), а также уравновешивающих канатов и канатов, приводящих в действие ограничитель скорости, должно контролироваться выключателями.
7.10.15. Возникновение слабины цепей, на которых подвешена кабина, должно контролироваться выключателем.
7.10.16. Нормы браковки находящихся в работе стальных канатов приведены в приложении 2.
- ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ЛИФТА
8.1. Общие требования
8.1.1. Техническая характеристика электрического оборудования, электросети и их исполнение должны соответствовать параметрам лифта по напряжению и частоте питающей сети, токовым нагрузкам, надежности, а также условиям его эксплуатации, хранения, транспортирования.
8.1.2. Напряжение от источника питания должно подаваться через вводное устройство с ручным приводом, которым должен оборудоваться каждый лифт.
При размещении двух и более лифтов в общем машинном помещении, оно должно быть обеспечено вводом не менее двух линий питания.
8.1.3. При размещении электрооборудования в разных помещениях, в соответствии с пунктом 6.3.1, должны быть предусмотрены несамовозвратные выключатели для выключения питания лифта в каждом из помещений.
8.1.4. Вводное устройство может быть рассчитано на снятие напряжения с лифта под нагрузкой или без нагрузки.
Вводное устройство должно иметь фиксированное положение включения и выключения и возможность фиксации отключенного положения с помощью навесного замка или аналогичного устройства для обеспечения невозможности случайного включения.
При применении вводного устройства, предназначенного для снятия напряжения без нагрузки или с нагрузкой не более двух ампер, должен быть предусмотрен вспомогательный выключатель силовой цепи и цепи управления, рассчитанный на коммутацию цепей под нагрузкой.
8.1.5. Автоматический выключатель может быть использован как вводное устройство, если его включение возможно только вручную.
8.1.6. Вводное устройство должно отключать все фазы питания и полностью снимать напряжение с электрических цепей, кроме цепей:
— освещения шахты, машинного и блочного помещений;
— освещения кабины;
— вентиляции кабины;
— вызова обслуживающего персонала из кабины;
— двухсторонней переговорной связи из кабины;
— ремонтной связи.
Для выключения указанных цепей должны быть предусмотрены выключатели, расположенные в машинном помещении, а при его отсутствии — в запираемом шкафу.
Допускается цепи вспомогательного освещения кабины, вызова обслуживающего персонала из кабины, двухсторонней переговорной связи из кабины и ремонтной связи присоединять к другим электрическим сетям здания или сооружения.
8.1.7. На одной из посадочных (погрузочных) площадок допускается установка выключателя для дистанционного отключения (включения) силовой цепи и (или) цепей управления при включенном вводном устройстве. Доступ посторонних лиц к этому выключателю должен быть исключен.
8.1.8. Для питания цепей управления, освещения и сигнализации допускается использование фазы и нулевого провода сети с глухозаземленной нейтралью источника тока (включение на фазное напряжение). При использовании фазы и нулевого провода напряжение между ними должно быть не более 220 В.
8.1.9. При питании переменным током от понижающего трансформатора цепей, имеющих выключатели безопасности, один вывод вторичной обмотки трансформатора должен быть заземлен (занулен).
8.1.10. При питании постоянным током от понижающего Трансформатора через выпрямительное устройство цепей управления постоянного тока, имеющих выключатели безопасности, один из полюсов этого устройства на стороне выпрямленного напряжения должен быть заземлен (занулен).
8.1.11. Установка в цепях заземления (зануления) размыкающих предохранителей, контактов и других элементов, в том числе бесконтактных, не допускается, но возможно при условии, когда их срабатывание вызывает снятие напряжения питания лифта.
8.1.12. Вводное устройство и выключатели, установленные в приямке, блочном и машинном помещениях, выключатели дистанционного включения (выключения) электрических цепей должны быть защищены от случайного прикосновения к токо-проводящим частям. Положение этих выключателей должно быть обозначено соответствующими символами или надписями «Включено», «Выключено».
8.2. Электропривод
8.2.1. Электропривод лифта должен соответствовать следующим требованиям:
а) замыкание токоведущих частей электрического устройства привода тормоза (электромагнита и т. п.) на корпус не должно вызывать самопроизвольного включения этого привода и снятия механического тормоза при остановке лифта и не нарушать наложения механического тормоза после отключения электродвигателя;
б) у лифта с номинальной скоростью более 0,71 м/с должна быть обеспечена возможность движения кабины с пониженной скоростью не более 0,4 м/с.
8.2.2. Электропривод переменного тока при питании электродвигателя непосредственно от сети должен соответствовать требованиям:
а) снятие механического тормоза должно происходить одновременно с включением электродвигателя или после его включения;
б) выключение электродвигателя должно сопровождаться наложением механического тормоза;
в) цепь главного тока электродвигателя должна прерываться двумя независимыми электромагнитными аппаратами (один из которых может быть концевым выключателем).
8.2.3. Электропривод переменного тока при питании электродвигателя от управляемого преобразователя должен соответствовать требованиям:
а) снятие механического тормоза должно происходить только при величине тока двигателя, обеспечивающей необходимый момент для удержания кабины;
б) отключение электродвигателя должно сопровождаться наложением механического тормоза;
в) цепь силового тока электродвигателя прерывается двумя независимыми электромагнитными аппаратами, допускается иметь одинарный разрыв всех фаз контактами одного электромагнитного аппарата при условии, что его отключение полностью блокирует (прекращает) питание от преобразователя к электродвигателю ;
г) отключение электродвигателя должно производиться в случае неисправности преобразователя, когда преобразователь не пропускает поток энергии к электродвигателю при пуске, установившейся скорости и торможении или когда поток энергии к двигателю не прекращается при остановке лифта.
8.2.4. Электропривод постоянного тока при питании электродвигателя от управляемого преобразователя должен соответствовать требованиям:
а) снятие механического тормоза должно происходить при величине тока электродвигателя, обеспечивающего необходимый момент для удержания кабины;
б) каждая остановка кабины должна сопровождаться наложением механического тормоза. Механический тормоз можно не накладывать при остановке кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки при условии удержания ее моментом электродвигателя в пределах точной остановки;
в) в случае неисправности механического тормоза при нахождении кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки электродвигатель и преобразователь должны оставаться включенными и обеспечивать удержание (электрическое торможение) кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки. Электрическое торможение не требуется, если лебедка лифта оборудована двумя независимыми тормозами или двумя независимыми тормозными системами одного тормоза;
г) при срабатывании выключателей безопасности во время движения кабины должно обеспечиваться электрическое торможение электродвигателя, отключение преобразователя и наложение механического тормоза. В случае неисправности механического тормоза должно обеспечиваться снижение скорости электродвигателя с последующей остановкой и удержанием кабины моментом электродвигателя на уровне посадочной (погрузочной) площадки.При этом автоматический привод двери отключается и дальнейшая работа лифта до устранения неисправностей прекращается. Если лебедка лифта оборудована двумя независимыми тормозами или двумя независимыми системами одного тормоза, то указанный режим работы электропривода (снижение скорости и последующая остановка) не требуется;
д) дистанционное выключение преобразователя, питающего электродвигатель (если оно предусмотрено системой управления), должно быть возможно только после наложения механического тормоза;
е) при размыкании цепи возбуждения электродвигателя должно быть обеспечено автоматическое снятие напряжения с якоря электродвигателя и наложение механического тормоза;
ж) включение предохранителей и выключателей или других устройств размыкания между преобразователем и электродвигателем не допускается, если система электропривода предусматривает удержание кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки моментом электродвигателя.
8.3. Системы управления
8.3.1. Лифты могут иметь такие системы управления:
— внутреннюю;
— наружную;
— смешанную.
8.3.2. Управление лифтом должно осуществляться с помощью кнопок или других устройств.
Они должны быть расположены в корпусах с целью исключения доступа пользователей к деталям, находящимся под током.
8.3.3. Пассажирские, грузовые и больничные лифты, работающие в сопровождении лифтера, должны иметь внутреннее управление.
8.3.4. Пассажирский лифт самостоятельного пользования должен иметь смешанное управление.
8.3.5. Грузовой лифт может иметь внутреннее, наружное или смешанное управления.
8.3.6. Больничный лифт может иметь внутреннее или смешанное управление.
8.3.7. Тротуарный и грузовой малый лифт должны иметь наружное управление.
8.3.8. При смешанном управлении у пассажирского лифта на посадочных (погрузочных) площадках должны быть установлены кнопки вызова или устройства, выполняющие эти функции.
8.3.9. При смешанном управлении вызов кабины с пассажиром допускается в лифте, система управления которым позволяет движение кабины только с закрытыми ее дверями. Движение кабины по вызову должно происходить только тогда, когда пройдет время не менее 5 с, установленное для регистрации приказа пассажиром, который зашел в кабину, и такой приказ не был зарегистрирован.
8.3.10. У лифта со смешанным управлением, двери которого открываются вручную, вызов пустой кабины разрешается с от-
крытыми дверями. Движение кабины по вызову должно быть невозможным при наличии в кабине пассажира или груза массой 15 кг и более, а также в случае, если пассажир, находящийся в ней, каким-то образом освободит пол (двери шахты закрыты). На посадочных (погрузочных) площадках такого лифта устанавливается световое сигнальное устройство «Занято», действующее:
— при наличии в кабине пассажира или груза массой 15 кг и более;
— после перевода на управление с машинного помещения;
— после перевода в режим «Ревизия»;
— при движений кабины;
— при открытой любой двери шахты.
У лифта со смешанным управлением по вызовам сигнальное устройство «Занято» допускается не устанавливать. В таком лифте должна быть предусмотрена сигнализация о принятии вызова.
8.3.11. Сигнальное устройство «Занято» должно быть вмонтировано в кнопку вызова или установлено непосредственно возле нее.
8.3.12. При внутреннем управлении лифт должен иметь сигнализацию в кабине о вызове с посадочных (погрузочных) площадок.
8.3.13. Наружное управление грузовым и грузовым малым лифтами может быть осуществлено с одной, нескольких или со всех посадочных (погрузочных) площадок. При управлении с одной площадки на ней должна быть предусмотрена сигнализация о вызове кабины с каждой посадочной (погрузочной) площадки.
8.3.14. Наружное управление тротуарным лифтом должно быть осуществлено с площадки, на которой расположен люк шахты. На этой площадке должна быть предусмотрена сигнализация о вызове кабины с нижних погрузочных площадок.
Кнопочный пост управления тротуарным лифтом должен быть установлен в запираемом шкафу, непосредственно возле люка, через который кабина выходит из шахты.
8.3.15. У грузового лифта со смешанным управлением с посадочной (погрузочной) площадки (площадок) могут подаваться команды управления:
— только на вызов кабины на эти площадки;
— как на вызов кабины, так и на пуск ее на другие площадки, при этом устройство для подачи команд управления может быть размещено на одной, нескольких или на всех посадочных (погрузочных) площадках. При управлении с одной площадки на ней должна быть предусмотрена сигнализация о вызове кабины с каждой посадочной (погрузочной) площадки.
8.3.16. У грузового лифта со смешанным управлением, у которого команды управления могут подаваться как на вызов кабины, так и на пуск ее на другие площадки, а также у тротуарного, грузового малого и грузового лифтов, имеющих наружное управление, на посадочных (погрузочных) площадках, с которых осуществляется управление, должно быть установлено сигнальное устройство «Занято».
Сигнал «Занято» должен быть включен:
— У грузового лифта — при .открытой любой двери шахты, во время движения кабины, после перевода на управление с машинного помещения, после перевода в режим «Ревизия»;
— у тротуарного лифта — при открытой любой двери шахты или люка, при движении кабины и после перевода на управление с машинного помещения;
— У грузового малого лифта — при открытой любой двери шахты и при движении кабины.
8.3.17. У грузового лифта со смешанным управлением, не предназначенного для самостоятельного пользования, должно быть предусмотрено устройство для перевода управления с кабины на управление с посадочных (погрузочных) площадок и наоборот.
8.3.18. Лифты могут иметь одиночное или групповое управления.
8.3.19. Система управления лифтом должна соответствовать таким требованиям:
а) при исчезновении электроснабжения лифта одновременно с отключением электродвигателя она должна автоматически отключать цепь управления. После восстановления электроснабжения пуск кабины лифта должен быть возможным только после подачи новой команды управления или от ранее зарегистрированного вызова.
Допускается автоматическое движение кабины на одну из посадочных (погрузочных) площадок для восстановления соответствия ее положения в шахте и состояния системы управления — «калибровочный рейс». Во всех перечисленных режимах движение кабины должно быть возможным только при закрытых дверях кабины и шахты. У лифта с дверью кабины, открываемой (закрываемой) вручную, при наличии в кабине пассажиров пуск кабины допускается только по команде с кабины.
б) у лифта со смешанным управлением должна быть исключена возможность остановки кабины по командам управления из кабины или с посадочной (погрузочной) площадки, поступивших в момент, когда кабина находилась от этой площадки на расстоянии меньше пути рабочего торможения;
в) электрические контакты аппаратов, предназначенные непосредственно для отключения электродвигателя и обеспечения наложения механического тормоза, а также электрические выключатели безопасности должны работать на размыкание электрической цепи;
г) электромагнитные или емкостные помехи, возникающие во время работы лифта или поступающие извне, не должны вызывать ошибочных срабатываний в цепях выключателей безопасности.
8.3.20. Система управления лифтом, кроме лифта со смешанным управлением, должна исключать возможность выполнения новой команды, кроме команды «Стоп», до тех пор, пока ранее поданная команда не будет выполнена.
8.3.21. Система управления тротуарным лифтом должна исключать возможность пуска и движения кабины при разомкнутых контактах выключателей закрытия люка шахты и его замка, кроме периода, когда крышка (створка) люка открывается кабиной при выходе ее из шахты и находится после этого в открытом положении или закрывается при возвращения кабины в шахту.
8.3.22. Система управления лифтом с номинальной скоростью 1,4 м/с и более должна обеспечивать перед крайними посадочными (погрузочными) площадками дублирующую команду замедления движения кабины.
8.3.23. Системой управления лифтом, в котором применены буфера с уменьшенным ходом плунжера, должно быть предусмотрено аварийное устройство ограничения скорости при подходе кабины к верхней и нижней посадочным (погрузочным) площадкам. Устройство должно уменьшать скорость, если при подходе к ним рабочее замедление и замедление в соответствии с требованиями пункта 8.3.22 не обеспечивают расчетное уменьшение скорости.
Аварийное устройство ограничителя скорости должно соответствовать таким требованиям:
а) действовать независимо от устройства рабочего замедления;
б) снижать к моменту соприкосновения с буфером скорость движения кабины до величины не более:
У,/1,15, где Уд — скорость, на которую рассчитан буфер;
в) обеспечивать при снижении скорости замедление не более 9,81 м/с2.
8.3.24. Для лифтов, которые имеют групповую систему управления, должна быть обеспечена возможность:
— выключения одного или нескольких лифтов без нарушения нормальной работы других лифтов, входящих в группу;
— полного снятия напряжения со всего электрооборудования лифта, отключенного для ремонта. Если невозможно полностью снять напряжение с общих для группы элементов схемы, с которыми электрически связаны элементы каждого лифта, они должны быть отсоединены от клемм, которые находятся под напряжением и, если напряжение превышает 42 В переменного тока и более 50 В постоянного тока, должны быть защищены от прикосновения и обозначены предупредительными надписями или специальной маркировкой.
8.3.25. При групповом управлении на посадочных (погрузочных) площадках должна быть предусмотрена сигнализация о подходе каждой кабины к площадке (перед ее остановкой) и направлении ее дальнейшего движения. В жилых зданиях сигнализацию допускается не выполнять.
8.3.26. Отключение электродвигателя, наложение механического тормоза и остановки кабины должны происходить в случаях:
а) тепловой перегрузки электродвигателя;
б) короткого замыкания в силовых цепях и цепях управления;
в) исчезновения возбуждения двигателя постоянного тока;
г) при установке перемычки, шунтирующей контакты выключателей закрытия двери кабины и шахты.
Допускается при тепловой перегрузке электродвигателя проводить его отключение, наложение механического тормоза и остановки кабины на ближайшей по направлению движения посадочной (погрузочной) площадке или от ранее зарегистрированной команды, если это предусмотрено технической документацией.
8.3.27. Лифт с канатотяговым шкивом должен быть оборудован устройством, отключающим лебедку и поддерживающим ее в отключенном состоянии, если:
а) шкив не крутится после того, как на лебедку подана команда запуска;
б) кабина или противовес при движении вниз были остановлены препятствием, которое привело к пробуксовке канатов на канатотяговом шкиве.
Устройство должно срабатывать, если время работы привода превышает срок, необходимый для прохождения всего пути кабины плюс 10 с, но не более 20 с
Возвращение к нормальной работе после срабатывания устройства должно быть возможным лишь при восстановлении начального состояния вручную.
Это устройство должно отключаться в режиме «Ревизия» или при управлении лебедкой специальным устройством для снятия кабины с ловителей согласно с требованиями пункта 8.3.28.
8.3.28. Для лифтов, у которых ручное усилие для подъема кабины с номинальной нагрузкой более 400 Н, системой управления должна быть предусмотрена возможность перемещения кабины в аварийном режиме от электропривода лифта.
При переводе лифта в режим аварийной работы должны выполняться условия:
а) управление движения кабины с помощью постоянного нажима на кнопки, защищенные от случайного срабатывания. Направление движения — обозначено;
б) исключение возможности движения кабины в других режимах. Работа в режиме аварийного электрического управления прерывается выключателем режима ревизии;
в) выключатель аварийного электрического управления сам или при помощи другого электрического устройства безопасности шунтирует такие электрические устройства:
— выключатель слабины канатов;
— выключатель ловителей;
— выключатели упоров или буферов;
— концевые выключатели;
— выключатели ограничителя скорости;
Расположение выключателя режима аварийного электрического управления его кнопок должно обеспечивать возможность нормального наблюдения за кабиной.
Движение кабины не должно превышать 0,4 м/с.
8.3.29. Допускается в режиме «Ревизия» движение кабины лифта при шунтировании контактов выключателей закрытия двери шахты и выключателей автоматических замков двери контактом (контактами) специальной кнопки при выполнении условий, перечисленных в пункте 8.3.31 с учетом таких дополнений:
а) на крыше кабины установлена дополнительная кнопка. Управление осуществляется только с крыши кабины одновременным действием на указанную кнопку и кнопку режима «Ревизия»;
б) скорость движения кабины — не более 0,4 м/с.
Допускается скорость движения кабины не более 0,63 м/с при условии, что ее движение осуществляется только сверху вниз.
8.3.30. Лифт с машинным помещением должен иметь устройство с кнопкой для управления из этого помещения, а также кнопку «Стоп», которая должна быть установлена возле указанного устройства или на нем.
При управлении лифтом из машинного помещения должна быть исключена возможность:
а) управления от аппаратов, установленных снаружи машинного помещения, кроме кнопки «Стоп»;
б) открытия двери шахты и кабины;
При управлении с машинного помещения пуск Кабины и ее движение должны быть возможны только при замкнутых контактах выключателей безопасности, кроме случаев, указанных в пункте 8.3.28.
Допускается выполнять управление из машинного помещения, аналогично командам «Вызов», при отсутствии команд от других аппаратов.
При управлении из машинного помещения кабина должна автоматически останавливаться на уровне нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадок.
Следующий пуск кабины должен быть возможным только после выполнения предыдущей команды управления.
Требования этого пункта распространяются также на управление лифтами, которое осуществляется с запираемого шкафа, при отсутствии машинного помещения.
Допускается у грузового малого лифта не предусматривать специальных устройств для управления из машинного помещения или со шкафа, если пуск кабины может быть осуществлен путем нажатия на аппарат НКУ управления (реле и т. п.), при котором движение кабины возможно только при замкнутых контактах выключателей безопасности.
8.3.31. Лифт, кроме грузового малого и тротуарного, должен иметь управление с крыши кабины (режим «Ревизия»).
Скорость движения при управлении с крыши кабины должна быть не более 0,4 м/с.
Управления лифтом должно осуществляться постом ревизии (далее — ПР). Включение ПР должно осуществляться двухпозиционным выключателем, который должен соответствовать требованиям к устройствам безопасности. Выключатель должен быть защищен от случайного срабатывания.
При переводе работы лифта в режим «Ревизия» должны отключаться:
— устройств управления, используемые в режиме «Нормальная работа», в том числи органы управления автоматическими дверями, если такие есть;
— режим аварийного управления (пункт 8.3.27);
— режим работы из машинного помещения. Управление лифтом в режиме «Ревизия» должно осуществляться при условии выполнения таких требований:
а) движение кабины может осуществляться только при нажатой кнопке или другого самовозвратного устройства;
б) обеспечена автоматическая остановка кабины в зонах подхода до нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадок или на уровне этих площадок;
в) движение кабины осуществляется при замкнутых контактах безопасности, кроме случая, предусмотренного пунктом 8.3.29;
г) включается сигнал «Занято», если он есть. На ПР должна быть установлена кнопка «Стоп» с фиксацией. Если ПР установлен стационарно на расстоянии более 1000 мм от дверного проема, то должна быть установлена дополнительно кнопка «Стоп» с фиксацией на расстоянии до 1000 мм от дверного проема.
На ПР также могут быть установлены специальные выключатели, защищенные от случайных срабатываний и предназначенные для управления механизмом открывания двери с крыши кабины.
Возвращение в режим нормальной эксплуатации осуществляется при условии соответствующего переключения выключателя.
8.3.32. При внутреннем и смешанном управлении лифтом должна быть предусмотрена звуковая, а при необходимости и световая сигнализации из кабины для вызова обслуживающего персонала.
У лифта самостоятельного пользования должна быть двухсторонняя переговорная связь между кабиной и местом нахождения обслуживающего персонала, а также звуковая и световая сигнализации для вызова персонала на двухстороннюю переговорную связь.
8.4. Выключатели
8.4.1. К выключателям безопасности в лифтах относятся:
— концевой (пункты 8.4.6 и 8.4.9);
— закрытия створок двери кабины (пункт 7.5.21);
— закрытия аварийной двери кабины (пункт 7.5.26);
— закрытия двери шахты (пункт 7.1.28);
— автоматического или неавтоматического замков двери шахты (пункт 7.1.28);
— закрытия аварийной двери шахты (пункт 7.1.31);
— проема обслуживания шахты (пункт 6.2.7);
— закрытия двери приямка (пункт 6.2.24);
— закрытия люка кабины лифта (пункт 7.5.27);
— закрытия люка тротуарного лифта (пункт 7.2.6);
— закрытия крышки (створок) люка тротуарного лифта (пункт 7.2.6);
— автоматического замка люка тротуарного лифта (пункт 7.2.6);
— загрузки кабины (пункт 8.4.24);
— перегрузки кабины (пункт 8.4.17);
—ограничителя скорости (пункты 7.8.3. 7.8.4, 8.4.25);
— привода ловителей (пункты 7.7.9, 8.4.26);
— слабины тяговых канатов (цепей) (пункт 8.4.27);
— натяжного устройства уравновешивающих канатов (пункт 8.4.29);
— натяжного устройства каната ограничителя скорости (пункты 7.8.5, 8.4.28);
— устройства ручного привода безредукторной лебедки (пункты 7.4.7, 8.4.30);
— тормоза безредукторной лебедки (пункты 7.4.14, 8.4.31);
— плунжера гидравлического буфера (пункты 7.9.7, 8.4.33);
— кнопки «Стоп» (пункты 8.4.16, 8.4.34);
— приямка шахты лифта (пункт 8.4.35);
— блочного помещения (пункт 8.4.35).
На лифтах, в зависимости от их конструкции, могут быть применены и другие выключатели безопасности, отвечающие требованиям этих Правил.
На лифтах, в которых кабина может двигаться только с закрытыми дверями, выключатель загрузки не является выключателем безопасности.
8.4.2. Выключатели безопасности должны быть в цепи управления, кроме концевого выключателя, действующего в цепи силового тока электродвигателя.
8.4.3. В качестве выключателя безопасности должны быть применены аппараты с контактным разрывом электрической цепи (контактные аппараты), не допускается применение магнитно-управляемых контактов (герконов).
8.4.4. Выключатели безопасности должны иметь конструкцию, при которой их срабатывание должно происходить только за счет принудительного размыкания устройств отключения, при этом должны размыкаться даже спаянные между собой контакты.
8.4.5. Выключатель ловителей должен быть установлен так, чтобы при срабатывании ловителей его контакт размыкался вследствие непосредственного механического действия на соответствующий элемент выключателя.
8.4.6. Концевой выключатель, выключатель ограничителя скорости, слабины тяговых канатов (цепей), натяжных устройств уравновешивающих канатов и каната ограничителя скорости должны быть несамовозвратными.
Допускается выполнение перечисленных выключателей самовозвратными в том случае, когда элемент, непосредственно действующий на выключатель, должен действовать на него до тех пор, пока не будет устранена причина, вызывающая действие на выключатель.
8.4.7. Не допускается включение параллельно электрическим контактам выключателей безопасности любых электротехнических устройств или их шунтирование, кроме случаев, приведенных в пунктах 8.3.28, 8.3.29, 8.4.14, 8.4.16, 8.4.17, 8.4.19, 8.4.24.
Не допускается выполнять шунтирование контактов выключателей безопасности установкой токопроводящих перемычек.
После перевода лифта в рабочий режим с режимов, указанных в пунктах 8.3.24, 8.3.28, 8.3.29, 8.3.31, 8.4.17, движение кабины должно быть возможным только после размыкания цепей, шунтирующих контакты выключателей безопасности и восстановления действия выключателей систем управления.
Примечание. Параллельно контактам выключателей безопасности могут быть включены элементы для искрогагпения или улучшения коммутации.
8.4.8. Срабатывание концевого выключателя должно происходить при переходе кабиной лифта:
а) уровня крайней нижней посадочной (погрузочной) пло» щадки, но до соприкосновения кабины с ее буферами (упорами);
б) уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки, оборудованной в нижней части шахты буфером (упором) для взаимодействия с противовесом, но до соприкосновения противовеса с этим буфером (упором);
в) уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки, у которого буфер (упор) для взаимодействия с противовесом отсутствует, не более 200 мм.
При размещении буфера на кабине (противовесе) концевой выключатель должен срабатывать до соприкосновения буфера с соответствующим упором в шахте.
8.4.9. Концевой выключатель должен размыкать цепь тока электродвигателя или (и) цепь управления.
Требование о размыкании цепи главного тока не распространяется на концевой выключатель, установленный в лифте, оборудованном электроприводом постоянного тока.
В этом случае концевой выключатель должен размыкать цепь управления так, чтобы отключались привод тормоза и 11,епь возбуждения (питания) преобразователя (генератора).
8.4.10. При установке концевого выключателя в цепи управления лифта (односкоростного лифта, кроме грузового малого), оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, должно быть предусмотрено двойное прерывание электрической цепи главного тока электродвигателя двумя независимыми электромагнитными аппаратами, контакты которых должны быть включены последовательно в цепь главного тока электродвигателя. Допускается одно прерывание главного тока осуществлять бесконтактным устройством при условии соблюдения требований пункта 8.2.3 (в, г).
Если на лифте, который остановился, один из электромагнитных аппаратов или бесконтактное устройство не прервали цепь главного тока электродвигателя, дальнейшее движение лиф-
та должно быть предотвращено при изменении направления движения.
У грузового малого лифта, оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, допускается одинарное размыкание цепи главного тока электродвигателя.
8.4.11. В цепи управления лифта с барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой должно устанавливаться не менее двух концевых выключателей, действующих в каждом из направлений движения кабины и приводимых в действие независимыми элементами.
Концевые выключатели должны действовать на отдельные электромагнитные аппараты в цепи управления, обеспечивающие двойное прерывание электрической цепи главного тока электродвигателя. Если во время остановки кабины один из электромагнитных аппаратов не прервал цепь главного тока, дальнейшее движение кабины должно быть предотвращено при изменении направления движения.
Аналогичное включение двух концевых выключателей в цепи управления должно быть выполнено также у лифта, оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, когда вес тяговых канатов таков, что не происходит проскальзывания канатов на ка-натотяговом шкиве при посадке противовеса (кабины) на буфер (упор).
8.4.12. Выключатели закрытия дверей шахты и закрытия дверей кабины должны размыкать электрическую цепь, если хотя бы одна из створок дверей шахты или кабины по закрыта, кроме случаев, ук.адиниых в пунктах 7.1.18, 8.3.2′) и 8.4.24.
8.4.13. Для обеспечения трогання киГшиы с уровня посадочной (погрузочной) площадки при незапертом автоматическом замке двери шахты допускается шунтирование контактов выключателей автоматического замка при нахождении кабины в пределах 150 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.
8.4.14. При выцполнении операций по доведению кабины до уровня посадочиоп (погрузочпои) площадки в соответствии с пунктом 7.1.19 должны быть предусмотрены электрические устройства, допускающие возможность движения при открытых дверях шахты и кабины только в пределах 150 мм от уровня площадки.
8.4.15. При устройстве люка в крыше кабины движение с открытым люком по командам управления изнутри кабины или с посадочных (погрузочных) площадок должно быть исключено. Движение кабины может происходить только после закрытия люка и выполнения обслуживающим персоналом определенных коммутационных операций в машинном помещении.
У лифта, предназначенного для работы в режиме «Перевозка пожарных подразделений», движение кабины по командам управления изнутри кабины допускается с открытым люком, при этом контакт выключателя люка должен быть зашунтирован.
8.4.16. У лифта, работающего в режиме «Пожарная опасность», допускается шунтировать контакты кнопок «Стоп».
8.4.17. У лифта самостоятельного пользования в соответствии с пунктом 5.5 должен быть установлен выключатель перегрузки, который при наличии в кабине груза массой, превышающей на 10 % и более грузоподъемность лифта, должен исключать возможность пуска лифта из кабины или с посадочной (погрузочной) площадки и включать сигнал о перегрузке.
8.4.18. У тротуарного лифта должны быть установлены выключатели (переключатели), контакты которых шунтируют контакты выключателей закрытия люка и его замка только тогда, когда крышка (створка) люка открывается при выходе кабины из шахты, и находится после этого в открытом положении или закрывается при возвращении кабины в шахту.
8.4.19. Выключатели закрытия двери шахты, в том числе и аварийных дверей кабины и приямка, а также проема обслуживания шахты, должны размыкать электрическую цепь при открытых дверях.
8.4.20. Выключатели приямков любых дверей лифта должны соответствовать требованиям пункта 8.4.4 и размыкать электрическую цепь при незапертых дверях.
8.4.21. Выключатель закрытия люка кабины должен размыкать электрическую цепь при незакрытой крышке люка.
8.4.22. Выключатель закрытия люка тротуарного лифта должен размыкать электрическую цепь при открытой крышке (створке) люка.
8.4.23. Выключатель автоматического замка люка тротуарного лифта должен размыкать электрическую цепь при незапертой крышке (створке) люка.
8.4.24. Выключатель загрузки кабины должен размыкать электрическую цепь при наличии в кабине груза массой 15 кг и более. Для выполнения требований пункта 8.3.10 контакт выключателя закрытия двери кабины может быть зашунтирован контактом выключателя загрузки кабины.
8.4.25. Выключатель ограничителя скорости, приводящий в действие ловители кабины (противовеса) должен размыкать электрическую цепь при превышении номинальной скорости до или после срабатывания ограничителя скорости.
При оборудовании лифта двумя ограничителями скорости допускается:
— выключатель устанавливать только на одном ограничителе скорости;
— на одном из ограничителей скорости устанавливать выключатель, размыкающий электрическую цепь, при движении кабины вниз, а на втором — при движении кабины вверх.
8.4.26. Выключатель привода ловителей должен размыкать электрическую цепь при срабатывании ловителей.
8.4.27. Выключатель слабины тяговых канатов (цепей) должен размыкать электрическую цепь при слабине и (или) обрыве одного, нескольких или всех тяговых канатов (цепей).
8.4.28. Выключатель натяжного устройства каната ограничителя скорости должен размыкать электрическую цепь при переходе натяжным устройством крайних рабочих положений.
8.4.29. Выключатель натяжного устройства уравновешивающих канатов должен размыкать электрическую цепь при переходе натяжным устройством крайних рабочих положений.
8.4.30. Выключатель устройства ручного привода лебедки должен размыкать электрическую цепь при соединении (зацеплении) частей указанного устройства с вращающимися элементами лебедки.
8.4.31. Выключатель тормоза безредукторной лебедки (пункт 7.4.14) должен размыкать электрическую цепь, если тормоз не наложился. После этого движение лифта должно быть предотвращено.
8.4.32. Выключатель удора в приямке должен размыкать электрическую цепь при установленных в рабочее положение убирающихся упорах в приямке.
8.4.33. Выключатель гидракличоского буфера должен размыкать электрическую цепь при опускании плунжера буфера на 50 мм и более.
8.4.34. Кнопка «Стоп» должна размыкать электрическую цепь при воздействии на нее.
При нажатии на кнопку «Стоп» должны быть отменены все команды управления, кроме вызовов у лифта со смешанным управлением.
После остановки кабины шишкой «Стоп» движение может быть начато только после прекращения действия на нее и подачи новой команды управления.
8.4.35. В блочном помещении должен быть установлен неса-мовозвратный выключатель для размыкания цепи управления. Два таких же выключателя должны быть установлены в приямке шахты, к одному из них должен быть доступ с нижней посадочной (погрузочной) площадки или из дверей приямка, к другой — с пола приямка.
8.4.36. На одной из посадочных (погрузочных) площадок могут быть установлены различные выключатели и переключатели
ручного действия для осуществления обслуживающим персоналом коммутационных операций с отключением (включением) цепей управления или изменения режима работы лифта (лифтов).
Эти выключатели (переключатели) должны быть недоступны для посторонних лиц.
8.4.37. На электронных и электронно-релейных НКУ должна быть выведена световая сигнализация о срабатывании выключателей безопасности, установленных на лифте.
8.5. Электропроводка
8.5.1. Изолированные проводники различных цепей: силовых, управления, освещения, сигнализации и пр., которые относятся к одному лифту, независимо от рода тока и напряжения, если напряжение не более 460 В, допускается прокладывать совместно (в одном пучке, одной трубе, одном кабеле и т. п.) при условии, что изоляция всех проводников рассчитана на наибольшее напряжение.
Провода и кабели цепей освещения шахты и электропитания лифта должны быть проложены отдельно от других цепей лифта.
Если возможно отрицательное влияние различных цепей друг на друга (возникновение электромагнитных наводок и помех и т. п.), то при совместной прокладке должно быть применено экранирование проводов и кабелей.
8.5.2. Провода, подходящие к зажимам клемных реек, а также к зажимам электрооборудования, должны иметь маркировку. При наличии электропроводных соединителей должны маркироваться только контакты, а не их провода.
8.5.3. Для обеспечения механической защиты оболочки проводов и кабелей они должны полностью входить в корпуса выключателей и устройств или должны зажиматься уплотнителем соответствующей конструкции. Коробчатое обрамление двери шахты и кабины рассматривается как корпус устройства.
8.5.4. Для обеспечения механической прочности проводов цепей выключателей безопасности двери кабины и шахты, площадь их поперечного сечения должна быть не менее 0,75 мм2 медного провода.
8.6. Освещение
8.6.1. Кабина должна быть оборудована стационарным освещением, обеспечивающим свет интенсивностью не менее 50 люкс на уровне пола и на устройствах управления.
Кабину грузового малого и тротуарного лифтов допускается электрическим освещением не оборудовать.
8.6.2. Во время движения кабина лифта должна быть постоянно освещена. Допускается отключение освещения в случае, когда
кабина оборудована автоматическими дверями, стоит на точной остановке, ее двери закрыты и отсутствует команда на движение.
8.6.3. В шахте лифтов, кроме грузового малого, должна быть стационарная электрическая осветительная сеть, обеспечивающая освещение не менее 5 лк.
Допускается стационарную осветительную сеть не устанавливать, если шахта частично ограждена и имеет достаточное освещение.
8.6.4. Электрическое освещение кабины, шахты лифта, машинного и блочного помещений должно быть независимым от электрического питания оборудования для подъема (опускания) кабины. Такая независимость обеспечивается наличием вспомогательной электрической цепи питания.
8.6.5. Электрической цепью, от которой питается освещение и розетки лифта, должен управлять один выключатель. При расположении в машинном помещении нескольких подъемных механизмов, необходимо иметь выключатель на каждую кабину отдельно. Выключатель должен быть расположен вблизи от вводного устройства.
8.6.6. Выключатели освещения шахты лифта должны быть размещены в машинном помещении и в приямке для управления освещением шахты из машинного помещения и приямка.
8.6.7. В машинном и блочном помещениях, вблизи от входа необходимо размещать выключатели управления освещением.
Освещение в машинном и блочном помещениях, а также на посадочных (погрузочных) площадках должно быть не менее 30 лк на уровне пола.
8.6.8. Каждая цепь, управляемая выключателями (пункт 8.6.5), должна быть оборудована своей собственной защитой от короткого замыкания.
8.6.9. В машинном и блочном помещениях, на крыше кабины, под кабиной, п приямке должны быть установлены штепсельные розетки (ко менее одной) напряжением не более 250 В от сети питания в соответствии с пунктом 8.6.4.
Эти розетки должны иметь напряжение:
а) до 42 В;
б) до 250 В. При этом необходимо использовать устройство защитного отключения или распределительный трансформатор.
8.6.10. Светильники, установленные в кабине грузового лифта, должны иметь ограждение для защиты от повреждений.
8.6.11. Допускается в глухих шахтах, при размещении лифтов с автоматическим приводом двери кабины и шахты, включать ее освещение только при проведении осмотров и ремонта.
- ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ЛИФТЫ
9.1. Строительная часть и размещение оборудования лифтов
9.1.1. Строительная часть и размещение оборудования должны соответствовать требованиям раздела 6 с учетом требований этого раздела.
9.1.2. После остановки гидроцилиндра устройством, ограничивающим ход подвижных частей, расстояние от площадок на крыше кабины, предназначенных для размещения обслуживающего персонала, до выступающих элементов перекрытия над шахтой или оборудования, установленного под перекрытием (над этими площадками), должно быть не менее 750 мм.
9.1.3. Высота шахты должна быть такой, чтобы после остановки гидроцилиндра устройством, ограничивающим ход подвижных частей, обеспечивалось:
— у лифта с канатной (цепной) передачей от гидроцилиндра к кабине возможность свободного хода кабины вверх на расстояние не менее (0,1 + 0,035 V2), м;
— у лифта с непосредственным приводом кабины от гидроцилиндра расстояние не менее 100 мм от наиболее выступающих вверх деталей кабины до выступающих элементов перекрытия над шахтой или оборудования, установленного под перекрытием (над этими деталями).
9.1.4. У гидравлического лифта, где противовес не соединен жестко с гидроцилиндром, после остановки кабины на упоре или сжатом буфере должна быть обеспечена возможность свободного хода противовеса вверх на расстояние не менее (0,1+0,0035ч2), м;
9.1.5. Под верхним перекрытием шахты допускается установка направляющих блоков, ограничителя скорости, элементов подвески канатов и т. п. при условии обеспечения возможности их технического обслуживания и выполнения требований пунктов 9.1.2 — 9.1.4.
9.1.6. Под перекрытием шахты должно быть установлено устройство (устройства) для подвески грузоподъемного средства, предназначенного для подъема пустой кабины и подвижных частей гидроцилиндра. На этом устройстве или рядом с ним должна быть указана его грузоподъемность или допустимая нагрузка.
9.1.7. Гидроагрегат, НКУ, трансформаторы, вводное устройство и т.п., должны устанавливаться в специальном помещении (машинном), кроме случая, указанного в пункте 9.1.8. В машинном помещении ширина прохода со стороны обслуживания гидроагрегата должна быть не менее 750 мм.
9.1.8. У гидравлического лифта машинное помещение может отсутствовать. В этом случае гидроагрегат, НКУ, вводное устройство и трансформаторы должны быть размещены в металлическом шкафу (шкафах) или нише, двери которых запираются на замок, с передней стороны которых должен быть проход обслуживания шириной не менее 750 мм. Техническое обслуживание, монтаж и демонтаж электрических аппаратов и присоединение к ним проводов должно осуществляться с передней стороны.
Указанное оборудование может быть отдалено от шахты на расстояние не более заданного в монтажном чертеже предприятия-изготовителя.
9.2. Механическое оборудование
9.2.1. Дверь шахты должна соответствовать требованиям подраздела 7.1.
9.2.2. Люк тротуарного гидравлического лифта должен соответствовать требованиям подраздела 7.2.
9.2.3. Направляющие кабины и противовеса должны соответствовать требованиям подраздела 7.3.
9.2.4. Направляющие подвижных частей гидроцилиндра должны быть жесткими. Если подвижные части гидроцилиндра жестко связаны с кабиной или противовесом, имеющими свои направляющие, то подвижные части гидроцилиндра допускается не оборудовать своими направляющими.
9.2.5. Направляющие подвижных частей гидроцилиндра, а также элементы их крепления должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие в рабочем режиме лифта.
9.2.6. Высота направляющих подвижных частей гидроцилиндра должна быть такой, чтобы при возможных перемещениях гидроцилиндра башмаки не выходили из направляющих.
9.2.7. Концы смежных отрезков напрапляющих подвижных частей гидроцилиндра в месте стык;> должны быть обеспечены от взаимного смещения.
9.2.8. Направляющие блоки должны соответствовать требованиям пункта 7.4.13.
9.2.9. Кабина должна соответствовать требованиям подраздела 7.5.
9.2.10. Кабину, которая прчподитси и деистнис непосредственно гидроцилиндром, допускается не оборудовать ловителями. В случае аварийной утечки рабочей жидкости из трубопроводов или гидроагрегата в гидроцилиндре должно быть предусмотрено устройство, предотвращающее опускание кабины со скоростью, превышающей номинальную более чем на 15 %.
9.2.11. Соединение кабины с гидроцилиндром должно быть выполнено так, чтобы нагрузка на гидроцилиндр действовала только вдоль его оси.
9.2.12. Кабина должна быть оборудована устройством, исключающим ее самопроизвольное опускание с уровня посадочной (погрузочной) площадки более чем на 150 мм. Для этой цели допускается использовать ловители кабины. В этом случае включение ловителей при самопроизвольном опускании кабины допускается осуществлять при помощи электромеханического устройства путем прекращения подачи на него электропитания.
9.2.13. Противовес должен соответствовать требованиям подраздела 7.6.
9.2.14. Ловители должны соответствовать требованиям подраздела 7.7.
9.2.15. Ограничитель скорости должен соответствовать требованиям подраздела 7.8.
9.2.16. Буфера и упоры, взаимодействующие с кабиной (противовесом), должны соответствовать требованиям подраздела 7.9. Буфера и упоры под противовес допускается не устанавливать.
9.2.17. Канаты и цепи должны соответствовать требованиям подраздела 7.10, число канатов и запас прочности должны приниматься согласно с таблицами 5 и 6, как для лифта, оборудованного барабанной лебедкой.
9.3. Гидропривод
9.3.1. Гидропривод должен быть рассчитан на нагрузки, возникающие в рабочем режиме лифта и при подъеме кабины с грузом, масса которого на 40 % превышает грузоподъемность лифта, а также при испытании.
9.3.2. Для расчета элементов гидропривода должны быть приняты такие запасы прочности:
а) для сжатого плунжера запас по продольной устойчивости — не менее 2;
б) для нагруженного растягивающей нагрузкой штока (плунжера), в том числе, в котором находится рабочая жидкость под давлением, запас прочности по отношению к испытательному давлению гидроцилиидра — не менее 2;
в) для трубопроводов из металлических труб запас прочности по отношению к давлению, которое превышает в 2 или 3 раза давление полной нагрузки и испытательного давления для трубы трубопровода — не менее 1,7;
г) для гибкого трубопровода запас прочности по отношению к давлению полной нагрузки и разрушительного давления — не менее 8.
9.3.3. В гидросистеме должно быть предусмотрено устройство, которое обеспечивает остановку кабины в любом месте шахты в случае прекращения подачи рабочей жидкости в цилиндр или слива ее из него. Устройство должно быть рассчитано на остановку кабины с грузом, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 50 %.
У лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в пункте 5.2 для его грузоподъемности, устройство должно быть рассчитано на остановку кабины с грузом, масса которого на 50 % превышает грузоподъемность, определенную по фактической полезной площади пола кабины.
Во время остановки кабины допускается ее самопроизвольное опускание не более чем на 30 мм на протяжении 60 мин.
Должно быть также предусмотрено устройство, обеспечивающее проведение испытаний гидроцилиндра и трубопровода на герметичность в соответствии с пунктом 13.2.4.
9.3.4. В гидросистеме должен быть предусмотрен обратный гидроклапан, предотвращающий обратный поток рабочей жидкости сквозь насос при отключенном электродвигателе.
9.3.5. В нагнетательном трубопроводе гидросистемы между насосом и устройством в соответствии с пунктом 9.3.3 должен быть предусмотрен предохранительный гидроклапан. Он должен открываться при давлении рабочей жидкости, соответствующем подъему кабины с грузом, масса которого на 50 % и более превышает грузоподъемность лифта. Каждый гидроклапан подлежит испытанию на предприятии-изготовителе.
9.3.6. В гидроагрегате должно быть предусмотрено устройство, позволяющее опустить кабину на ближайшую посадочную (погрузочную) площадку в случае, если отсутствует электропитание аппаратов управления гидроприводом. Скорость опускания должна быть не более 0,3 м/с.
9.3.7. У лифтов, имеющих кабину с -ценителями, должен быть ручной насос для подъема кабины и снятия ее с ловителей.
9.3.8. В гидроагрегате и гидроцилиндре должны быть предусмотрены устройства для выпуска воздуха.
9.3.9. В гидроагрегате должен быть предусмотрен манометр, показывающий величину давления рабочей жидкости в гидроцилиндре, а также предусмотрена возможность его отключения.
9.3.10. Конструкция гидробака должна обеспечивать возможность измерения уровня рабочей жидкости в нем.
9.3.11. Гидроелементы гидросистемы должны маркироваться в соответствии с обозначениями на гидравлической схеме.
9.3.12. Гидроагрегат должен иметь паспорт и табличку с указанием наименования или товарного знака предприятия-изготовителя, заводского номера, года изготовления, типа (обозначения) гидроагрегата, рабочего и испытательного давления, величины потока рабочей жидкости.
9.3.13. В гидроцилиндре должно быть предусмотрено устройство, ограничивающее ход подвижных частей (упор, слив рабочей жидкости).
В случае, если это устройство выполнено в виде жесткого упора, а скорость движения подвижных частей более 0,5 м/с, должно быть предусмотрено автоматическое снижение этой скорости перед упором до 0,5 м/с и менее.
9.3.14. Ход гидроцилиндра должен быть таким, чтобы при остановке его подвижных частей устройством в соответствии с пунктом 9.3.13, кабина находилась выше уровня верхней посадочной (погрузочной) площадки не менее 100 мм.
У лифта с номинальной скоростью движения подвижных частей гидроцилиндра не более 0,3 м/с допускается пребывание кабины на уровне верхней посадочной (погрузочной) площадки при нахождении подвижных частей гидроцилиндра на упоре, остановка кабины в этом случае должна контролироваться выключателем.
9.3.15. При нахождении кабины на упоре или сжатом буфере подвижные части гидроцилиндра не должны доходить до упора.
9.3.16. Гидроцилиндр должен иметь паспорт и табличку с указанием наименования или товарного знака предприятия-изготовителя, заводского номера, года изготовления, типа (обозначения) гидроцилиндра, рабочего и испытательного давления, рабочего хода.
9.3.17. Конструкция трубопровода из металлических труб должна обеспечивать компенсацию температурных деформаций.
Разъемные соединения отдельных участков трубопровода должны быть доступны для осмотра.
9.3.18. Гибкий трубопровод должен иметь сертификат качества и быть доступен для осмотра на всем его протяжении.
9.4. Электрическая часть
9.4.1. Общие требования к электрической части гидравлического лифта должны соответствовать требованиям подраздела 8.1.
9.4.2. У гидравлического лифта с номинальной скоростью более чем 0,71 м/с должна быть обеспечена возможность движения кабины в режиме «Ревизия» со скоростью не более 0,4 м/с.
9.4.3. Системы управления гидравлических лифтов должны соответствовать требованиям подраздела 8.3, а также требованиям пунктов 9.4.4 и 9.4.5.
При отсутствии у лифта машинного помещения:
— требования пункта 8.3.30 распространяются на управление из запираемого шкафа;
— исключение действия команд управления в соответствии с требованиями пункта 8.3.31 должно осуществляться из запираемого шкафа.
9.4.4. Система управления гидравлическим лифтом должна обеспечивать возвращение кабины на уровень посадочной (по-
грузочной) площадки в случаях, когда кабина в результате загрузки, разгрузки или продолжительной стоянки сместилась на величину, превышающую допустимую точность остановки. Точность остановки при возвращении кабины должна быть в пределах ± 15 мм для больничного и грузового лифтов и ± 35 мм — для других.
Вози))<|т кабины должен быть осуществлен автоматически или, кроме лифтов самостоятельного пользования, с помощью кнопок управления. При этом движение кабины может осуществляться при закрытых и открытых дверях шахты и кабины.
При возврате кабины с помощью кнопок управления движение кабины допускается на расстоянии не более чем 150 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.
Скорость движения при возврате кабины должна быть не более 0,15м/с.
9.4.5. Выключение электродвигателя и остановка кабины должны происходить в случаях, указанных в пункте 8.3.26.
При тепловой перегрузке электродвигателя допускается проводить его отключение и остановку кабины на ближайшей по направлению движения посадочной (погрузочной) площадке.
9.4.6. Выключатели, применяемые в гидравлическом лифте, должны соответствовать требованиям подраздела 8.4, кроме пунктов 8.4.8 — 8.4.11, а также требованиям пунктов 9.4.7 — 9.4.10. Концевой выключатель крайнего нижнего положения кабины не требуется.
9.4.7. Выключателем безопасности в гидравлическом лифте, кроме указанных в пункте 8.4., являются выключатель контроля нахождения кабины н;| урошк’ игрхиои посадочной (погрузочной) площадки (пункт 9.3.14).
9.4.8. Концевой выключатель крайнего верхнего положения кабины должен размыкать цепь управления.
9.4.9. Концевой выключатель должен обеспечивать отключение электрдвигателя и остановку кабины.
Срабатывание концевого выключателя должно происходить:
— при переходе кабины лифта, оборудованного в нижней части шахты буфером (упором) для взаимодействия с противовесом, уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки, но до соприкосновения противовеса с этим буфером (упором);
— при переходе кабиной лифта, у которого отсутствует буфер (упор) для взаимодействия с противовесом, уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки не более чем на 200 мм.
При размещении буфера на противовесе концевой выключатель должен срабатывать до соприкосновения буфера с соответствующим упором в шахте.
9.4.10. У лифта, в котором допускается пребывание кабины на уровне верхней посадочной (погрузочной) площадки при нахождении подвижных частей гидроцилиндра на упоре в соответствии с пунктом 9.3.14, установка концевого выключателя в верхней части шахты не требуется. В этом случае выключатель контроля пребывания кабины на уровне верхней посадочной (погрузочной) площадки должен размыкать электрическую цепь при нахождении подвижных частей гидроцилиндра на упоре и соответствовать требованиям пункта 9.4.7.
9.4.11. Электропроводка гидравлического лифта должна соответствовать требованиям подраздела 8.5.
9.4.12. Освещение гидравлического лифта должно соответствовать требованиям подраздела 8.6.
9.4.13. Диспетчеризация гидравлических лифтов должна соответствовать требованиям раздела 15.
- ВЫДАЧА РАЗРЕШЕНИЙ НА ИЗГОТОВЛЕНИЕ, МОНТАЖ,
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ
И РЕКОНСТРУКЦИЮ ЛИФТОВ
10.1. Общие положения
10.1.1. Выдача разрешений на монтаж, техническое обслуживание и ремонт лифтов производится в соответствии с Положением о порядке выдачи разрешений Комитетом по надзору за охраной труда Украины, утвержденным приказом Госнадзорох-рантруда от 04.06.99 р., № 103, зарегистрированным Минюстом 08.10.99 р. за №690/3983.
10.1.2. Разрешение на монтаж, техническое обслуживание, ремонт лифтов может быть выдано только организации (предприятию), которая обеспечеип техническими средствами и технической документацией для выполнения указанных работ и имеет соответствующие кадры.
Срок действия разрешения устанавливается не менее 5 лет. Приостановка действия разрешения и признание его аннулированным осуществляется в соответствии с действующим законодательством.
10.1.3. Отступления от этих Правил могут быть допущены только с разрешения органов Госнадзорохрантруда. Копия разрешения должна быть вложена в паспорт лифта.
10.2. Выдача разрешения на изготовление и реконструкцию лифтов
10.2.1. Выдача разрешения на изготовление и реконструкцию лифтов осуществляется в соответствии с ДНАОП 0.00-5.02.
10.2.2. Разрешение на реконструкцию лифтов не требуется организации (предприятию), имеющей разрешение на их монтаж, ремонт и т. п. Реконструкция осуществляется по проектам, разработанным специализированной организацией.
10.3. Выдача разрешения на монтаж лифтов
10.3.1. Разрешение на монтаж лифтов выдается специализированной организации органом Госнадзорохрантруда.
10.3.2. Разрешение на монтаж лифтов имеет силу на всей территории Украины. Организация (предприятие), которая будет осуществлять монтаж, до начала выполнения работ должна предъявить разрешение органу Госнадзорохрантруда, на территории которого эти работы будут выполняться.
10.3.3. Разрешение на монтаж лифтов выдается на основании заявления организации, осуществляющей монтаж. К заявлению необходимо приложить документы:
а) перечень типов лифтов, подлежащих монтажу (пассажирские, грузовые, больничные и т. п.) с указанием диапазонов скорости и грузоподъемности, или ссылкой на действующий стандарт;
б) нормативная и техническая документация на монтаж лифтов;
в) справка, подтверждающая, что работники, которые будут выполнять монтаж лифтов, обучены и имеют удостоверения на право выполнения этих работ;
г) справка, подтверждающая, что работники, которые будут выполнять сварочные работы при монтаже лифтов, обучены и имеют удостоверения на чраио выполнения этих работ.
10.3.4. Представленную документацию для получения разрешения на монтаж лифтов орган Госнадзорохрантруда должен рассмотреть в срок не более 5 дней и при отсутствии замечаний в срок не более 10 дней провести обследование монтажного подразделения или организации (предприятия) с целью проверки его готовности к монтажу лифтов.
При положительных результатах обследования орган Госнадзорохрантруда выдает разрешение на монтаж лифтов или в письменной форме отказывает в его выдаче с обоснованием причин отказа.
10.3.5. Для получения разрешения на монтаж лифтов в связи с окончанием срока действия ранее выданного разрешения специализированная организация, осуществляющая монтаж лифтов, должна подать в орган Госнадзорохрантруда заявление с приложением документов:
а) справки, подтверждающей, что работники, которые будут выполнять монтаж лифтов, аттестованы на знание этих Правил;
б) справки, подтверждающей, что работники, которые будут выполнять сварочные работы при монтаже лифтов, имеют удостоверения на право выполнения этих работ.
Срок рассмотрения представленных документов и обследование органом Госнадзорохрантруда — в соответствии с пунктом 10.3.4.
При положительных результатах обследования орган Госнадзорохрантруда выдает монтажной организации или ее подразделению разрешение на монтаж лифтов на очередной срок.
По усмотрению органа Госнадзорохрантруда указанное разрешение может быть выдано без обследования.
10.4. Выдача разрешения на техническое обслуживание, и ремонт
10.4.1. Разрешение на техническое обслуживание и ремонт лифтов выдается:
а) специализированной организации;
б) предприятию (организации) — владельцу лифтов.
10.4.2. Разрешение на техническое обслуживание и ремонт лифтов имеет силу на территории, определенной этим разрешением.
10.4.3. Разрешение на техническое обслуживание и ремонт лифтов выдается на основании заявления организации (предприятия), которая будет осуществлять эти работы с приложением к заявлению таких документов:
а) перечень типов лифтов, подлежащих техническому обслуживанию и ремонту (пассажирские, грузовые, больничные и т. п.) с указанием диапазона скорости и грузоподъемности или ссылкой на соответствующий государственный стандарт;
б) справка о наличии в организации (предприятии) помещений, оборудования, телефонной связи, лифтовой аварийной службы, приборов, приспособлений, необходимых для выполнения работ, в соответствии с требованиями нормативных документов;
в) справка, подтверждающая, что работники, которые будут выполнять соответствующие работы, обучены и аттестованы в соответствии с требованиями раздела 14 этих Правил.
10.4.4. Представленную документацию для получения разрешения на техническое обслуживание и ремонт лифтов орган Госнадзорохрантруда должен рассмотреть в срок не более 5 дней и при отсутствии относительно ее замечаний в срок не более 10 дней провести обследование организации (предприятия) с целью прорерки готовности к выполнению этих работ.
При положительных результатах обследования орган Госнадзорохрантруда выдает разрешение или в письменной форме отвечает отказом в его выдаче с обоснованием причин отказа.
10.4.5. Для получения разрешения на техническое обслуживание и ремонт лифтов в связи с окончанием срока ранее выданного разрешения в орган Госнадзорохрантруда следует представить заявление организации (предприятия), выполняющей эти работы, с приложением справки, подтверждающей, что специалисты и рабочие, которые выполняют этих работы, аттестованы в соответствии с разделом 14 этих Правил.
Срок рассмотрения представленных документов органом Госнадзорохрантруда — в соответствии с пунктом 10.4.4.
При положительных результатах обследования орган Госнадзорохрантруда выдает разрешение.
По усмотрению органа Госнадзорохрантруда указанное разрешение может быть выдано без обследования.
- ИСПЫТАНИЕ ЛИФТА НА СТАДИИ ПРОИЗВОДСТВА
11.1. Испытание лифтов на стадии производства должно проводиться в соответствии с ГОСТ 15.001, ГОСТ 22011 и ДНАОП 0.00.5.02.
- РЕГИСТРАЦИЯ, ПЕРЕРЕГИСТРАЦИЯ, ПРИЕМ И ВВОД ЛИФТОВ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
12.1. Регистрация и перерегистрация лифта
12.1.1. Вновь установленный лифт, кроме грузового малого, до ввода в эксплуатацию должен быть зарегистрирован, а тот, что находится в эксп.пушчщии, поело егч передачи другому владельцу, реконструкции и замены должен Оыть перерегистрирован в органах Госнадзорохрантруда.
Грузовой малый лифт должен быть зарегистрирован у владельца лифта в журнале учета грузовых малых лифтов или в специализированной организации.
12.1.2. Регистрация (перерегистрация) лифта в органе Госнадзорохрантруда должна проводиться па основании таких документов:
а) письменного заявления руководства организации-владельца лифта;
б) паспорта лифта (приложение 1 к этим Правилам);
в) акта технической готовности (приложение Ж к ГСТУ 36.1-001). Лифт регистрируется (перерегистрируется) владельцем после его испытания и составления акта технической готовности лифта организацией, смонтировавшей лифт или выполнившей его реконструкцию. Акт технической готовности вкладывается в паспорт лифта вместе с документацией, указанной в пункте 12.2.4, кроме подпунктов «з», «и», «й».
При установке двух или более лифтов в одном машинном помещении в монтажном (установочном) чертеже каждого лифта должно быть изображено общее машинное помещение с расстановкой оборудования всех лифтов, обозначена нумерация и указано расстояние между элементами оборудования лифтов, а при размещении лифтового оборудования в одной общей шахте, не разделенной по всей высоте перегородкой, в монтажном (установочном) чертеже каждого лифта должна быть изображена общая шахта, обозначена нумерация и указаны расстояния между элементами оборудования смежных лифтов.
Разработка монтажных (установочных) чертежей может осуществляться проектной или специализированной организацией.
При регистрации (перерегистрации) лифта сведения о нем, при условии соответствия представленной документации требованиям этих Правил, заносятся в регистрационный журнал установленной формы, а паспорт, пронумерованный и скрепленный печатью, возвращается владельцу лифта.
12.2. Порядок приемки и ввода в эксплуатацию лифта
12.2.1. Ввод лифта в эксплуатацию может быть осуществлен только при наличии разрешения, полученного в порядке, предусмотренном этим разделом.
Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должен быть получен:
а) для вновь установленного или реконструированного лифта;
б) после ремонта, требующего проведения частичного технического освидетельствования;
в) по истечении срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании, кроме лифтов, отработавших назначенный срок службы.
12.2.2. Разрешение на ввод в эксплуатацию вновь установленного или реконструированного лифта, кроме грузового малого лифта, выдает инспектор органа Госнадзорохрантруда на основании положительных результатов проверки и проведенного полного технического освидетельствования. При проведении полного технического освидетельствования, кроме лиц, перечисленных в разделе 13, должны присутствовать представитель организации, смонтировавшей лифт или выполнившей его реконструкцию, также представитель строительной организации, выполнившей строительную часть лифта.
12.2.3. Владелец (заказчик, генподрядчик) лифта после его регистрации (перерегистрации) должен не менее чем за 5 дней сообщить инспектору и организациям в соответствии с пунктом 12.2.2 о дате приемки лифта в эксплуатацию.
12.2.4. Владелец (заказчик, генподрядчик) лифта должен предъявить инспектору:
а) паспорт лифта,(приложение 1 этих Правил);
б) протокол проверки цепи между нулевым проводом ввода и элементами электрооборудования (протокол № 2 ГСТУ 36.1-001);
в) протокол проверки сопротивления заземлителя (протокол №4 ГСТУ 36.1-001);
г) протокол проверки состояния изоляции электрооборудования и электрических сетей лифта (протокол № 1 ГСТУ 36.1-001);
д) протокол измерения полного сопротивления петли «фаза-нуль» (протокол № 3 ГСТУ 36.1-001);
е) акт на скрытые работы (перекрытие, установка закладных деталей и т. п.);
е) акт готовности строительной части (приложение 2 к этим Правилам);
ж) приказ о назначении лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов;
з) приказ о назначении и закреплении электромеханика, ответственного за исправное состояние лифта;
и) приказ о назначении лшц1, ответственного за организацию эксплуатации лифта;
к) справку о наличии аттестованного обслуживающего персонала.
12.2.5. Лифт подлежит проверкам и испытаниям в соответствии с разделом 13.
По результатам проведенного освидетельствования и проверки инспектор органа Госнадзорохрантруда записывает в паспорт лифта разрешение на ввод лифта и эксплуатап.ию. При выявлении нарушений, перечисленных и пункте 12.2.10, инспектор составляет предписание, в котором указывает причины, которые препятствуют вводу лифта и эксплуатацию, и передает его владельцу (заказчику) лифта для их устранения.
12.2.6. На основании актов технической готовности и приемки грузового малого лифта его владелец должен зарегистрировать вновь установленный или перерегистрировать реконструированный лифт в журнале их учет», и лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, сделать в паспорте запись о разрешении на ввод лифта в эксплуатацию.
12.2.7. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию, кроме грузового малого, после ремонта, требующего проведения частичного технического освидетельствования, а также по истечении срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании, должно быть выдано специалистом ЭТЦ или специалистом специализированной организации, имеющей разрешение органа Госнадзорохрантруда.
12.2.8. Разрешение на ввод в эксплуатацию после ремонта грузового малого лифта, требующего проведения частичного технического освидетельствования, а также — по истечении срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании, должно быть выдано лицом, ответственным за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов.
12.2.9. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию в случаях, указанных в пунктах 12.2.7 и 12.2.8, должно быть выдано на основании результатов технического освидетельствования, проведенного в соответствии с разделом 13.
Запись о проведении технического освидетельствования, его результаты, выданное разрешение на ввод лифта в эксплуатацию, а также срок следующего технического освидетельствования, должны быть выполнены в паспорте лифта лицом, которое проводило освидетельствование.
12.2.10. Ввод лифта в эксплуатацию не допускается, если при обследовании, а также техническом освидетельствовании было выявлено:
а) наличие неисправностей, влияющих на безопасную эксплуатацию лифта, которые не могут быть устранены в процессе обследования, проверки или технического освидетельствования;
б) невыполнение предписаний инспектора органа Госнадзорохрантруда или лица, которому поручено проведение технических освидетельствовании;
в) отсутствие лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов, и (или) лица, ответственного за организацию эксплуатации лифта;
г) отсутствие аттестованного обслуживающего персонала (электромеханик, лифтер, оператор).
При выявлении в процессе технического освидетельствования указанных нарушений и паспорте лифта должна быть сделана соответствующая запись.
Допускается ввод лифта в эксплуатацию, если выявленные неисправности могут быть устранены в процессе обследования, проверки и технического освидетельствования, а неисправности, которые не влияют на безопасную эксплуатацию лифта — при самом близком по графику ремонте.
12.2.11. Надзор за безопасной эксплуатацией лифтов должен осуществляться органами Госнадзорохрантруда при проведении обследований предприятий и организаций.
Количество лифтов, которые подлежат контрольному обследованию, должно устанавливаться органом Госнадзорохрантру-да с учетом состояния охраны труда в организации (предприятии).
12.2.12. В случае выявления при контрольном обследовании нарушений, указанных в пункте 12.2.10, инспектором органа Госнадзорохрантруда должно быть составлено предписание о прекращении работы лифта с вручением его владельцу лифта.
12.2.13. Владс-лгч, лифта должен письменно сообщить об устранении нарушении, ныяпленных при техническом освидетельствовании или контрольном обследовании, в орган Госнадзорохрантруда, представителем которого эти нарушения были выявлены. После этого должно быть проведено техническое освидетельствование или контрольное обследование в порядке, предусмотренном этим разделом, и, при положительных результатах, выдано разрешение на эксплуатацию.
- ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ ЛИФТОВ
13.1. Общие требования
13.1.1. Лифты должны подлежать техническим освидетельствованиям:
а) полному;
б) периодическому;
в) частичному.
13.1.2. Технические освидетельствования (полное, периодическое, частичное) лифтов, кроме лифтов вновь смонтированных и реконструированных, могут проводить специалист ЭТЦ или специалист организации, которая получила разрешение на их проведение и оргапнх Госнпдзорохр.штруда.
13.1.3. При проведении технического освидетельствования лифта должны присутствовать представитель владельца лифта, лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и электромеханик, ответственный за исправное состояние лифта.
13.1.4. Результаты технического освидетельствования записываются в паспорт лицом, выполнившим его.
13.2. Полное техническое осиидетельствование
13.2.1. Полное техническое освидетельствование лифтов должно проводиться:
а) после установки лифта и регистрации его в органах Госнадзорохрантруда;
б) после реконструкции;
в) периодически один раз в 4 года.
При полном техническом освидетельствовании лифт должен подлежать осмотру, проверкам, статическому и динамическому испытаниям в объеме этого раздела.
13.2.2. При освидетельствовании лифта необходимо проверять:
— состояние оборудования и его креплений, канатов, цепей, электропроводки, ограждения шахты, ограждения машинного и блочного помещений, а также расстояния и размеры, регламентированные этими Правилами;
— наличие и состояние заводских табличек и графических символов;
— наличие и состояние технической документации;
— организацию обслуживания лифта и наличие разрешения на техническое обслуживание и ремонт лифтов в соответствии с подразделом 10.4;
— соответствие установки лифта установочному чертежу и наличие в нем и в принципиальной электрической схеме записей ответственного лица о соответствии выполненных монтажных работ чертежам. Записи должны быть подписаны ответственным лицом.
13.2.3. При проверке лифта с пустой кабиной должна быть проконтролирована работа:
а) лебедки;
б) дверей кабины и шахты;
в) устройств безопасности, кроме тех, которые проверяются при динамическом испытании лифта;
г) системы управления;
д) сигнализации и освещения;
е) гидропривода (течь и давление рабочей жидкости) у гидравлического лифта.
Внешним осмотром необходимо проверить состояние купе кабины.
Кроме того, у лифта, оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, необходимо проверить невозможность подъема противовеса при неподвижной ккбинс.
13.2.4. При статическом испытании лифта должны быть проверены прочность механизмов лифта, его кабины, подвесок, канатов (цепей) и их крепление, а также действие тормоза.
У гидравлического лифта дополнительно необходимо проверить герметичность гидросистемы и срабатывания предохранительного клапана.
У лифта, оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, дополнительно проверить отсутствие скольжения канатов в канавках шкива.
При статическом испытании, кроме гидравлического лифта, кабина устанавливается на уровне нижней посадочной (погрузочной) площадки или выше ее не более 150мм на протяжении 10 минут при нахождении в кабине равномерно распределенного на полу груза, масса которого превышает грузоподъемность лифта на:
а) 50 % — у грузового малого лифта, а также лифта, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, в которой не допускается транспортировка людей;
б) 100 % — у всех остальных лифтов.
При испытании гидравлического лифта на прочность и герметичность гидроцилиндра и трубопроводов, прочность конструкций и правильность настройки предохранительного клапана и его срабатывания, кабина должна размещаться на уровне нижней посадочной (погрузочной) площадки или выше ее, но не более 150 мм на протяжении 60 минут при нахождении в кабине равномерно распределенного на полу груза, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 50 %. Опускание кабины не должно быть более 30 мм.
13.2.5. При статическом испытании лифта с электроприводом постоянного тока, оборудованного устройством для удержания кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки за счет момента электродвигателя, дополнительно проверить надежность электрического торможения, то есть удержания кабины приводом с разомкнутым механическим тормозом при наличии в кабине равномерно распределенного на полу груза, масса которого:
а) равна грузоподъемности лифта, определенной по фактической полезной площади пола кабины, при размещении кабины на уровне нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадок на протяжении 3 минут на каждой из них;
б) превышает грузоподъемность лифта, определенную по фактической полезной площади кабины, на 50 % — при размещении кабины ни уровне нижней посадочной (погрузочной) площадки на протяжении 30 с.
13.2.6. При динамическом испытании лифта проверить в действии его механизмы, срабатывание ловителей и ограничителя скорости, а также проверить точность остановки кабины.
Испытание буферов кабины следует проводить только после монтажа лифта.
Испытание, кроме проверки точности остановки кабины, необходимо проводить при наличии и кабине равномерно распределенного на полу груза, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 10 %.
Проверку точности остановки кабины необходимо проводить при движении в обоих направлениях пустой кабины и кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта.
13.2.7. При испытании гидравлических буферов и ловителей плавного торможения тормоз лебедки должен быть выключен.
У лифта с электроприводом постоянного тока при указанных испытаниях также должно быть исключено действие электрического торможения.
У гидравлического лифта при испытании ловителей должно быть исключено действие устройства остановки кабины (пункт 9.3.3), а регулятор скорости — установленный в положение, отвечающее наибольшей скорости опускания кабины.
13.2.8. Испытание буферов необходимо проводить при номинальной скорости движения кабины (противовеса), кроме гидравлических буферов, с уменьшенным ходом плунжера.
Испытание гидравлических буферов с уменьшенным ходом плунжера должно проводиться со скоростью движения кабины (противовеса) на 15 % менее от скорости, на которую они рассчитаны. В этом случае в паспорте лифта должна быть указана скорость, при которой необходимо подвергать испытанию буфера.
13.2.9. При испытании буферов действие устройства замедления и точной остановки на нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадках должно быть исключено.
У лифта, оборудованного гидравлическими буферами с уменьшенным полным ходом плунжера, при испытании допускается не исключать действие аварийного устройства ограничителя скорости при подходе к верхней и нижней посадочным (погрузочным) площадкам.
Отключение электродвигателя перед посадкой кабины или противовеса на буфер осуществляется концевым выключателем.
13.2.10. Результаты испытаний буфера считаются неудовлетворительными, если:
а) у пружинного буфера при посадке кабины или противовеса на него происходит полное сжатие пружины или ее поломка;
б) у гидравлического буфера происходит заедание плунжера при посадке кабины или противовеса на буфер, или при обратном его ходе после снятия кабины (противовеса) с буфера.
13.2.11. Испытываемые ловители должны останавливать и удерживать на направляющих кпбнпу (противовес), движущуюся вниз с грузом, масса которого превышает грузоподъемность на 10 %.
13.2.12. Ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости, должны испытываться без обрыва и имитации обрыва тяговых канатов (цепей).
Испытание ловителей должно проводиться в рабочем режиме. У лифтов с номинальной скоростью более 1 м/с допускается проводить испытания при пониженной скорости, но не менее 1м/с.
13.2.13. Ловители, приводимые в действие устройством, срабатывающим от обрыва или слабины всех тяговых канатов (цепей), должны испытываться от действия этого устройства.
Кабина (противовес) должна быть размещена в нижней части шахты, а путь, который проходит кабина (противовес) с момента начала падения до посадки ее на ловители, должен быть не более 100 мм.
В случае неисправности ловителей должно быть исключено падение кабины (противовеса) на расстояние более 200 мм за счет использования любых устройств, установленных в шахте на период испытания.
13.2.14. Ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости и от устройства, срабатывающего от обрыва или слабины всех тяговых канатов (цепей), должны испытываться независимо от каждого из приводных устройств.
13.2.15. При проведении испытаний соответствие ловителей плавного торможения должно контролироваться измерением пути торможения, который проходит кабина (противовес) с момента сжатия направляющей рабочими поверхностями ловителей до остановки кабины (противовеса).
13.2.16. Ограничитель скорости должен быть испытан на срабатывание при частоте вращения, соответствующей скорости движения кабины (противовеса), указанной в пункте 7.8.1, а также — на его способность приводить в действие ловители при нахождении каната ограничителя скорости на рабочем шкиве.
13.2.17. У лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в пункте 5.2 для его грузоподъемности, кроме проверок и испытаний, указанных в этом подразделе, должна быть проверена невозможность пуска лифта из кабины или с посадочной (погрузочной) площадки при загрузке кабины массой, которая превышает на 10 % грузоподъемность лифта.
13.2.18. Допускается испытание лифта проводить по другой методике, согласованной с Госнадзорохрантруда.
13.3. Периодическое техническое освидетельствование
13.3.1. Периодическое техническое освидетельствование лифта должно проводиться не реже одного раза в 24 месяца.
13.3.2. При периодическом техническом освидетельствовании лифт должен подлежать осмотру, проверкам в объеме пункта 13.2.2, кроме проверок, регламентированных этими Правилами расстояний и размеров, неизменяемых в процессе эксплуатации лифта, а также акта на скрытые работы.
Проверка сопротивления изоляции должна быть проведена после окончания работ по подготовке электрооборудования к техническому освидетельствованию.
Проверка элементов заземления и полного сопротивления петли «фаза-нуль» должна быть произведена в срок, установленный «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей».
13.3.3. При испытании лифта с незагруженной кабиной должны быть выполнены проверки, указанные в пункте 13.2.3, а также проверка действия ловителей от ограничителя скорости.
13.4. Частичное техническое освидетельствование 13.4.1. Лифт должен подлежать частичному техническому освидетельствованию после:
а) замены тяговых канатов (цепей);
б) замены канатотягового шкива;
в) замены или капитального ремонта лебедки;
г) замены в гидравлическом лифте устройства остановки кабины (пункт 9.3.3), уплотнителей гидроцилиндра, полной или частичной замены трубопроводов;
д) замены ловителей, ограничителя скорости, буфера, НКУ;
е) изменения электрической схемы;
е) замены электропроводки силовой цепи или цепи управления;
ж) установки рабочих выключателей и выключателей безопасности другой конструкции;
з) замены автоматических замков двери шахты замками другой конструкции.
13.4.2. При частичном техническом освидетельствовании замененные, вновь установленные и отремонтированные элементы должны подлежать осмотру для определения их состояния, проверены на функционирование, а в случаях, указанных в пункте 13.4.3 — испытаны.
13.4.3. Испытанию подлежат такие элементы лифта в случае их замены:
а) тяговые канаты (цепи);
б) лебедка;
в) канатотяговый шкив;
г) ловители;
д) гидравлический буфер;
е) ограничитель скорости;
ж) уплотнение гидроцилиндра, трубопроводы, устройство остановки кабины (пункт 9.3.3) у гидравлического лифта.
Испытанию подлежит также лебедка после ее капитального ремонта.
Объем испытаний и методика их проведения должны быть такими, как при испытании указанных элементов при полном технического освидетельствования.
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЛИФТОВ
14.1. Владелец лифта должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания или заключить договор со специализированной организацией с определением обязанностей и прав сторон с учетом требований этого раздела.
14.2. Владелец или специализированная организация должны:
а) назначить приказом лицо из числа инженерно-технических работников, 0’пк’тстиенное за организацию работ по техническому обслужинапию и ремонту лифтов, (; возложением на него обязанностей:
— организовывать работу электромехаников по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и контролировать качество ее выполнения;
— организовывать работу по охране труда в соответствии с требованиями нормативных документов;
— обеспечивать своевременное проведение технического обслуживания и ремонта лифтов и контролировать его качество;
— предъявлять лифты к техническому освидетельствованию и присутствовать при его проведении;
— проводить техническое освидетельствование лифтов и выдавать разрешение на ввод их и эксплуатацию согласно приказу по организации (предприятию);
— обеспечивать хранение паспортов, эксплуатационной и другой технической документации;
— не допускать к обслуживанию лифтов не аттестованный персонал;
— контролировать обеспечение обслуживающего персонала производственными инструкциями и инструкциями по охране труда;
— обеспечивать своевременную периодическую проверку знаний обслуживающего персонала;
— проводить работу с обслуживающим персоналом по повышению его квалификации;
— выполнять в установленный срок предписания органов Госнадзорохрантруда;
— останавливать работу лифтов при выявлении неисправностей, которые могут принести к .-шарим или несчастному случаю, а также при отсутствии аттестованного персонала;
— контролировать выполнение владельцем лифта условий договора между специализированной организацией и владельцем.
б) назначить приказом лицо из числа инженерно-технических работников, ответственное за организацию эксплуатации лифта, с возложением на него обязанностей:
— обеспечивать эксплуатацию лифтов в соответствии с их назначением и грузоподъемностью, а также указанные в паспорте лифта условия его эксплуатации (температура, влажность, окружающая среда и т. п.);
— контролировать выполнение порядка допуска к работе обслуживающего персонала, обеспечивать обслуживающий персонал производственными инструкциями, а также их выполнение, своевременную периодическую проверку знаний в случаях, если обслуживающий персонал (лифтеры и операторы) ему подчинены;
— выполнять в установленный срок предписания органов Госнадзорохрантруда;
— обеспечивать выполнение условий договора между специализированной организацией и владельцем лифта;
— обеспечивать, чтобы двери машинного и блочного помещений были всегда заперты, а подходы к этим помещениям были свободны и освещены;
— обеспечивать выполнение установленного в организации (предприятии) порядка хранения и учета выдачи ключей от машинного и блочного помещений и шкафов, в которых размещено оборудование лифтов;
— останавливать работу лифтов при выявлении неисправностей, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, а также при отсутствии аттестованного персонала.
Допускается возложить обязанности лица, ответственного за организацию эксплуатации лифта, на лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов;
в) назначить приказом электромехаников с закреплением за ними лифтов — ответственными лицами за их исправное состояние с возложением на них обязанностей:
— проведение регулярных осмотров и ремонтов в установленном порядке;
— своевременное устранение выявленных неисправностей;
— систематическое ведение журнала периодических осмотров;
При обслуживании лифтов специализированной организацией допускается закрепление лифтов и ответственность возлагать на бригадира электромехаников, если такие есть в организации.
г) назначить приказом лифтеров и операторов по диспетчерскому контролю лифтов (далее — операторы) с возложением на них обязанностей согласно производственным инструкциям.
При отсутствии диспетчерского пункта наличие оператора не требуется. Допускается возлагать обязанности лифтера на электромеханика.
д) организовывать проведение технических освидетельствовании;
е) организовывать обучение и периодическую проверку знаний персонала, обслуживающего лифты;
ж) обеспечивать персонал, обслуживающий лифт, производственными инструкциями, а лиц, ответственных за организацию
работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и организацию эксплуатации лифтов, — этими Правилами, должностными инструкциями (положениями), руководящими указаниями и нормативной документацией. Электромеханики, ответственные за исправное состояние лифтов, также должны быть обеспечены этими Правилами;
з) обеспечить в машинном помещении наличие принципиальной электрической схемы.
Лица, ответственные за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту и организацию эксплуатации, должны быть назначены приказом только после проверки у них знаний этих Правил и должностных инструкций в экзаменационных комиссиях этих организаций или по договору в других организациях с участием инспектора органа Госнадзорохрантруда. Повторная проверка знаний должна проводиться не реже одного раза в три года.
14.3. Лифтерами, операторами и электромеханиками должны назначаться лица не моложе 18 лет, которые обучены по соответствующим программам и сдали экзамены в учебном заведении или в организации, имеющей разрешение органа Госнадзорохрантруда на проведение обучения и аттестацию. Электромеханики сдают экзамены в присутствии инспектора Госнадзорохрантруда.
Не реже одного раза на 12 месяцев они должны проходить повторную проверку знаний.
Дополнительная или внеочередная проверка знаний должна проводиться:
а) при переходе с одного предприятия (организации) на другое;
б) по требованию инспектора органа Госнадзорохрантруда или лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов;
в) при переводе электромеханика или лифтера на обслуживание лифтов другой конструкции (из электрического лифта — на гидравлический, из лифта, имеющего не регулированный электропривод, на лифт с регулированным электроприводом и т. п.).
Повторная проверка знаний может проводиться без участия инспектора Госнадзорохрантруда.
14.4. Лица, указанные в этом разделе, должны иметь квалификационные группы по электробезопасности, не ниже:
а) IV — лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;
б) III — электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифта;
в) II — лифтер и оператор.
14.5. Электромеханики, осуществляющие техническое обслуживание и ремонт лифтов, должны проходить медицинский осмотр и иметь практический стаж по обслуживанию лифтов или их монтажу не менее шести месяцев. Лица, не имеющие шестимесячного практического стажа, могут привлекаться к выполнению указанных работ только под руководством электромеханика, которому поручено техническое обслуживание и ремонт лифтов.
14.6. Должность, фамилия, имя, отчество и подпись лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за его исправное состояние, а также дата и номер приказа о назначении и закреплении за ними лифта заносятся в паспорт лифта.
На время отпуска, командировки или болезни лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, или электромеханика, ответственного за его исправное состояние, их обязанности возлагаются приказом на другое лицо, аттестованное в соответствии с требованиями этого раздела.
14.7. Каждый лифт, кроме диспетчеризованных, должен подлежать осмотру лифтером ежедневно и проводиться в соответствии с его производственной инструкцией.
Диспетчеризованные лифты подлежат осмотру в сроки, определенные организациями, которые проводят техническое обслуживание.
Осмотр лифтов может быть поручен электромеханику, осуществляющему техническое обслуживание.
Сроки осмотра лифтов указываются в производственных инструкциях лиц, обслуживающих их.
Результаты осмотров заносятся в журнал приемки-сдачи смен.
14.8. Управление пассажирским, грузовым и больничным лифтами с внутренним управлением должно быть поручено лифтерам.
Управление грузовым лифтом с внутренним управлением, установленным в здании промышленного предприятия, по согласованию с органом Госнадзорохрантруда, допускается поручать другим работникам предприятия. К этим работникам предъявляются требования этих Правил (обучение, аттестация, повторная проверка знаний и т. п.).
Управление пассажирским, грузовым и больничным лифтами самостоятельного пользования осуществляется лицами, которые пользуются этими лифтами.
Управление грузовым лифтом с наружным управлением и грузовым малым лифтом может осуществляться лицами, которые пользуются этими лифтами и которые прошли соответствующий инструктаж и проверку навыков по управлению лифтом.
Требования этого пункта не распространяются на управление, осуществляемое с крыши кабины, из машинного помещения или из шкафа, и котором размещено НКУ.
14.9. Владелец лифта или специализированная организация должны разработать правила пользования лифтом, в которых отмечаются короткие сведения о порядке пользования лифтом с учетом его типа и назначения.
Правила пользования пассажирским лифтом самостоятельного пользования, установленным в жилом доме, должны предусматривать запрет проезда детей дошкольного возраста без сопровождения взрослых, запрет пуска кабины с этажной посадочной (погрузочной) площадки, а также порядок перевозки грудных детей в детских колясках.
В правилах пользования грузовым лифтом с внутренним управлением и грузовым лифтом самостоятельного пользования должен быть предусмотрен запрет одновременной транспортировки пассажира и груза.
В правилах пользования грузовым лифтом с наружным управлением должен быть предусмотрен запрет транспортировки людей.
14.10. Правила пользования лифтом должны быть вывешены:
а) на основной посадочной (погрузочной) площадке или в кабине — при смешанном управлении;
б) в кабине — при внутреннем управлении;
в) возле каждого поста управления — при наружном управлении.
При групповом управлении на основной посадочной (погрузочной) площадке допускается вымешивать одну табличку правил, относящуюся ко всей группе лифтов.
14.11. На основной посадочной (погрузочной) площадке должна быть вывешена табличка с указаниями:
а) наименования лифта (но назначению);
б) грузоподъемности (с указанием допустимого числа пассажиров);
в) регистрационного номера;
г) номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или с аварийной службой.
У лифта самостоятельного пользования в табличке также указывается место нахождения обслуживающего персонала.
На всех дверях шахты лифта с наружным управлением делаются надписи о грузоподъемности лифта и о запрете транспортировки людей.
14.12. Пользование лифтом, у которого закончился указанный в паспорте срок работы, запрещается.
14.13. При демонтаже или списании лифта владелец должен снять лифт с регистрации в органе Госнадзорохрантруда, где он был зарегистрирован.
14.14. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта запрещается хранить предметы, не относящиеся к его эксплуатации.
14.15. Машинное и блочное помещения, помещение для размещения лебедки и блоков грузового малого лифта, а также шкафы для размещения оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть заперты, а подходы к дверям этих помещений и шкафов — свободны.
На дверях машинного (блочного) помещения должна быть сделана надпись «Машинное (блочное) помещение лифта. Посторонним вход запрещен».
14.16. На каждом этаже должен быть указан номер этажа, хорошо видимый из кабины лифта.
- ДИСПЕТЧЕРИЗАЦИЯ
15.1- Пассажирские лифты, установленные в жилых домах, должны быть оборудованы диспетчерскими системами двухсторонней связи с диспетчерским пунктом или пунктом размещения обслуживающего персонала. Срок оборудования лифта диспетчерской двухсторонней связью устанавливается владельцем лифта по согласованию с органом Госнадзорохрантруда.
Система диспетчерского контроля должна быть выполненная по проекту специализированной организации.
15.2. Диспетчерский контроль за работой лифтов должен соответствовать таким требованиям:
а) для всех лифтов, кроме грузовых малых, между диспетчерским пунктом и кабиной лифта (по согласованию с заказчиком и специализированной организацией и в машинном помещении) устанавливается двухсторонняя переговорная связь;
б) для пассажирских лифтов с распашными дверями, кроме двухсторонней переговорной связи, на диспетчерском пункте должна быть предусмотрена сигнализация о закрытии всех дверей шахты и наличии пассажира в кабине.
15.3. Допускается подключение к лифтовым установкам оборудования, предназначенного для контроля за их работой и техническим состоянием. Подключение этого оборудования проводится в соответствии со схемой предприятия-изготовителя или схемой, разработанной специализированной организацией и согласованной с органом Госнадзорохрантруда.
15.4. Допускается по согласованию с владельцем лифтов и специализированной организацией, обслуживающей эти лифты, устанавливать оборудование для дистанционного включения и отключения лифтов с диспетчерского пункта, отключения цепи управления или силовой цепи.
- ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МНОГОКАБИННЫЕ ПАССАЖИРСКИЕ
ПОДЪЕМНИКИ НЕПРЕРЫВНОГО ДЕЙСТВИЯ
16.1. Общие требования
16.1.1. На подъемники распространяются требования раздела 4 этих Правил, кроме пунктов 4.13, 4,16, 4,20.
16.1.2. Номинальная скорость движения кабины должна быть не более 0,3 м/с.
16.1.3. Максимальная величина замедления кабины при остановке кнопкой «Стоп» или срабатывании другого выключателя безопасности не более 3 м/с2.
16.1.4. В одной кабине допускается пребывание одного или двух пассажиров в зависимости от площади пола кабины в соответствии с пунктом 16.4.7.
Транспортировка в подъемнике грузов не допускается.
16.1.5. Расстояние между смежными кабинами должно быть таким, чтобы на участках, где происходит изменение направления движения, кабина, которая идет впереди, входила в направляющую до того, как следующая за ней кабина достигнет конца внутренней направляющей.
16.1.6. Подъемник должен быть оборудован устройством, исключающим возможность движения кабины в обратном направлении при включении электродвигателя лебедки.
16.1.7. Предприятие-изготовитель обеспечивает каждый изготовленный подъемник табличкой, в которой указывается:
— наименование или товарный знак предприятия-изготовителя;
— вместимость одной кабины;
— заводской номер и год изготовления подъемника. Табличка устанавливается предприятием-изготовителем на раме лебедки так, чтобы ее было видно после монтажа подъемника.
16.2. Строительная часть и размещение оборудования
16.2.1. Строительная часть должна соответствовать требованиям подраздела 6,1.
16.2.2. Все подходы к подъемнику должны быть свободными и иметь освещение в соответствии с требованиями пункта 16.6.23.
Пол посадочной площадки на расстоянии не менее 750 мм перед входом в кабину должен быть ровным и не допускать скольжения ног.
16.2.3. Шахта ограждается со всех сторон и на всю высоту. Устройство перекрытий, отделяющих шахту от машинного помещения и от помещения натяжных устройств, не требуется.
В шахте устройство перегородки, отделяющей поднимающиеся кабины от опускающихся кабин, не требуется.
16.2.4. Ограждение шахты, изготовленное из металлического листа или стекла, должно соответствовать требованиям пункта 6.2.2.
Применение сетки для ограждения шахты и применение стекла для ограждения шахты сбоку входа в кабину не допускается.
Шахта, для частичного ограждения которой применяется стекло, со стороны прилегающих к ней площадок и лестниц, на которых могут находиться люди, должна иметь ограждение или решетку в соответствии с требованиями пункта 6.2.3.
16.2.5. В ограждении шахты для прохода в кабину должны быть выполнены входные проемы, не имеющие дверей.
Ширина входного проема шахты равна ширине входного проема кабины, а его высота — не менее 2600 мм и не более 3000 мм.
16.2.6. Входные проемы шахты но размещаются на участках, где происходит изменение направления движения кабины, как вверху, так и внизу шахты.
16.2.7. В ограждении шахты допускается выполнять проемы для вентиляции и обслуживания оборудования в соответствии с требованиями пунктов 6.2.7 и 6.2.8.
Допускается увеличение размеров проема, предназначенного для обслуживания оборудования, до 600 х 2000 мм (ширина х высота).
16.2.8. Для удобства обслуживания подъемника ограждение шахты в пределах нижнего этажа допускается выполнять съемными щитами. Крепление щитов должно исключать возможность их снятия без применения инструмента.
16.2.9. Внутренняя поверхность стены шахты сбоку входа в кабину на всю ширину дверного проема должна быть без выступов и выемок, кроме выступов, образуемых площадками, расположенными над и под входными проемами в соответствии с пунктом 16.2.14.
На этой поверхности разрешаются выступы не более 25 мм при условии устройства сверху и снизу скосов под углом не менее 75° к горизонтали. Эти скосы должны быть устроены на всю ширину выступа.
16.2.10. Расположение пола и крыши машинного помещения и помещения натяжных устройств должно быть таким, чтобы при крайних верхнем и нижнем положениях кабины, достигаемых при изменении направления ее движения, оставалось расстояние не менее 500 мм между наиболее выступающей частью кабины и полом (потолком).
16.2.11. Расположение шахты над проходами и помещениями, в которых могут находиться люди, кроме машинного помещения и помещения натяжных устройств, не допускается.
16.2.12. На участках, где происходит изменение направления движения кабины (вверху и внизу шахты), со стороны входа в кабину должны быть установлены вертикальные сплошные гладкие щиты, полностью перекрывающие входной проем движущейся кабины. Эти щиты должны также перекрывать приводные (натяжные) звездочки, отгораживая их от проема кабины.
Допускается на этих щитах выполнять прорези шириной не более 150 мм для прохождения через них элементов, посредством которых кабина соединена с цепью.
Зазор между щитами и порогом кабины должен быть не более 20 мм.
Снизу щита, расположенного в верхней части шахты со стороны поднимающихся кабин, должен быть устроен скос под углом не менее 60° к горизонтали и шириной, равной ширине входного проема шахты. Этот скос допускается не доводить до стены шахты на 50 мм и менее.
16.2.13. Воздействие из кабины на щиты, указанные в пункте 16.2.12, перпендикулярно к их поверхности нагрузкой 200 Н и более должно контролироваться выключателями.
Нагрузка должна прикладываться к нижней кромке щита, расположенного в верхней части шахты со стороны поднимающихся кабин, и к верхней кромке щита, расположенного в нижней части шахты со стороны опускающихся кабин.
16.2.14. Ни уровне верха и низа входного проема шахты на всю его ширину необходимо устроить примыкающие к стене шахты и выступающие в шахту горизонтальные площадки.
Между площадками и стеной шахты допускается зазор не более 20 мм.
Размер площадки в направлении, перпендикулярном к стене, где расположены входные проем 1.1, должен быть не менее 230 мм.
Расстояние между этими площадками и порогом кабины должно быть не менее 10 мм и не более 20 мм.
16.2.15. Площадки в соответствии с пунктом 16.2.14, расположенные в той части шахты, в которой кабины движутся вверх, должны иметь возможность от усилия 100 Н и более поворачиваться вверх на угол не менее 75° и не более 90°. Усилие должно быть приложено к краю площадки со стороны кабины перпендикулярно плоскости площадки. При прекращении силового действия на площадку она должна самостоятельно возвращаться в начальное положение. Расстояние в свету между площадками в поднятом положении и порогом кабины должно быть не более 250 мм.
Подъем площадок должен контролироваться выключателями.
16.2.16. По всей высоте шахты, перпендикулярно и примыкая к стене, на которой расположены входные проемы, должно быть установлено сплошное гладкое вертикальное ограждение.
Ограждение должно быть размещено с обеих сторон площадок, указанных в пункте 16.2.14 и вплотную к ним.
Между ограждением и площадками, а также между ограждением и стеной шахты допускается зазор не более 20 мм.
Зазор между ограждением и стенками кабины на всем пути ее движения должен быть не менее 10 мм и не более 20 мм.
В верхней и нижней части шахты ограждение должно быть доведено до щитов, указанных в пункте 16.2.12. При наличии на щите скоса ограждение должно быть доведено до вертикальной части щита.
16.2.17. С обеих сторон каждого входного проема шахты на ограждении, указанном в пункте 16.2.16, должны быть устроены гладкие поручни такой формы, чтобы за них невозможно было зацепиться одеждой. Длина поручня должна быть не менее 275 мм. Поручни должны быть размещены на высоте 1100±20 мм от уровня пола посадочной площадки до середины поручня.
Поручень должен выдерживать горизонтальную нагрузку не менее 300 Н.
16.2.18. Все входные проемы должны быть оборудованы устройством, преграждающим иход в кабину недействующего подъемника. Для этой цели допускается использовать съемные цепи, шнуры и т. п.
16.2.19. Расстояние между кабиной и элементами шахты или оборудованием, размещенным в шахте, должно соответствовать указанному в таблице 7.
16.2.20. Установка оборудования и прокладка в шахте коммуникаций, не относящихся к подъемнику, запрещается.
16.2.21. Шахта должна иметь освещение, соответствующее требованиям пунктов 16.6.23 и 16.6.25.
16.2.22. Лебедка с приводными звездочками, НКП, трансформаторы, вводное устройство и т. п. должны размещаться в специальном помещении (машинном). Расположение вводного устройства должно соответствовать требованиям пункта 6.3.1.
Таблица 7.
%0
| Наименование расстояния | Значение, мм | |
| не менее | не более | |
| От выступающих элементов кабины до выступающих элементов ограждения шахты и до поверхности ограждения со стороны, к которой не обращен входной проем кабины | 25 | |
