(067) 617-30-03 (099) 617-30-03

dgv2011@ukr.net

Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов. ДНАОП 0.0-1.02-99

 

Скачать документ

 

ДНАОП 0.0-1.02-99

УТВЕРЖДЕНО

Приказ Госнадзорохрантруда 03.11.99 №208

ПРАВИЛА УСТРОЙСТВА И БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИФТОВ

  1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

1.1. Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов (далее — Правила) распространяются на: электрические и гид­равлические лифты (далее — лифт) грузоподъемностью 40 кг и более; электрические многокабинные пассажирские подъемни­ки непрерывного действия; строительные подъемники.

1.2. Правила не распространяются на лифты, установлен­ные: в шахтах горной промышленности, на судах и других пла­вучих сооружениях, на самолетах и других летательных аппара­тах.

1.3. Правила устанавливают нормы и требования к проекти­рованию, конструкции, изготовлению, монтажу, ремонту, тех­ническому обслуживанию, эксплуатации, модернизации, рекон­струкции и замене лифтов и подъемников, направленные на обес­печение их безопасной эксплуатации.

 

  1. НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

 

В этих Правилах использованы ссылки на такие норматив­ные документы:

— ДСТУ 2860-94 Надежность техники. Термины и определе­ния;

— ДСТУ 3552-97 Лифты пассажирские и грузовые. Терми­ны и определения;

— ДСТУ 3278-95 Система разработки и постановки продук­ции на производство. Основные термины и определения;

— ДНАОП 0.00-1.16-96 Правила аттестации сварщиков, ут­верждены приказом Госнадзорохрантруда за № 61 от 19.04.96, зарегистрированы в Минюсте 31.05.96 за № 262/1287;

— ДНАОП 0.00-1.21-98 Правила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей, утверждены приказом Госнад­зорохрантруда за № 4 от 09.01.98, зарегистрированы в Минюсте 10.02.98 за № 93/2533;

— ДНАОП 0.00-4.03-98 Положение о расследовании и учете несчастных случаев, профессиональных заболеваний и аварий на предприятиях, учреждениях и организациях, утверждено Пос­тановлением Кабинета Министров Украины за № 923 от 17.06.98;

— ДНАОП 0.00-5.02-95 Инструкция о порядке выдачи раз­решений на изготовление, ремонт и реконструкцию подъемных сооружений и осуществления надзора за выполнением этих работ, утверждена приказом Госнадзорохрантруда за№ 189 от 12.12.95, зарегистрирована в Минюсте 27.12.95 за № 482/1018;

— ДНАОП 0.00-8.16-98 Порядок проведения экспертного обследования лифтов, утвержден приказом Госнадзорохрантру­да за № 215 от 10.11.98, зарегистрирован в Минюсте 20.11.98 за № 740/3180;

— ГОСТ 15.001-88 СРППП. Продукция производственно-тех­нического назначения;

— ГОСТ 22011-95 Лифты пассажирские и грузовые. Техни­ческие условия;

— ГОСТ 22845-85 Лифты электрические пассажирские и гру­зовые. Правила организации, производства и приемки монтаж­ных работ;

— ГСТУ 36.1-001-97 Лифты пассажирские и грузовые. Мон­таж;

— ГСТУ 36.1-002-97 Лифты пассажирские и грузовые. Мо­дернизация лифтов на месте эксплуатации;

— ГСТУ 36.1-003-98 Лифты пассажирские и грузовые. Со­единения сварные. Общие технические требования;

— Правила устройства электроустановок (ПУЭ), 6-е издание, М. 1985;

— Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей, 4-е издание, М. 1986.

  1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

3.1. Определения основных терминов, применяемых в этих Правилах, приведены в ДСТУ 2860, ДСТУ 3278 и ДСТУ 3552.

3.2. Определения терминов, которые не вошли в указанные выше документы:

— владелец лифта — предприятие (организация, лицо), на балансе которого находится лифт;

— гидропривод — привод, в состав которого входят насос, двигатель насоса и клапаны управления;

— гидросистема — совокупность гидроустройств, которые входят в состав лифта и взаимодействуют с его гидроприводом;

— лифт панорамный — лифт, имеющий прозрачное ограж­дение, предназначенный для осмотра пассажирами из кабины окружающего пространства;

— подъемник многокабинный пассажирский электричес­кий — стационарная многокабинная грузоподъемная машина не­прерывного действия с электроприводом, предназначенная для подъема и опускания людей, вход и выход которых с кабины осуществляется при ее движении;

— подъемник строительный — транспортное средство непрерывного действия, устанавливаемое на время строительства лю­бого сооружения и предназначенное для подъема и опускания строительных материалов (грузовой подъемник) или строитель­ных материалов и людей (грузопассажирский подъемник) в ка­бине, которая перемещается по вертикальным направляющим, с одного уровня на другой.

— реконструкция — комплекс строительных работ, связан­ных с изменением строительной части лифта, паспортных ха­рактеристик (грузоподъемность, скорость, высота подъема), из­менением кинематической схемы лифта;

— специализированная организация (предприятие) — органи­зация, которая получила в установленном порядке разрешение Госнадзорохрантруда на выполнение соответствующих работ.

— экспертно-технический центр (далее — ЭТЦ) — государ­ственное предприятие Госнадзорохрантруда, осуществляющее свои функции согласно с действующим законодательством.

 

  1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

 

4.1. Лифты должны быть спроектированы, изготовлены, смон­тированы и введены в эксплуатацию, модернизированы, рекон­струированы в соответствии с требованиями этих Правил, «Пра­вил устройства электроустановок» (далее — ПУЭ) и других дей­ствующих нормативных документов.

4.2. Эксплуатация лифтов должна соответствовать требова­ниям этих Правил, ДНАОП 0.00-1.21-98 и «Правилам техничес­кой эксплуатации электроустановок потребителей».

4.3. Изготовление, монтаж, модернизация, ремонт, реконст­рукция и эксплуатация лифтов должны проводиться по техни­ческой документации специализированной организации (пред­приятия) (далее — специализированная организация).

Каждый лифт, изготовленный предприятием-изготовителем, должен быть обеспечен паспортом согласно с приложением 1 этих Правил и документацией согласно с ГОСТ 22011.

Монтаж лифта осуществляется согласно с ГСТУ 36.1-001 и инструкцией по монтажу предприятия-изготовителя, модерни­зация — согласно с ГСТУ 36.1-002.

4.4. Лифты должны соответствовать условиям их эксплуата­ции (климатические факторы, агрессивность или взрывоопасность

среды, режим работы, ветровые нагрузки, сейсмичность района установки и т.п.).

4.5. За безопасность конструкции, качество изготовления, монтажа, наладки, ремонта, модернизации, реконструкции, а также соответствие лифтов этим Правилам отвечает организа­ция (предприятие), выполнившая эти работы.

4.6. Отступления от конструкторской документации, необ­ходимость в которых возникает в процессе монтажа, модерниза­ции, реконструкции лифтов, необходимо согласовывать с пред­приятием-изготовителем лифта или организацией-разработчиком конструкторской документации.

Специализированные организации, которые получили раз­решение в установленном порядке на монтаж, модернизацию, реконструкцию лифтов, могут вносить изменения в установоч­ные чертежи без проведения указанных согласовании при усло­вии выполнения требований пункта 4.1 этих Правил.

Изменения должны быть заверены подписью специалиста.

Изготовление дубликатов-паспортов на лифты допускается выполнять предприятиям-изготовителям лифтов или специали­зированным организациям.

Дубликат паспорта заверяется подписью руководителя и пе­чатью организации, которая его изготовила.

4.7. Предприятие-изготовитель заносит каждый изготовлен­ный лифт в книгу учета изготовленных лифтов с указанием за­водского номера, даты изготовления, наименования и адреса за­казчика, а также ведет книгу учета рекламаций, которые посту­пили, с указанием наименования предприятия или организации, с которых поступила рекламация, заводского номера лифта и даты его изготовления, короткого содержания рекламации.

4.8. При выявлении в процессе монтажа и эксплуатации лифтов недостатков их конструкции и изготовления предприя­тие-изготовитель лифтов должно принять меры по их устране­нию и сообщить всем организациям, которые закупили эти лиф­ты, специализированным монтажным организациям и специа­лизированным организациям, которые осуществляют их эксп­луатацию и ремонт, о необходимости и методах устранения не­достатков, прислать техническую документацию, сборочные еди­ницы и детали, которые необходимо заменить. Кроме того, ин­формационное письмо, согласованное с органом Госнадзорохран-труда, который выдал разрешение на изготовление, должно быть направлено в Госнадзорохрантруда.

4.9. Лифты и комплектующие к ним (лебедка, кабина, уст­ройства безопасности и низковольтное комплектное устройство (далее — НКУ), приобретение которых осуществляется за Грани-цей, должны соответствовать требованиям этих Правил. Постав­щик лифтов должен получить разрешение на возможность при­менения этих лифтов в Украине, выданное в установленном по­рядке.

4.10-Техаическая документация на лифты иностранного про­изводства, поставляемая заказчику вместе с лифтами, должна быть выполнена на украинском языке.

4.11. Среднее ускорение (замедление) движения кабины в эксплуатационных режимах работы должно быть не более:

— 2,0 м/с2 — у всех лифтов, кроме лифтов для лечебно-про­филактических учреждений (далее — больничные лифты);

— 1,0 м/с2 — у больничного лифта.

Максимальная величина замедления движения кабины всех лифтов при остановке кнопкой «Стоп» или от срабатывания дру­гого выключателя безопасности должна быть не более 9,81 м/с2.

4.12. Отклонение рабочей скорости движения кабины от но­минальной должно быть в пределах ± 15 %.

4.13. Точность автоматической остановки кабины лифтов в эксплуатационных режимах работы должна быть в пределах:

— ± 15 мм — у грузовых, которые загружаются напольным транспортом и в больничных лифтах;

— ± 35 мм — у всех других.

4.14. Разъемные соединения, подверженные динамическим нагрузкам, должны быть обеспечены от самопроизвольного разъе­динения.

4.15. Передача крутящего момента в соединениях должна осуществляться посредством шлицов или крепежных деталей (шпонок, болтов и т. п.).

4.16. У лифта, оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, должна быть исключена возможность подъема проти­вовеса при неподвижной кабине.

4.17. Все составные части и механизмы лифта должны быть доступны для осмотра и технического обслуживания.

4.18. Конструкция лифта должна обеспечивать возможность эвакуации людей из кабины обслуживающим персоналом при пре­кращении электроснабжения лифта или при его неисправности.

4.19. Конструкция лифта должна обеспечивать возможность снятия кабины (противовеса) с ловителей.

4.20. Заземление (зануление) должно соответствовать требо­ваниям ПУЭ.

4.21. По истечении назначенного срока службы лифта как отечественного, так и импортного производства проводится его экспертное обследование согласно с ДНАОП 0.00-8.16-98.

 

5 ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ, ТРАНСПОРТИРОВКА ГРУЗОВ

И ПАССАЖИРОВ

5.1. Не допускается транспортировать в кабине лифта пасса­жиров и (или) грузов общей массой, превышающей грузоподъем­ность лифта.

5.2. У лифта самостоятельного пользования полезная пло­щадь пола кабины должна устанавливаться в зависимости от егс грузоподъемности по таблице 1.

У лифта грузоподъемностью более 2000 кг на каждые допол­нительные 100 кг полезную площадь пола необходимо увеличи­вать на 0,16 м2.

Полезную площадь пола кабины для промежуточного значе­ния грузоподъемности лифта необходимо определять линейной интерполяцией.

5.3. При определении полезной площади пола кабины не следует учитывать площадь, перекрываемую при открывании одной из открытых створок распашных дверей, и уменьшать ее за счет установленных в кабине поручней и плинтусов.

5.4. При определении вместимости кабины лифта массу од­ного человека следует принимать равной 80 кг.

Вместимость кабины определяется делением величины гру­зоподъемности лифта на 80 с округлением полученного резуль­тата до ближайшего целого числа.

5.5. У лифта самостоятельного пользования допускается пре­вышение полезной площади пола кабины относительно грузо­подъемности, указанной в пункте 5.2, при условии выполнения таких требований:

а) исключена возможность пуска лифта из кабины или с по­садочной (погрузочной) площадки от кнопок управления при

Таблица 1.

Грузо­подъемность лифта, кг Полезная площадь пола кабины, м2 Грузо­подъемность лифта, кг Полезная площадь пола кабины, м2 Грузо­подъемность лифта,кг Полезная площадь пола кабины, м2
100 0,4 800 2 1440 3,28
180 0,5 900 2,2 1500 3,4
240 0,75 1000 2,4 1600 3,56
320 0,96 1050 2,5 1700 3,72
400 1,17 1100 2,6 1800 3,88
500 1,42 1200 2,8 1900 4,04
560 1.53 1250 2,9 2000 4.2
630 1,66 1300 3
720 1,84 1360 3,12

нахождении в кабине груза, масса которого превышает на 10 % и более грузоподъемность лифта;

б) в кабине установлено сигнальное устройство для фиксиро­вания ее перегрузки;

в) опускание кабины лифта не происходит, кроме гидравли­ческого лифта, при нахождении в ней груза, определенного по фактической полезной площади пола кабины, масса которого на 50 % превышает грузоподъемность, но не менее удвоенной гру­зоподъемности лифта. Допускается опускание кабины не более чем на 200 мм за счет применения специального устройства, ав­томатически останавливающего кабину;

г) у гидравлического лифта допускается опускание кабины лифта не более чем на 30 мм на протяжении 60 минут при на­хождении в кабине груза, определенного по фактической полез­ной площади пола кабины, масса которого на 50 % превышает грузоподъемность лифта;

д) должна быть обеспечена прочность элементов лифта при нахождении в неподвижной кабине равномерно расположенного на полу груза, определенного по фактической полезной площади пола кабины, масса которого на 50 % превышает грузоподъем­ность, но не менее удвоенной грузоподъемности лифта, кроме гидравлического лифта;

е) элементы лифта должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при посадке кабины на ловители со скоростью, которой достигнет кабина после срабатывания ограничителя ско­рости, отрегулированного по верхнему пределу, указанному в пункте 7.8.1, а также при посадке кабины на буфера (упоры) со скоростью, превышающей поминальную на 15 %.

5.6. Расчет элементов лифта при посадке кабины на ловите­ли следует проводить при условии нахождения в кабине равно­мерно распределенного на площади пола груза, определенного по фактической полезной площади пола кабины, масса которого равна грузоподъемности лифта.

5.7. Грузоподъемность грузового малого лифта должна быть не более 250 кг.

5.8. В расчетах элементов лифта, в кабине которого предус­матривается транспортировка груза, размещенного на наполь­ном транспорте, должны быть учтены динамические нагрузки, возникающие при загрузке кабины.

5.9. В больничном и грузовом лифтах допускается транспор­тировка пассажиров только в сопровождении лифтера.

Если больничный и грузовой лифты отвечают требованиям этих Правил, предъявляемых к пассажирскому лифту самостоя­тельного пользования, то в них допускается транспортировка пассажиров без лифтера.

5.10. В грузовом лифте одновременная транспортировка пас­сажиров и грузов не допускается. Лица, сопровождающие груз, и лифтер не считаются пассажирами.

5.11. В пассажирском лифте допускается транспортировка ручного багажа и вещей домашнего обихода.

Если пассажирский лифт самостоятельного пользования от­вечает требованиям этих Правил, предъявляемых к больнично­му лифту, то допускается использовать его как больничный лифт.

5.12. В лифтах с наружным управлением транспортировка людей не допускается.

5.13. При транспортировке в лифте взрывоопасных, пожаро­опасных, химически активных и радиоактивных грузов владель­цем лифта должны быть приняты меры по обеспечению безопас­ности персонала, сопровождающего груз, и сохранению оборудо­вания лифта. Одновременная транспортировка указанных гру­зов и пассажиров запрещается.

При транспортировке в лифте пожароопасных грузов (легко­воспламеняющиеся и горючие жидкости) должно быть обеспече­но выполнение требований пожарной безопасности.

 

  1. СТРОИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ И РАЗМЕЩЕНИЕ

ОБОРУДОВАНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЛИФТОВ

 

6.1. Общие требования

6.1.1. Строительная часть, предназначенная для размеще­ния оборудования лифта, должна быть рассчитана на нагрузки, возникающие при эксплуатации и испытании лифта, а также на нагрузки, возникающие при обрыве всех тяговых канатов или цепей, и соответствовать требованиям строительных норм.

6.1.2. Необходимость устройства отоплении и принудительной вентиляции помещений, предназначенных для размещения оборудования лифта, должна устанавливаться при проектировании зда­ний (сооружений) в соответствии с требованиями, установленными нормативными документами к этим помещениям и предъяв­ляемыми изготовителем лифта к условиям его эксплуатации.

6.2. Шахта

6.2.1. Шахта лифта должна быть ограждена со всех сторон, на всю ее высоту и иметь перекрытие и пол.

Допускается частичное ограждение шахты, кроме жилых и общественных зданий, при выполнении таких требований:

а) высота ограждения со стороны прилегающих к шахте пло­щадок и лестниц, на которых могут находиться люди, устраива­ется на высоту не менее 2500 мм. При расположении этих пло­щадок и лестниц на расстоянии более 1000 мм от движущихся

элементов лифта (кабина, противовес, канаты) ограждение шах­ты со стороны указанных площадок и лестниц может не уста­навливаться.

Допускается также не ограждать шахту со сторон, кроме жилых домов, где отсутствуют площадки и лестницы.

б) ограждение со стороны входа в кабину устраивается высо­той не менее 2500 мм и по всей ее ширине.

6.2.2. При ограждении шахты металлическими листами, стек­лом, металлической проволочной сеткой или другими материа­лами должны выполняться условия:

а) толщина стального листа — не менее 1 мм;

б) металлический (не стальной) лист обеспечивает прочность и жесткость не менее ограждения, изготовленного из стального листа толщиной 1 мм;

в) стекло — толщиной не менее 8 мм;

г) армированное стекло — толщиной не менее 6 мм;

д) пустотелые стеклянные блоки — толщина стенки не ме­нее 4 мм;

е) металлическая проволочная сетка выполнена из проволо­ки диаметром не менее 1,2 мм, прикреплена к каркасу шахты с внутренней стороны и натянута. Проволоку, крепящую сетку к горизонтальной обвязке (поясам) и раскосам шахты, допускает­ся размещать с их наружной стороны;

ж) перфорированный стальной лист — толщиной не менее 1,5мм;

з) очко сетки из проволоки и отверстия перфорированного листа — не более 20 х 20 мм.

У лифтов, расположенных в приставных и подвесных шах­тах, ограждение шахты с наружной стороны здания следует вы­полнять из стекла толщиной не менее 4 мм на высоте:

— в приставной — более 2500 мм от уровня площадки, при­легающей к шахте;

— и подвесной — от ограждения приямка.

6.2.3. Шахта, огражденная сеткой или стеклом, кроме лиф­тов панорамного исполнения, со стороны прилегающих к ней площадок или лестниц, на которых могут находиться люди, долж­на иметь ограждение, выполненное из стального листа толщи­ной не менее 1 мм или из другого материала, обеспечивающего прочность и жесткость не менее чем у ограждения, выполненно­го из стального листа.

Высота этого ограждения от уровня площадки или лестниц должна быть не менее 1000 мм, а при использовании горизон­тально-раздвижной двери — высота со стороны посадочной (по­грузочной) площадки — не менее высоты дверного проема.

На лестницах и площадках, кроме посадочной (погрузочной), на которой установлены горизонтально-раздвижные двери, до­пускается вместо указанного ограждения устанавливать решет­ку (перильное ограждение) дополнительно к ограждению из сет­ки или стекла, высотой не менее 900 мм.

6.2.4. При приложении нагрузки 300 Н снаружи шахты к металлическому листу ее ограждения в любом месте перпенди­кулярно плоскости листа прогиб не должен быть более 20 мм, остаточная деформация недопустима. Нагрузка должна быть равномерно распределена на площади 5 см2 круглой или квад­ратной формы. При приложении к любой точке сетки огражде­ния шахты перпендикулярно плоскости сетки нагрузки 100 Н прогиб не должен быть более 50 мм.

6.2.5. При расположении противовеса вне шахты, где разме­щена кабина, пространство, в котором он перемещается, должно иметь ограждение, удовлетворяющее требованиям, предъявляе­мым к ограждению шахты.

6.2.6. В ограждении шахты, кроме обязательных входных (погрузочных) проемов, допускается выполнять проемы и отвер­стия для:

а) аварийных дверей и люков для наблюдения за состоянием оборудования лифта;

б) вентиляции;

в) установки и обслуживания оборудования лифта;

г) пропуска канатов и трубопроводов гидравлического лифта. 6.2.7. Проем для обслуживания оборудования должен закры­ваться запираемой дверью. Отпирание двери должно производиться снаружи шахты специальным ключом, а изнутри шахты — допус­кается отпирать без ключа. Дверь не должна открываться внутрь шахты, а закрытие должно контролироваться выключателем. Размер проема должен быть но менее 500 мм но ширине и не ме­нее 600 мм по высоте. Дверь должна бить сплошной и по прочнос­ти соответствовать требованиям, предъявляемым к дверям шахты.

В ограждении (стене), отделяющем шахту от машинного по­мещения, допускается не ограждать проем, предназначенный для размещения и обслуживания направляющих блоков. Ширина этого проема должна быть не менее 500 мм.

6.2.8. Проем для вентиляции должен быть огражден метал­лической решеткой или металлической сеткой с размерами очка не более 20 х 20 мм.

6.2.9. Зазор между кромкой отверстия для пропуска канатов и канатом должен быть не менее 15 мм и не более 70 мм.

6.2.10. Внутренняя поверхность стены шахты со стороны входа в кабину на всю ширину входного проема плюс 25 мм на каждую сторону должна быть без выступов и выемок.

На этой поверхности допускается наличие выступов и вые­мок не более 100 мм. Выступы и выемки более 50 мм сверху и снизу должны иметь скосы под углом не менее 60° к горизонтали.

Скосы должны быть устроены на всю ширину выступа или выемки и примыкать к стене шахты, расположенной со стороны входа в кабину. Скос может быть не доведенным до стены шах­ты на 50 мм и менее при условии выполнения горизонтальной площадки от края скоса до указанной стены.

У лифта, в котором исключена возможность открыть изнут­ри дверь кабины между посадочными (погрузочными) площад­ками, скосы сверху выступов допускается не выполнять.

Требования этого пункта не распространяются на выступы и выемки, образованные дверью шахты.

6.2.11. Выступ более 50мм, образованный порогом двери шахты, должен иметь скос снизу, а выступ, расположенный над дверным проемом — скос сверху, угол наклона скосов к гори­зонтали должен быть не менее 60°.

Скосы должны быть устроены на всю ширину проема плюс 25 мм на каждую сторону и примыкать к стене шахты, располо­женной со стороны от входа в кабину. Допускается не доводить скос к стене шахты в соответствии с требованиями, указанными в пункте 6.2.10.

У лифта, в котором исключена возможность открыть изнут­ри дверь кабины между посадочными (погрузочными) площад­ками, скос на выступах, расположенных над дверным проемом, допускается не выполнять.

6.2.12. У лифта, в котором допускается движение кабины при открытых дверях кабины и шахты (пункт 7Л..19), под поро­гом двери шахты параллельно к внутренней ее поверхности со стороны входа в кабину и на уровне с кромкой порога должен быть установлен щит, выполненный не менее ширины дверного проема плюс 25 мм на каждую сторону, высотой не менее 300 мм у пассажирского лифта и не менее 200 мм — у грузового лифта.

Если расстояние между щитом и стеной шахты, расположен­ной со стороны входа в кабину, более 50 мм, то снизу щита по всей его ширине должен быть устроен скос под углом не менее 60° к горизонтали, примыкающей к стене шахты.

Доводить скос до стены шахты надлежит в соответствии с пунктом 6.2.10.

6.2.13. Вместо скосов, предусмотренных пунктами 6.2.11 и 6.2.12, допускается устанавливать плоский щит между кромкой порога двери шахты и над верхним проемом и дверью.

Щит должен быть выполнен не менее ширины дверного прое­ма плюс 25 мм на каждую сторону.

6.2.14. При размещении нескольких лифтов в одной общей шахте, они должны быть отделены друг от друга перегородками на всю высоту шахты из материала, который допускается для ограждения шахты.

При использовании для перегородки сетки из проволоки, ди­аметр ее должен быть не менее 1,2 мм, а размер очка сетки дол­жен быть не более 60 х 60 мм.

Если расстояние между кабинами соседних лифтов или между кабиной одного лифта и противовесом другого 500 мм и более и они оборудованы наверху кабины перилами в соответствии с пунктом 7.5.7, то допускается эти перегородки выполнять высо­той не менее 2000 мм от пола шахты (приямка).

6.2.15. При необходимости уменьшения размеров шахты ус­тановкой внутри шахты перегородки, ова должна соответство­вать требованиям к перегородкам, изложенным в пункте 6.2.14.

6.2.16. Высота шахты лифта, оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, должна быть такой, чтобы после останов­ки кабины (противовеса) на упоре или сжатом буфере обеспечи­валась возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее:

— (0,1 4- 0,065 V2) м — у грузового малого лифта со скорос­тью до 0,5 м/с включительно;

  • (0,2 + 0,035 V2) м — у всех остальных лифтов,

где V — номинальная скорость лифта в м/с. При применении гидравлического буфера с уменьшенным ходом плунжера в формулу вместо номинальной скорости лифта следует поставить скорость, определенную по формуле:

V1 =V2 /1,15,

где V2 — скорость, при которой определен уменьшенный ход плунжера.

У лифта, в котором вес тяговых канатов тиков, что не проис­ходит проскальзывания канатов на канатотяговом шкиве при посадке кабины (противовеса) на буфер (упор), высота шахты после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя должна быть обеспечена возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 200 мм.

6.2.17. У лифта с противовесом, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, высота шахты должна быть такой, чтобы:

а) после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспе­чивался свободный ход кабины (противовеса) вверх на расстоя­ние не менее 200 мм;

б) при нахождении кабины (противовеса — при наличии бу­феров или упоров для взаимодействия с противовесом) на упоре или сжатом буфере обеспечивался свободный ход кабины (про­тивовеса) вверх на расстояние не менее 100мм.

6.2.18. Высота шахты лифта без противовеса должна быть такой, чтобы после остановки пустой кабины в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспечивалась возможность свободного хода кабины вверх на расстояние не менее 200 мм. кроме тротуарного лифта. У тротуарного лифта это расстояние — не менее 150 мм.

6.2.19. Расстояние от места размещения обслуживающего персонала на крыше кабины лифта до элементов перекрытия над шахтой или оборудованием, установленным под перекрыти­ем, должно быть не менее 750 мм у лифтов:

а) с противовесом — после остановки противовеса на упоре или сжатом буфере;

б) с противовесом без буферов и у лифтов без противовеса — после остановки кабины в верхней части шахты от срабатыва­ния концевого выключателя.

Требования этого пункта не распространяются на грузовые малые лифты.

6.2.20. У тротуарного лифта после остановки кабины от сра­батывания концевого выключателя, размещенного в верхней части шахты между наиболее выступающими элементами каби­ны и конструкциями, расположенными над шахтой (люком), должно оставаться расстояние не менее 200 мм.

6.2.21. Б нижней части шахты должен быть оборудован при­ямок. Его глубина, кроме грузового малого лифта, должна быть такой, чтобы во время нахождения кабины на упоре или сжатом буфере, расстояние от пола приямка до нижних выступающих частей кабины, кроме перечисленных в пункте 6.2.22, была не менее 750 мм, у грузового малого — не менее 50 мм.

6.2.22. При нахождении кабины на упоре или сжатом буфе­ре расстояние от пола приямка до башмаков, щитов под порогом кабины, элементов вертикально-раздвижных дверей кабины, а также деталей ловителей и каркаса кабины, расположенных в пределах 200 мм от направляющих, должна быть не менее 50 мм.

Требования этого пункта распространяются на все выступа­ющие элементы кабины тротуарного лифта, при условии, что под центром кабины остается свободное пространство высотой не менее 750 мм и размерами основания не менее 600 х 800 мм.

6.2.23. Приямок глубиной до 2000 мм включительно должен иметь скобы или ступени для входа и выхода из него. Они не должны препятствовать посадке кабины на упоры или буфера.

6.2.14. При размещении нескольких лифтов в одной общей шахте, они должны быть отделены друг от друга перегородками на всю высоту шахты из материала, который допускается для ограждения шахты.

При использовании для перегородки сетки из проволоки, ди­аметр ее должен быть не менее 1,2 мм, а размер очка сетки дол­жен быть не более 60 х 60 мм.

Если расстояние между кабинами соседних лифтов или между кабиной одного лифта и противовесом другого 500 мм и более и они оборудованы наверху кабины перилами в соответствии с пунктом 7.5.7, то допускается эти перегородки выполнять высо­той не менее 2000 мм от пола шахты (приямка).

6.2.15. При необходимости уменьшения размеров шахты ус­тановкой внутри шахты перегородки, она должна соответство­вать требованиям к перегородкам, изложенным в пункте 6.2.14.

6.2.16. Высота шахты лифта, оборудованного лебедкой с ка-натотяговим шкивом, должна быть такой, чтобы после останов­ки кабины (противовеса) на упоре или сжатом буфере обеспечи­валась возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее:

— (0,1 + 0,065 V2) м — у грузового малого лифта со скорос­тью до 0,5 м/с включительно;

— (0,2 + 0,035 У3))^ — у всех остальных лифтов, где V — номинальная скорость лифта в м/с. При применении гидравлического буфера с уменьшенным ходом плунжера в формулу вместо номинальной скорости лифта следует поставить скорость, определенную по формуле:

V, = V, / 1,15 ,

где V, — скорость, при которой определен уменьшенный ход плунжера.

У лифта, в котором вое тягоиых кпи.тгов таков, что не проис­ходит ироскальзыкания канатов на капатотяговом шкиве при посадке кабины (противовеса) на буфер (упор), высота шахты после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя должна быть обеспечена возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 200 мм.

6.2.17. У лифта с противовесом, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, высота шахты должна быть такой, чтобы:

а) после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспе­чивался свободный ход кабины (противовеса) вверх на расстоя­ние не менее 200 мм;

б) при нахождении кабины (противовеса — при наличии бу­феров или упоров для взаимодействия с противовесом) на упоре или сжатом буфере обеспечивался свободный ход кабины (про­тивовеса) вверх на расстояние не менее 100 мм.

6.2.18. Высота шахты лифта без противовеса должна быть такой, чтобы после остановки пустой кабины в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспечивалась возможность свободного хода кабины вверх на расстояние не менее 200 мм, кроме тротуарного лифта. У тротуарного лифта это расстояние — не менее 150 мм.

6.2.19. Расстояние от места размещения обслуживающего персонала на крыше кабины лифта до элементов перекрытия над шахтой или оборудованием, установленным под перекрыти­ем, должно быть не менее 750 мм у лифтов:

а) с противовесом — после остановки противовеса на упоре или сжатом буфере;

б) с противовесом без буферов и у лифтов без противовеса — после остановки кабины в верхней части шахты от срабатыва­ния концевого выключателя.

Требования этого пункта не распространяются на грузовые малые лифты.

6.2.20. У тротуарного лифта после остановки кабины от сра­батывания концевого выключателя, размещенного в верхней части шахты между наиболее выступающими элементами каби­ны и конструкциями, расположенными над шахтой (люком), должно оставаться расстояние не менее 200 мм.

6.2.21. В нижней части шахты должен быть оборудован при­ямок. Его глубина, кроме грузового малого лифта, должна быть такой, чтобы во время нахождения кабины на упоре или сжатом буфере, расстояние от пола приямка до нижних выступающих частей кабины, кроме перечисленных в пункте 6.2.22, была не менее 750 мм, у грузового малого — не менее 50 мм.

6.2.22. При нахождении кабины на упоре или сжатом буфе­ре расстояние от пола приямка до башмаков, щитов под порогом кабины, элементов вертикально-раздвижных дверей кабины, а также деталей ловителей и каркаса кабины, расположенных в пределах 200 мм от направляющих, должна быть не менее 50 мм.

Требования этого пункта распространяются ва все выступа­ющие элементы кабины тротуарного лифта, при условии, что под центром кабины остается свободное пространство высотой не менее 750 мм и размерами основания не менее 600 х 800 мм.

6.2.23. Приямок глубиной до 2000 мм включительно должен иметь скобы или ступени для входа и выхода из него. Они не должны препятствовать посадке кабины на упоры или буфера.

6.2.24. Приямок глубиной более 2000 мм должен иметь две­ри размером не менее 600 х 1800 мм (ширина х высота). Двери должны открываться наружу, задираться на замок и иметь вык­лючатель, контролирующий их закрытие. Расположение двери должно исключать возможность выхода людей из кабины через эти двери.

6.2.25. Приямок должен быть защищен от попадания в него грунтовых и сточных вод.

6.2.26. Расположение шахты лифта над проходами и поме­щениями, в которых могут находиться люди, допускается при выполнении одного из следующих требовании:

а) кабина и противовес оборудованы ловителями;

б) кабина оборудована ловителями, а противовес пропущен через размещенные под шахтой проходы и помещения с ограж­дением зоны его движения в этих помещениях в соответствии с требованиями к ограждению шахты;

в) кабина оборудована ловителями, а перекрытие, размещен­ное непосредственно под шахтой лифта, способно выдержать удар противовеса, падающего с наиболее возможной высоты, при об­рыве всех тяговых канатов;

г) перекрытие, расположенное непосредственно под шахтой лифта, способно выдержать удар кабины с грузом, масса которо­го равна грузоподъемности лифта и протиновеса, падающих при обрыве всех тяговых канатов в любом месте по высоте шахты.

д) у грузового малого лифта, в котором ловители кабины приводятся в действие от слабины или обрыва всех тяговых ка­натов без использования ограничителя скорости, перекрытие, расположенное непосредственно под шахтой, должно выдержи­вать удар кабины с грузом, масса которой равна грузоподъемности лифта, движущейся с наибольшей скоростыо при нарушении кинематической свя,»1 ч лсПсдкс лгфтп, » т.пок.с удар противове­са, падающего с наибп.цьшеГ! позможнпи высоты при обрыве всех тяговых канатов.

Способность перекрытия выдерживать удар должна быть подтверждена расчетом, выполненным специализированной орга­низацией.

6,2.27. Расположение упоров и буферов в приямш- должно быть таким, чтобы расстояние от верхней чисти упора или буфе­ра до опорной плиты кабины или противовеса, когда кабина (про­тивовес) находится в нижнем рабочем положении, было не более 200 мм.

У лифта, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, расстояние от верхней части упора или буфера до опорной плиты противовеса, когда он находится в нижнем рабо­чем положении, может быть более 200 мм. Это расстояние определяется конструкцией лифта и указывается в монтажном (ус­тановочном) чертеже.

6.2.28. Расстояние между кабиной, противовесом и элемен­тами шахты, а также оборудованием, установленным в шахте, должно соответствовать значениям таблицы 2.

6.2.29. Размеры расстояний между внутренней поверхнос­тью ограждения шахты со стороны входа в кабину и створками, или обрамлением входного проема кабины, или ее порогом, -ко­торые указаны в таблице 2, могут быть увеличены в случаях:

а) если исключена возможность открытия изнутри двери кабины вне зоны посадочной (погрузочной) площадки;

б) при установке параллельно к указанной поверхности ог­раждения шахты дополнительного ограждения, ширина которо­го равна ширине проема двери кабины плюс 25 мм на каждую сторону, выполненного из материала, который допускается для ограждения шахты. Расстояние между порогом кабины, створ­ками или обрамлением проема кабины и дополнительным ог­раждением должно соответствовать указанному в таблице 2.

Также могут быть увеличены размеры расстояний от наруж­ной поверхности стенок кабины до внутренней поверхности ог­раждения шахты при условии наличия сверху кабины перил в соответствии с требованиями пункта 7.5.7.

6.2.30. Под верхним перекрытием шахты допускается уста­новка направляющих блоков, ограничителя скорости, элементов подвески канатов и т. п., при условии обеспечения возможности их обслуживания и .выполнения требований пунктов 6.2.16 — 6.2.19.

6.2.31. В шахте лифта не допускается устанавливать обору­дование и прокладывать коммушш.щии, не относящиеся к лиф­ту, кроме систем, предназначенных для отопления и вентиля­ции шахты. Пускорегулирующие устройства этих систем не долж­ны размещаться в середине шахты.

Прокладка в шахтах трубопроводов канализации и водопро­водов, паропроводов и газопроводов не допускается.

6.2.32. При расстоянии между смежными посадочными (по­грузочными) площадками лифта более 15м и невозможности перехода людей из кабины одного лифта в кабину соседнего лифта в шахте должны быть установлены аварийные двери.

Расстояние от посадочной (погрузочной) площадки до ава­рийной двери и между аварийными дверями должно быть не более 6 метров для больничных и пассажирских лифтов, уста­новленных в жилых и общественных зданиях, и не более 15 мет­ров — для других лифтов.

Допускается не устраивать аварийные двери, если отсутству­ют примыкающие к шахте площадки (в зоне, где требуется уста­новка аварийных дверей), с которых можно эвакуировать людей.

Таблица 2.

Наименование расстояния Значение, мм
не менее не более
Между порогом двери шахты и порогом кабины 15 50
Между внутренней поверхностью ограждения шахты со стороны входа в кабину, кроме случаев, указанных в пункте 6.2.29 и:

-порогом кабины

-створками распашной двери кабины

— наиболее близко расположенными створками раздвижной двери кабины

— обрамлением входного проема кабины, не имеющего двери

 

 

 

 

 

 

150

150

150

 

150

Между наиболее близко расположенными створками двери шахты и кабины

 

120
Между выступающими элементами кабины и двери шахты, кроме расположенных на них взаимо­действующих элементов 15
Между отводками двери шахты я порогом двери шахты, а также между роликами замков двери шахты и порогом двери кабины Я

 

От элементов кабины (противовеса) до выступающих элементов внутренней поверхности ограждения шахты, со стороны, к которой не обращен входной проем кабины, кроме шахты с сетчатым ограждением,

в шахте с сетчатым ограждением (до сетки)

 

 

 

25

50

 

 

 

От наружной поверхности стенок кабины до внутренней поверхности ограждения шахты

—    со стороны противовеса

—    с остальных сторон

 

 

 

 

650

350

Между выступающими элементами кабины и противовеса 50
От наружной поверхности стенок кабины до поверхности противовеса 350
Между выступающими элементами кабины (противовеса) и деталями крепления направля­ющих (стыковые планки, прижимы, болты и т.п.)  

10

 

Между выступающими элементами кабины (проти­вовеса), и конструкциями, предназначенными для установки направляющих (кронштейны, балки):

—    у лифта грузового малого

—    у всех остальных лифтов

 

 

 

15

20

 

 

 

 

В лифтах, в которых не допускается транспортировка лю­дей, установка аварийных дверей не требуется.

6.3. Машинное и блочное помещения

6.3.1. Лебедка, НКУ, трансформаторы, преобразователи, ввод­ное устройство и т.п. должны устанавливаться в специальном помещении (машинном).

В лифтах, не имеющих машинного помещения, указанное оборудование может быть расположено в шахте, приямке или на этажных (погрузочных) площадках при условии возможности его обслуживания и невозможности доступа к нему случайных лиц.

При размещении в машинном помещении оборудования двух и более лифтов на лебедках, НКУ, вводных устройствах и т. п. должны быть нанесены обозначения о принадлежности их опре­деленному лифту.

Вводное устройство должно быть размещено в непосредствен­ной близости от входа в машинное помещение, при его наличии, и установлено отдельно от НКУ. Приводная рукоятка вводного устройства должна быть размещена на высоте 1200-1600 мм от уровня пола. Взаимное расположение НКУ и вводного устрой­ства должно исключать возможность перекрытия открытой две­рью НКУ зоны обслуживания вводного устройства.

6.3.2. Машинное помещение может состоять из двух и более помещений, между которыми должна быть обеспечена перего­ворная связь.

6.3.3. Помещение для расположения лебедки или направля­ющих блоков грузового малого лифта допускается располагать под потолком верхнего этажа, на котором находится лифт, при условии доступа к лебедке или блоков сквозь проемы, обеспечи­вающие возможность их обслуживания. Проемы должны закры­ваться сплошными дверьми, которые запираются, и отпирание которых должно проводиться снаружи специальным ключом.

При таком размещении лебедки вводное устройство, НКУ и трансформаторы должны быть размещены в непосредственной близости от шахты в запираемом металлическом шкафу (шка­фах).

6.3.4. Машинное и блочное помещения должны иметь сплош­ное ограждение со всех сторон и на всю высоту, а также верхнее перекрытие и пол.

6.3.5. Двери машинного и блочного помещений должны быть сплошными, обитыми металлическим листом, открываться на­ружу и запираться замками. . Размеры полотна двери должны быть не менее чем:

— 600х1800 (ширина х высота) мм — в машинном помещении;

— 600х1400 (ширина х высота) мм — в блочном помещении.

6.3.6. Вход в машинное помещение через люк не допуска­ется.

6.3.7. При доступе в блочное помещение через люк его раз­меры должны быть не менее 800х800 мм.

Крышка люка должна быть сплошной, обитой металличес­ким листом, открываться вверх или сдвигаться в сторону и за­пираться замком.

При доступе в блочное помещение, расположенное под ма­шинным помещением, установка замка на крышке не требуется.

В закрытом положении крышка люка должна выдерживать нагрузку не менее 2000 Н на площади 400х400 мм в любом мес­те. Усилие открывания крышки — не более 150 Н.

6.3.8. У лифта, кроме грузового малого, в полу машинного помещения, размещенного над шахтой, должен быть оборудован люк для проведения ремонтных работ. Люк должен быть распо­ложен над верхней посадочной (погрузочной) площадкой лифта.

Крышка люка должна быть сплошной, открываться только вверх, запираться и отпираться только из машинного помеще­ния. Прочность крышки люка должна соответствовать требова­ниям пункта 6.3.7.

6.3.9. Пол машинного помещения должен иметь покрытие, которое не создает пыли.

Стены и потолок машинного помещения должны быть окра­шены светлой краской.

Машинное помещение должно быть защищено от попадания в него атмосферных осадков, иметь освещение, естественную или принудительную вентиляцию.

6.3.10. Машинное помещение должно иметь высоту от уров­ня чистого пола до наинизших частей перекрытия не менее 2200 мм, блочное— не менее 1500 мм.

Расстояние от уровня чистого ноли машинного помещения до низа балок, используемых дли подвешивания грузоподъем­ных средств, предназначенных для проведения ремонтных ра­бот, должно быть не менее 2000 мм.

У грузового малого лифта при размещении лебедки или на­правляющих блоков в помещении, размещенном под потолком верхнего, обслуживаемого лифтом этажа, высота помещения должна быть не менее 800 мм.

6.3.11. При расположении пола машинного или блочного по­мещений на разных уровнях, они должны иметь высоту, регламен­тированную пунктом 6.3.10, от наиболее иысокого уровня.

Если разница в уровнях более 350 мм, для перехода с одного уровня на другой должны быть устроены стационарные лест­ницы (ступени) под углом к горизонтали не менее 60° или пандус с углом наклона к горизонтали не более 20°.

При разнице в уровнях более 500 мм, лестницы (ступени), пандус, а также верхняя площадка должны быть оборудованы перилами высотой не менее 900 мм.

6.3.12. При установке оборудования лифта на балках, высо­та которых более 350 мм и которые перегораживают проходы в машинном помещении, через эти балки должны быть устроены переходы. Расстояние от перехода до потолка машинного поме­щения или низа балок, которые используются для подвески гру­зоподъемного средства, должно быть не менее 1500 мм.

Необходимость устройства лестниц и перил определяется разностью уровней пола и переходов в соответствии с требовани­ями пункта 6.3.11.

6.3.13. Зазор между кромкой отверстия для пропуска кана­тов и канатом должен быть не менее 15 мм и не более 70мм. Вокруг отверстий должен быть устроены бортики высотой не менее 50 мм.

6.3.14. В машинном помещении лифта, кроме грузового ма­лого, должны быть обеспечены проходы для обслуживания ле­бедки не менее 500 мм:

а) с трех сторон — при горизонтальном расположении элек­тродвигателя лебедки. Проход следует обеспечивать со стороны задней крышки электродвигателя, сливного отверстия редукто­ра, места крепления тягового органа, а также растормаживаю­щего устройства тормоза лебедки;

б) с двух сторон — при вертикальном расположении элект­родвигателя лебедки.

6.3.15. Ширина проходов со стороны обслуживания НКУ должна быть не менее 750 мм.

С тех сторон НКУ, где требуется доступ только для крепле­ния аппаратов, размер 750 мм может быть уменьшен:

а) при ширине указанной стороны НКУ не более 1000 мм и при возможности доступа к ней с двух боковых сторон — до 200 мм;

б) при ширине более 1000 мм или при возможности доступа к ней только с одной стороны — до 500 мм.

С тех сторон НКУ, которые не требуют обслуживания, про­ходы и зазоры могут отсутствовать. В этом случае НКУ допуска­ется устанавливать плотно со стеной или в нише глубиной не более толщины НКУ.

6.3.16. При установке в машинном помещении нескольких лебедок расстояние между неизолированными токоведущими частями НКУ одного лифта и лебедкой второго лифта должно быть не менее 1200 мм.

6.3.17. Расстояние между неогражденными и неизолирован­ными токоведущими частями, расположенными на высоте ме­нее 2000 мм по одну сторону прохода, до стены или оборудования с изолированными или огражденными токоведущими час­тями, расположенными по другую сторону прохода, должно быть не менее 750 мм.

Расстояние между не огражденными или неизолированными токоведущими частями, размещенными на высоте менее 2000 мм на противоположных сторонах прохода, должно быть не менее 1200 мм.

6.3.18. У грузового малого лифта при размещении НКУ в металлическом шкафу вне машинного помещения перед дверью шкафа должен быть проход для обслуживания шириной не ме­нее 750 мм.

6.3.19. В машинном помещении при входе должно быть сво­бодное пространство с размерами в горизонтальной плоскости не менее 1000х1000 мм. В пределах этой плоскости не допускается устраивать люк для выполнения ремонтных работ. В указанном пространстве допускается размещать выключатели цепей осве­щения и вводное устройство.

6.3.20. В машинном помещении лифта, кроме грузового ма­лого, должно быть установлено устройство для подвешивания грузоподъемного средства, предназначенного для проведения ремонтных работ. Устройство должно быть размещено над цент­ром монтажного люка и продольной осью лебедки.

На этом устройстве или рядом с ним должна быть указана его грузоподъемность или допускаемая нагрузка.

6.3.21. Подходы к машинному и блочному помещениям долж­ны быть свободными и доступными для персонала, обслуживаю­щего лифт, а пол должен иметь твердое покрытие.

Ширина подхода должна быть не менее 650 мм, высота — не менее 1800 мм. Допускается местное уменьшение высоты (поро­ги, трубы, балки, установленные поперек прохода) до 1500мм. При необходимости устройстоа лестниц к ним должны примы­кать площадки размерами не мсиие 1000х1000 мм.

Устройство подходов к машинному и блочному помещениям по наклонным крышам и пожарным лестницам не допускается.

6.3.22. При размещении пола машинного и блочного поме­щений и подходов к ним в разных уровнях с перепадом, превы­шающим 350 мм, для входа в машинное (блочное) помещение должны быть устроены стационарные лестницы (ступени) с уг­лом наклона к горизонтали не более 60°.

Между дверью машинного (блочного) помещения и лестни­цей в уровне пола машинного (блочного) помещения должна быть устроена горизонтальная площадка. Размеры ее должны позво­лять распашной двери полностью открываться, а между линией открытия двери и примыкающей к площадке лестницей (ступенью) или ограждением площадки должно оставаться расстояние не менее 500 мм.

При разнице в уровнях более 500 мм лестница (ступени) и площадка должны быть оборудованы перилами высотой не ме­нее 900 мм.

6.3.23. При расположении оборудования или направляющих блоков грузового малого лифта на высоте до 3000 мм от уровня пола, устройство стационарных лестниц для доступа к проемам обслуживания не обязательно.

6.3.24. Машинное и блочное помещения, а также подходы к ним должны иметь освещение, соответствующее требованиям подраздела 8.6.

Выключатели цепей освещения машинного и блочного поме­щений должны быть установлены в машинном помещении в не­посредственной близости от входа.

В машинном и блочном помещениях прокладка паропрово­дов, газопроводов, водопроводов не допускается.

6.3.25. Не допускается использование машинного или блоч­ного помещений для прохода сквозь них на крышу или в другие помещения, не относящиеся к лифту.

6.3.26. В окнах машинного и блочного помещений и в про­емах для естественной вентиляции машинного помещения долж­ны быть устроены решетки.

6.3.27. В машинном помещении не допускается хранить обо­рудование и материалы, не используемые для технического об­служивания и ремонта лифтов.

 

  1. МЕХАНИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЛИФТОВ

 

7.1. Двери шахты

7.1.1. Все входные и погрузочные проемы должны быть обо­рудованы дверями.

7.1.2. Двери шахты могут быть распашными, раздвижными или комбинированными.

Открытие (закрытие) двери может осуществляться вручную или автоматически.

7.1.3. Вертикально-раздвижные двери шахты могут быть установлены только на грузовой малый и грузовой лифты, в ко­торых не допускается транспортировка пассажиров при условии выполнения таких требований:

а) створки двери должны быть подвешены не менее чем на двух несущих элементах;

б) коэффициент запаса прочности несущих элементов дол­жен быть не менее 8;

в) створки двери, закрываемые (открываемые) вручную, долж­ны быть уравновешены.

7.1.4. Распашные и комбинированные двери шахты должны открываться только наружу.

7.1.5. У дверей шахты, закрывающихся автоматически, при попадании между створками препятствий должен срабатывать реверс.

7.1.6. Усилие статического сжатия автоматических и комби­нированных дверей не должно превышать 150 Н.

Кинетическая энергия дверей шахты и механических эле­ментов, с которыми они жестко связаны, не должна превышать 10 Дж.

7.1.7. Двери шахты должны иметь сплошное ограждение. Допускается частичное ограждение двери шахты металлической сеткой или стеклом, разрешенным для ограждения шахты, на высоту не менее 1000 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.

7.1.8. При приложении снаружи к сплошному ограждению двери шахты в любом месте перпендикулярно к плоскости створ­ки нагрузки 300 Н прогиб не должен быть более 15 мм, остаточ­ная деформация не допускается. Нагрузка должна быть равно­мерно распределена на площади 5 см2 круглой или квадратной формы.

При приложении к любой точке сетки ограждения двери шахты перпендикулярно плоскости сетки нагрузки 150Н про­гиб сетки не должен быть более 25 мм.

7.1.9. При приложении к запертой створке центрально-раз­движной (односторонне-раздвижной) двери шахты на высоте 300 ± 20 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки уси­лия 150 Н, направленного в сторону открытия створки, образуе­мый внизу зазор между створками (створкой и обвязкой двери), не должен быть более 15 мм.

7.1.10. Дверь шахты, кроме двери, открываемой автомати­чески, а также огражденной металлической сеткой или стеклом, должна иметь смотровое отверстие, огражденное прозрачным материалом или металлической сеткой, разрешенной для ограж­дения шахты.

При применении с этой целью стекла, его толщина должна быть не менее 6 мм. При ограждении смотрового отверстия иным прозрачным материалом, его прочность должна быть не менее, чем у стекла толщиной 6 мм.

Дверные панели из стекла должны быть установлены так, чтобы усилия передавались без повреждения крепления стекла.

У двери шахты лифта, в кабину которого не допускается вход людей, смотровое отверстие допускается не выполнять при условии наличия сигнализации о нахождении кабины на уровне гру­зовой площадки.

7.1.11. Ширина или диаметр смотрового отверстия двери шахты должны быть не более 120 мм и не менее 50 мм.

Площадь смотрового отверстия должна быть:

а) у лифта самостоятельного пользования — не менее 300 см2;

б) у лифта, в кабине которого не допускается транспортиров­ка людей, а также работающего в сопровождении лифтера, — не менее 20 см2.

При ширине смотрового отверстия более 80 мм его нижний край должен быть расположен на высоте не менее 1000 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.

7.1.12. У лифта самостоятельного пользования, в котором допускается движение пустой кабины с открытой дверью, выем­ки более 50 мм на створках двери, обращенной внутрь шахты, должны иметь скосы под углом не менее 60° к горизонтали.

Скосы должны препятствовать человеку, находящемуся в кабине, стать на обвязку створки или на порог посадочной (по­грузочной) площадки при закрытой двери шахты.

7.1.13. Высота проема двери шахты должна быть:

а) у лифта, в кабину которого допускается вход людей, — не менее 1960 мм;

б) у лифта, в кабину которого не допускается вход людей, — не более 1250 мм.

В высоту проема двери шахты (от уровня порога к верхней обвязке дверного проема) не учитываются выступающие элемен­ты двери (упоры, детали замком и т.п.) в проем на 50 мм и менее.

У грузового лифта, загружаемого с помощью напольного транспорта с водителем, высоту двери следует определять воз­можностью его въезда в кабину.

7.1.14. Ширина проема двери шахты не должна превышать ширину дверного (входного) проема кабины более чем на 50 мм на сторону.

7.1.15. Горизонтально-раздвижные и вертикально-раздвиж­ные двери шахты в закрытом положении должны соответство­вать требованиям:

а) между сомкнутыми створками со стороны закрытия створ­ки зазор должен быть не более 3 мм;

б) зазор между ее лицевой поверхностью и обвязкой дверно­го проема должен быть не более 8 мм, с верхней стороны створ­ки — не более 10 мм;

в) створки должны перекрывать не менее чем на 15 мм об­вязку дверного проема с боковых сторон у горизонтально-раз­движной двери и со всех сторон — у вертикально-раздвижной двери. У односторонне-раздвижной двери со стороны закрытия

створки допускается не перекрывать створкой обвязку дверного проема;

г) у горизонтально-раздвижной двери при односторонне-за­крытых створках перекрытие одной створки второй — не менее 15 мм, а зазор между этими створками — не более 8 мм;

д) у горизонтально-раздвижной двери в закрытом положе­нии зазор между створками и порогом должен быть не более 10 мм.

7.1.16. У распашной и комбинированной дверях шахты в закрытом положении зазор между створкой и обвязкой двери или между створками должен быть не более 10 мм.

7.1.17. При пропуске сквозь проем двери шахты рельсового пути расстояние между обоими рельсами, а также между рель­сами и сторонами обвязки дверного проема должно быть пере­крыто на высоту рельсов с учетом возможности прохода реборд колес.

7.1.18. Дверь шахты должна быть оборудована автоматичес­ким замком, запирающимся прежде, чем кабина отойдет от уров­ня посадочной (погрузочной) площадки на расстояние 150 мм.

При нахождении кабины за пределами этого расстояния дверь должна быть заперта.

7.1.19. У пассажирского лифта, с автоматически открываю­щимися дверями шахты и кабины допускается их открывание при приближения кабины к посадочной (погрузочной) площадке, если расстояние от уровня пола кабины до уровня ее пола не превышает 150 мм, при скорости движения кабины не более 0,4 м/с.

У грузового лифта с внутренним или наружным управлени­ем допускается доведение кабины со скоростью движения каби­ны не более 0,15 м/с до уровня погрузочной площадки с откры­тыми дверями шахты и кабины, если уровень пола кабины на­ходится в пределах 150 мм от уровня пола погрузочной площадки.

7.1.20. У двустворчатой и миогостворчатой дверях шахты допускается не устанавливать автоматический замок на каждую створку, если установленный на дверях замок (замки) исключа­ют возможность открывания любой створки при отсутствии ка­бины в зоне посадочной (погрузочной) площадки.

7.1.21. Автоматический замок должен иметь конструкцию и быть установлен так, чтобы исключалась возможность отпира­ния двери снаружи шахты.

Отпирание дверей, запертых автоматическим замком, сна­ружи шахты должно выполняться только обслуживающим пер­соналом с помощью специального устройства, конструкция ко­торого разработана предприятием-изготовителем лифта.

7.1.22. При установке лифта в шахте, огражденной металли­ческой сеткой, должно быть выполнено дополнительное ограждение металлическим листом толщиной не менее 1 мм с боковой стороны шахты, со стороны которой находится ролик автомати­ческого замка.

Размер ограждения должен быть не менее 400 х 600 (шири­на х высота) мм, а расположение по высоте — симметрично от­носительно ролика автоматического замка.

У лифта с распашными дверями, кроме ограждения с боко­вой стороны, должен быть огражден участок со стороны поса­дочной (погрузочной) площадки, расположенной непосредствен­но над роликом автоматического замка, высотой не менее 300 мм и ограниченный обвязкой дверного проема и стояком шахты.

7.1.23. Дверь шахты, закрываемая вручную, кроме автома­тического замка, должна быть оборудована неавтоматическим замком или устройством, удерживающим дверь в закрытом по­ложении.

7.1.24. У дверей шахты больничного и грузового лифтов с внутренним управлением, открываемых вручную, при примене­нии устройства, удерживающего дверь в закрытом положении (при отсутствии неавтоматического замка), не допускается уста­новка ручек снаружи двери, кроме двери нижней посадочной (погрузочной) площадки.

7.1.25. Замок двери шахты должен выдерживать без оста­точной деформации нагрузку, приложенную на уровне запираю­щего элемента в направлении открытия двери, не менее:

— 1000 Н для раздвижной двери;

— 3000 Н для распашной двери.

7.1.26. Дверь шахты, закрываемая автоматически приводом двери кабины, должна самостоятельно закрываться и запирать­ся при отсутствии кабины в зоне действия привода ее двери на двери шахты.

7.1.27. Для раздвижной двери шахты необходимо использо­вать направляющие, в зависимости от типа двери:

— горизонтально-раздвижной — сверху и снизу;

— вертикально-раздвжной — с боковых сторон. Конструкция двери шахты должна предотвращать выход створок с направляющих.

7.1.28. Закрытие двери шахты и ее запирание автоматичес­ким замком должно контролироваться выключателями, конт­роль запирания должен быть осуществлен независимо от конт­роля закрытия. Допускается в горизонтально-раздвижной двери контролировать закрытие и запирание створок двери шахты од­ним и тем же выключателем, конструкция которого должна обес­печивать принудительное размыкание контактов даже в случае, если они спаялись при работе между собой. Допускается в раз­движной двери, имеющей несколько панелей, которые соединены механически между собой побочным образом (например, с помощью каната или цепи), контролировать закрытие и запира­ние одним выключателем лишь одной панели при условии, что такое одноразовое закрытие и запирание исключает возможность открытия других панелей, а конструкция выключателя обеспе­чивает принудительное размыкание контактов в случае, когда они спаялись между собой.

У грузового малого лифта допускается не контролировать запирание двери автоматическим замком, если двери оборудова­ны неавтоматическим замком, запирание которого контролиру­ется выключателем.

7.1.29. Аварийные двери шахты должны соответствовать требованиям, указанным в разделах 7.1.2, 7.1.4-7.1.9, 7.1.12, 7.1.14-7.1.16, 7.1.25, 7.1.28.

При устройстве в аварийной двери смотрового отверстия оно должно иметь ширину не более 120 мм и быть ограждено мате­риалом, отвечающим требованиям пункта 7.1.10.

Высота проема аварийной двери должна быть не менее 1800 мм, а ширина в свету не менее 350 мм. Высота проема долж­на измеряться в соответствии с пунктом 7.1.13.

7.1.30. Аварийная дверь шахты должна быть оборудована неавтоматическим замком, отпирающим дверь изнутри шахты без ключа, а снаружи специальным ключом.

7.1.31. Закрытие створок и запирание аварийной двери шахты замком должно контролироваться выключателем, контроль за­пирания должен быть осуществлен независимо от контроля за­крытия.

7.2. Люк тротуарного лифта

7.2.1. У тротуарного лифта размещенным в верхней части шахты люк, сквозь который кабина выходит из шахты, должен закрываться крышкой (створками).

7.2.2. Закрытый люк должен предохранять шахту от попа­дания в нее дождевых и сточных вод.

7.2.3. Крышка (створки) люка должна быть рассчитана на нагрузку в 2000 Н.

7.2.4. Крышка (створки) люка должна автоматически откры­ваться при выходе кабины из шахты и закрываться при ее воз­вращении в шахту.

7.2.5. После закрытия крышки (створок) люка, она должна быть заперта автоматическим замком.

7.2.6. Закрытие крышки (створок) люка и запирание ее ав­томатическим замком должно контролироваться выключателя­ми, контроль запирания должен быть осуществлен независимо от контроля закрытия7.2.7. Расстояние между поверхностью открытой створки и стеной, ограждением люка или другой преградой должно быть не менее 500 мм.

7.3. Направляющие

7.3.1. Движение кабины и противовеса должно осуществлять­ся по жестким направляющим.

7.3.2. Направляющие кабины и противовеса, а также эле­менты их крепления должны быть рассчитаны на нагрузки, воз­никающие при рабочем режиме лифта и при посадке кабины и противовеса на ловители.

Нагрузки, действующие на направляющие при посадке ка­бины (противовеса) на ловители, должны определяться при ско­рости движения кабины (противовеса) и загрузке кабины в соот­ветствии с требованиями пункта 7.7.3.

7.3.3. Высота направляющих кабины (противовеса) должна быть такой, чтобы при возможных перемещениях кабины (про­тивовеса) за пределы крайних рабочих положений башмаки не выходили из направляющих.

7.3„4„ Концы смежных отрезков направляющих в месте сты­ка должны быть обеспечены от взаимного смещения.

7.3.5. Конструкция составных частей крепления направля­ющих кабины (противовеса) должна обеспечивать возможность их регулирования (перемещения в горизонтальной плоскости) при монтаже, техническом обслуживании и ремонте лифта.

7.4. Лебедка и блоки

7.4.1. Лебедка лифта и элементы ее крепления должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме, при испытаниях лифта, а также при снятии кабины (противовеса) с ловителей.

Барабанная лебедка или лебедка со звездочкой, применяе­мые в лифте, оборудованном противовесом, должны быть также рассчитаны на нагрузки, возникающие при посадке противовеса на буфер (упор), кроме случаев, когда отсутствуют буфера (упо­ры) для взаимодействия с противовесом.

7.4.2. Барабанная лебедка или лебедка со звездочкой не долж­ны применяться в лифте, номинальная скорость которого пре­вышает 0,63 м/с.

7.4.3. Использование электрической тали в качестве лебед­ки лифта не допускается.

7.4.4. Спадание канатов (цепей) с приводных и направляю­щих элементов должно быть исключено как при рабочих режи­мах лифта, так и при его испытании.

7.4.5. Между приводными элементами канатов или цепей (канат, тяговый шкив, барабан, звездочка) и тормозным шки­вом должна быть неразрывная кинематическая связь.

7.4.6. Зубчатые и цепные передачи лебедки, а также свобод­ные концы валов ее электродвигателей и редуктора должны быть ограждены. Не огражденные нерабочие поверхности других от­крытых вращающихся частей должны быть окрашены в жел­тый цвет.

7.4.7. Лебедка, кроме без редукторной лебедки, установлен­ной в шахте лифта, должна быть оборудована устройством, позво­ляющим перемещать кабину вручную. Усилие, прикладываемое к устройству при подъеме кабины с грузом вручную, масса кото­рого равна грузоподъемности лифта, должно быть не более 400 Н.

Штурвал, используемый в устройстве, может устанавливаться на вал постоянно или быть съемным. Применение штурвала со спицами или кривошипной рукояткой не допускается.

В без редукторной лебедке соединение такого съемного уст­ройства с лебедкой должно контролироваться выключателем.

На лебедке должно быть указано направление вращения штурвала (или устройства, заменяющего его) для подъема и опус­кания кабины.

Требования этого пункта не распространяются на лифты, без редукторная лебедка которых расположена в шахте лифта.

7.4.8. При оборудовании лебедки устройством для снятия кабины (противовеса) с ловителей или использовании для этой цели устройства, предназначенного для передвижения кабины вручную, прикладываемое усилие не должно быть более 640 Н.

7.4.9. Редуктор лебедки должен иметь такую конструкцию, которая бы позволяла легко проверить уровень масла в нем.

7.4.10. Лебедка с канатотяговым шкивом должна комплек­товаться устройством, позволяющим зажимать канаты в канав­ках шкива с усилием, достаточным для подъема противовеса без разгружающего действия кабины.

Требования этого пункта не распространяются на лифты, безредукторпая лебедка которых расположена в шахте лифта.

7.4.11. Барабан лебедки должен иметь нарезанные по винто­вой линии канавки, соответствующие диаметру каната.

При намотке каната на барабан в несколько слоев должна быть обеспечена укладка каната с постоянным шагом в каждом из слоев.

Канатоемкость барабана должна обеспечивать укладку не менее полутора запасных витков каждого закрепленного на ба­рабане каната при самых нижних положениях кабины или про­тивовеса, не считая витков, находящихся под зажимным уст­ройством.

7.4.12. Барабан лебедки должен иметь реборды, возвышаю­щиеся над верхним слоем навитого каната на высоту не менее диаметра каната. При однослойной навивке каната у барабана допускается не выполнять реборду со стороны (сторон) крепле­ния каната на барабане.

7.4.13. Наименьший допускаемый диаметр канатотягового шкива, шкива ограничителя скорости, барабана или блока опре­деляется по формуле:

Д³ed

где Д — диаметр шкива, барабана или блока, измеряемый по средней линии огибающего каната, мм;

е — коэффициент, принимаемый по таблице 3 для тягового каната и по таблице 4 — для уравновешивающего каната и ка­ната ограничителя скорости;

d — диаметр каната, мм.

7.4.14. Лебедка должна быть оборудована автоматически действующим тормозом нормально-замкнутого типа.

Тормозной момент должен создаваться при помощи пружи­ны (пружин) сжатия или груза.

Применение ленточного тормоза не допускается. В качестве тормозного шкива допускается использовать полумуфту соеди­нения электродвигателя с редуктором, находящуюся на валу редуктора.

Таблица 3.

Вид лифта Линейная скорость каната на канатотяговом шкиве, барабане, блоке (при номи­нальной скорости движения кабины), м/с Значение коэффициента «е»
В котором допускается транспортировка людей до 1,6 включительно

более 1.6

40

45

В котором не допускается транспортировка людей 40

 

 

 

 

 

Таблица 4.

Назначение блока, шкива Линейная скорость каната на блоке, шкиве (при номинальной скорости движения кабины), м/с Значение коэффициента «е»
Для каната ограничителя скорости до 1,6 включительно

более 1,6

30 30
Для натяжного устройства уравновешивающих канатов  

 

30
Для выравнивания натя­жения в ветвях уравно­вешивающих канатов  

 

18

 

Безредукторная лебедка при отсутствии в системе электро­привода устройства, удерживающего кабину на уровне посадоч­ной (погрузочной) площадки за счет момента электродвигателя, должна быть оборудована двумя тормозами. Допускается вместо двух тормозов применять один двухколодочный тормоз, состоя­щий из двух систем торможения, действующих независимо одна от другой.

Каждая из этих систем должна состоять из тормозной колод­ки, на которую действует своя пружина (груз), и свой расторма­живающий электромагнит (электрогидротолкатель).

Тормозной момент, создаваемый каждым из двух тормозов или каждой из двух систем одного тормоза, должен быть доста­точным для остановки и удержания кабины с грузом, масса ко­торого равна грузоподъемности лифта.

Работа каждого из двух тормозов или каждой из двух систем одного тормоза должна контролироваться своим выключателем.

7.4.15. Тормоз лебедки должен останавливать движущиеся массы (движущиеся элементы лифта), а также удерживать ка­бину при проведении испытаний.

7.4.16. У тормоза лебедки должно быть предусмотрено уст­ройство для ручного растормаживания. При прекращении воз­действия на это устройство действие тормоза должно автомати­чески восстанавливаться.

7.4.17. На лебедке должна быть прикреплена табличка с указанием:

— наименование или товарный знак предприятия-изгото­вителя;

— заводской номер и год ее изготовления;

— тип;

— номинальный крутящий момент на выходном валу;

— передаточное отношение редуктора.

7.5. Кабина

7.5.1. Кабина лифта должна быть рассчитана на нагрузки, возникающие при рабочих режимах, при испытании лифта и посадке ее на ловители и буфера (упоры).

Нагрузки, действующие на кабину при посадке ее на ловите­ли и буфера (упоры), должны определяться при скорости движе­ния кабины и ее загрузке в соответствии с:

— пунктом 7.7.3 — при посадке на ловители;

— пунктом 7.9.2 — при посадке на буфера (упоры).

7.5.2. Кабина лифта должна быть оборудована ловителями. Допускается не оборудовать ловителями кабину тротуарного

лифта с высотой подъема не более 6500 мм, подвешенную не менее

чем на четырех канатах.

7.5.3. Кабина лифта должна быть ограждена на всю высоту и иметь потолочное перекрытие и пол.

У тротуарного лифта допускается ограждать кабину на та­кую высоту, на которой невозможно самопроизвольное смеще­ние груза за габариты кабины, а также не устраивать потолоч­ное перекрытие.

7.5.4. В ограждении кабины должны быть предусмотрены входные (погрузочные) проемы (проем) и допускается выполнять проемы для аварийных дверей и вентиляционные отверстия.

В потолочном перекрытии допускается устраивать люк для выхода обслуживающего персонала на крышу кабины.

7.5.5. Ограждение кабины должно быть сплошным. Допускает­ся выполнять ограждение из металлической сетки или перфори­рованного листа, разрешенных для ограждения шахты на высоте:

а) более 2000 мм от уровня пола — у лифта, в котором допус­кается транспортировка пассажиров только в сопровождении лиф­тера;

б) более 1000 мм от уровня пола — у лифта, в котором не допускается транспортировка пассажиров.

7.5.6. Для ограждения кабины не должно применяться стек­ло, кроме панорамных лифтов.

Допускается ограждение кабины пассажирского лифта, кро­ме лифта жилого здания, на высоте более 1000 мм от уровня пола выполнять из стекла толщиной не менее 8 мм.

Стены кабины из стекла, расположенные ниже 1100мм от пола, должны иметь перила на высоте от 900 мм до 1100 мм. Эти перила должны быть укреплены независимо от стекла.

7.5.7. При размещении нескольких лифтов в одной шахте и при отсутствии перегородки на всю высоту шахты, отделяющей один лифт от другого, верх кабины должен быть оборудован пе­рилами высотой не менее 1000 мм со сплошной обшивкой снизу на высоту не менее 100 мм.

Если расстояние в горизонтальной плоскости от края крыши кабины к стоне шахты превышает 300 мм, то должны быть уста­новлены перила на расстоянии но более 150мм от края крыши кабины.

В зависимости от расстояния в горизонтальной плоскости за наружным краем перил высота их должна быть при:

а) расстоянии до 850 мм — не менее 700 мм;

б) расстоянии более 850 мм — не менее 1000 мм. Со стороны входа (выхода) в кабину перила должны обеспе­чивать свободный доступ на ее крышу.

Перила должны выдерживать горизонтальную нагрузку — 440 Н и вертикальную нагрузку — 1270 Н, приложенные одно­временно в любой точке.

7.5.8. Высота кабины лифта должна быть:

а) в кабину которого допускается вход людей — не менее 2000 мм;

б) в кабину которого не допускается вход людей — не более 1250 мм.

Высота кабины измеряется от уровня ее пола до потолка. Выступающие элементы (плафон, решетка, багет и т. п.) не бо­лее чем на 50 мм, расположенные на потолке, а также располо­женные на полу кабины рельсы не учитываются.

Высота кабины грузового лифта, загружаемого напольным транспортом с водителем, должна определяться возможностью его въезда в кабину.

7.5.9. Кабина лифта самостоятельного пользования должна соответствовать требованиям пунктов 5.2 и 5.5.

7.5.10. Площадь пола кабины грузового малого лифта долж­на быть не более 1 м2, а наибольший линейный размер пола дол­жен быть не более 1450 мм.

7.5.11. Кабина, в которой допускается транспортировка лю­дей, должна быть оборудована дверью.

Кабина, в которой не разрешается транспортировка людей (лифт с наружным управлением), может не оборудоваться две­рями при условии исключения самопроизвольного смещения грузов за габариты кабины.

7.5.12. Двери кабины могут быть распашными, раздвижны­ми и комбинированными.

Открытие (закрытие) дверей может осуществляться вручную или автоматически.

7.5.13. Вертикально-раздвижные двери кабины могут быть применены только в грузовых малых и грузовых лифтах, в кото­рых не допускается транспортировка людей. Двери кабины гру­зового лифта должны соответствовать требованиям, указанным в пункте 7.1.3.

7.5.14. Ограждение двери кабины должно быть сплошным. Допускается выполнять ограждение двери кабины лифта металлической сеткой или перфорированным листом, применя­емым для ограждения шахты на высоте:

а) более 2000 мм от уровня пола у лифта, в котором допускает­ся транспортировка пассажиров только в сопровождении лифтера;

б) более 1000 мм от уровня пола у лифта, в котором не допус­кается транспортировка пассажиров.

У грузового лифта, управляемого из кабины лифтером, а так­же у лифта, в кабине которого запрещена транспортировка лю­дей, допускается применение раздвижной решетчатой двери ка­бины. Просвет между полосами раздвижной (закрытой) двери кабины, в которой допускается транспортировка людей, должен быть не более 120 адм.

7.5.15. Распашные и комбинированные двери кабины долж­ны открываться только внутрь кабины.

7.5.16. Усилие статического сжатия створок или створки и обвязки (при односторонне-раздвижной двери) и кинетическая энергия автоматически закрывающихся створок двери кабины со всеми жестко прикрепленными к ним элементами должны соответствовать требованиям пункта 7.1.6.

7.5.17. Кабина, в которой допускается транспортировка лю­дей, двери которой открываются вручную и имеющая сплошное ограждение от уровня пола до высоты 2000 мм и более, должна иметь смотровое отверстие, огражденное прозрачным материа­лом. При применении с этой целью стекла, его толщина должна быть не менее 6 мм. Если используется другой материал, его прочность должна быть не менее, чем у стекла толщиной 6 мм.

Ширина смотрового отверстия должна быть не более 120 мм, площадь — не менее 300 см2.

Нижний край смотрового отверстия располагается на высоте не менее 1000 мм от уровня пола кабины.

7.5.18. Высота двери кабины должна быть не менее высоты двери шахты.

7.5.19. Раздвижные двери кабины должны соответствовать требованиям пункта 7.1.27.

Горизонтально-раздвижные и вертикально-раздвижные две­ри кабины, кроме решетчатых дверей, также должны соответ­ствовать требованиям пункта 7.1.15. Распашные и комбиниро­ванные двери кабины должны соответствовать требованиям пунк­та 7.1.16.

7.5.20. При нахождении кабины между посадочными (по­грузочными) площадками должна быть исключена возможность открытия вручную автоматически открывающейся двери изнут­ри кабины.

Допускается не оборудовать дверь кабины лифта механичес­кими замками при наличии вертикальных (отбойных) щитов высотой 750 мм под порогом двери кабины на всю ширину вход­ного проема.

Расстояние от порога кабины до передней стенки шахты долж­но быть не более 150 мм и обеспечивать возможность открытия двери кабины изнутри кабины усилием не более 300 Н и не ме­нее 50 Н.

7.5.21. Закрытие створок двери кабины лифта, кроме лиф­та, в кабине которого не допускается транспортировка людей, должно контролироваться выключателем.

7.5.22. При приложении к ограждению кабины или ее две­рей, кроме сетчатого ограждения, в любом месте перпендикулярно к его поверхности нагрузки 300 Н, прогиб не должен быть более 15 мм, остаточная деформация недопустима. Нагрузка должна быть равномерно распределена на площади 5 см2 круглой или квадратной формы и приложена изнутри кабины.

При приложении изнутри кабины к любой точке сетки ог­раждения кабины или ее дверей перпендикулярно плоскости сетки нагрузки 150 Н прогиб сетки не должен быть более 25 мм.

7.5.23. Крыша кабины должна выдерживать вертикальную нагрузку не менее 1000 Н, кроме кабины грузового малого лиф­та, приложенную на площади 200 х 200 мм в любом месте, а также нагрузку 2000 Н от одновременного нахождения на нем двух человек.

7.5.24. Кабину допускается оборудовать аварийной дверью для перехода людей в кабину соседнего лифта при выполнении таких условий:

а) двери должны открываться во внутрь кабины;

б) створка двери должна быть сплошной;

в) расстояние между кабинами должно быть не более 750 мм;

г) в проходе между кабинами не должны располагаться ка­наты, вертикально расположенные провода и кабели;

д) проход между кабинами не должен пересекать зону дви­жения противовеса.

7.5.25. Высота проема аварийной двери кабины должна быть не менее 1800 мм, ширина — не менее 350 мм.

7.5.26. Аварийные двери кабины должны быть оборудованы замком, а их закрытие — контролироваться выключателем.

7.5.27. Если в потолке кабины устроен люк, то его размеры должны быть не менее 700х500 мм, а крышка люка должна от­крываться наружу и в открытом положении не выступать за га­бариты кабины (в плане).

Расположение люка в кабине непосредственно над постом управления не допускается.

Люк должен оборудоваться замком и отпираться специаль­ным ключом. Закрытие люка должно контролироваться выклю­чателем.

7.5.28. В кабине со сплошным ограждением и сплошной две­рью, в которой допускается транспортировка людей, должна быть предусмотрена вентиляция, обеспечивающая достаточное поступ­ление воздуха при работе лифта, а также при аварийной оста­новке.

Вентиляционные отверстия могут размещаться в нижней час­ти кабины на высоте не более 600 мм от уровня пола и в верхней части кабины на высоте не менее 1800 мм от уровня пола.

Площадь вентиляционных отверстий как в верхней, так и в нижней частях кабины должна быть не менее 1 % от полезной площади пола кабины.

Вентиляционные отверстия должны быть такими, чтобы че­рез отверстие из середины кабины было невозможно протянуть жесткий стержень диаметром 10 мм.

7.5.29. Подвижный пол кабины должен быть изготовлен из одного щита и полностью перекрывать порог двери кабины по всей ширине дверного проема. У кабины, движение которой в рабочем режиме происходит только с закрытой дверью, порог двери допускается выполнять неподвижным.

Вертикальный ход подвижного пола должен быть не более 20 мм.

7.5.30. При устройстве сидения в кабине, оборудованной подвижным полом, нагрузка, действующая на сидение, должна передаваться на подвижный пол.

7.5.31. Пол кабины грузового лифта, загружаемый наполь­ным транспортом, рассчитывается на нагрузки, возникающие при въезде его в кабину с грузом.

7.5.32. Кабина должна быть оборудована башмаками, кото­рые не должны выходить из направляющих как при рабочем режиме лифта, так и при его испытании.

При применении башмаков, у которых рабочие поверхности могут перемещаться относительно кабины за счет деформации упругих элементов, должны быть предусмотрены дополнитель­ные жесткие контрольные башмаки.

При применении башмаков, рабочая поверхность которых срабатывается, должно быть исключено самопроизвольное вклю­чение ловителей при предельно допустимом износе рабочей по­верхности башмака.

7.5.33. Под порогом кабины, кроме кабины грузового мало­го лифта, на всю ширину дверного (входного) проема должен быть установлен вертикальный щит заподлицо с передней кром­кой порога. Высота щита должна быть не менее 150 мм, а у лиф­та с дверями шахты, открывающимися автоматически до пол­ной остановки кабины, — не менее 300 мм.

У кабины лифта, перемещающейся вдоль наклонно установ­ленных направляющих (в пределах 15°), указанный щит должен быть установлен параллельно внутренней поверхности стены шахты со стороны входа в кабину.

7.5.34. Освещение кабины лифта должно соответствовать требованиям подраздела 8.6.

7.6. Противовес

7.6.1. Противовес лифта должен быть рассчитан на нагруз­ки, возникающие при рабочем режиме лифта, при испытании и посадке противовеса (кабины) на ловители и буфера (упоры).

7.6.2. Противовес, в состав которого входят грузы, должен быть выполнен так, чтобы возможное смещение каждого груза не уменьшало расстояний, нормированных таблицей 2.

Грузы противовеса должны быть предохранены от вертикаль­ного перемещения.

7.6.3. Противовес должен быть оборудован башмаками, ко­торые не должны выходить из направляющих как в рабочем режиме лифта, так и при его испытании.

Башмаки противовеса должны соответствовать требованиям пункта 7.5.32.

7.6.4. Противовес должен быть оборудован ловителями в слу­чаях, предусмотренных пунктом 6.2.26.

7.7. Ловители

7.7.1. Ловители должны останавливать кабину (противовес), движущуюся вниз, и удерживать ее на направляющих.

Ловители гидравлического и грузового малого лифта допус­кается приводить в действие устройством, срабатывающим от слабины или от обрыва всех тяговых канатов, без применения ограничителя скорости.

7.7.2. Приведение в действие ловителей противовеса от огра­ничителя скорости, приводящего в действие ловители кабины, не допускается.

7.7.3. Ловители должны быть рассчитаны на затормажива-ние и удержание на направляющих кабины с грузом или проти­вовеса при обрыве всех тяговых канатов или цепей.

Масса груза может превышать грузоподъемность лифта на 10 %, а у лифта самостоятельного пользования, у которого по­лезная площадь пола кабины превышает площадь, указанную в пункте 5.2 для его грузоподъемности, масса груза может быть равна грузоподъемности, определенной по фактической полез­ной площади пола кабины.

За расчетную скорость посадки на ловители следует прини­мать скорость, которая будет достигнута кабиной (противовесом) к моменту начала торможения после включения ограничителя скорости, отрегулированного по верхнему пределу, указанному в пункте 7.8.1.

При приведении в действие ловителей устройством, сраба­тывающим от слабины или обрыва всех тяговых канатов (це­пей), без применения ограничителя скорости, за расчетную ско­рость посадки на ловителе следует принимать скорость кабины (противовеса) к моменту начала торможения после срабатыва­ния указанного устройства.

7.7.4. Лифт с номинальной скоростью 0,75 м/с и более, а также больничный лифт независимо от скорости должны быть оборудованы ловителями плавного или комбинированного тор­можения.

7.7.5. При оборудовании кабины (противовеса) более чем одним ловителем на каждую из направляющих все ловители должны быть плавного торможения.

7.7.6. После подъема кабины (противовеса), остановленной ловителями, они должны автоматически принять исходное по­ложение и быть готовыми к работе.

7.7.7. Замедление пустой кабины (противовеса) при посадке на ловители должно быть не более 25 м/с2.

Допускается превышение этой величины, если время дей­ствия замедления, которое превышает 25 м/с2, не более 0,04 с, кроме кабины (противовеса), оборудованной комбинированны­ми ловителями с амортизирующим устройством энергонакапли­вающего типа (пружина, упругая прокладка и т.п.).

7.7.8. Гидравлический буфер, входящий в состав комбини­рованных ловителей как амортизирующее устройство, должен соответствовать требованиям пунктов 7.9.7 — 7.9.9.

Полный ход его плунжера должен быть не менее расстоя­ния, равного пути торможения кабины, рассчитанному по пара­метрам его движения:

— скорость кабины к началу торможения — скорость, кото­рая будет достигнута кабиной к моменту зажатия направляю­щих клиньями ловителей, после срабатывания ограничителя скорости, отрегулированного по верхнему пределу, указанному в пункте 7.8.1;

— кабина тормозится с постоянным замедлением 9,81 м/с2. Использование в составе комбинированных ловителей, амор­тизирующего устройства энергонакапливающего типа допуска­ется только для лифта с номинальной скоростью не более 1 м/с.

7.7.9. Срабатывание привода ловителей должно контролиро­ваться выключателем.

7.7.10. Ловители должны снабжаться табличкой с указани­ем наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, заводского номера, года изготовления, типа ловителей (резкого торможения, плавного торможения, комбинированных), предельной номинальной скорости лифта, для которого они пред­назначены.

Кроме того в табличке должно быть указано:

— расчетная наибольшая улавливаемая масса — для ловите­лей резкого торможения и комбинированных;

— развиваемое тормозное усилие — для ловителей плавного торможения.

7.8. Ограничитель скорости

7.8.1. Ограничитель скорости кабины (противовеса) должен срабатывать, если скорость движения кабины (противовеса) пре­вышает номинальную не менее чем на 15 % и не более чем:

для кабины

— 40 % для лифта с номинальной скоростью от 0,5 м/с до 1,6 м/с включительно;

— 33 % для лифта с номинальной скоростью более 1,6 м/с до 4 м/с включительно;

— 25 % для лифта с номинальной скоростью более 4 м/с;

для противовеса

— 10 % от верхнего предела скорости, установленной для срабатывания ограничителя скорости кабины.

У лифта с номинальной скоростью менее 0,5 м/с ограничи­тель скорости кабины должен срабатывать, если скорость дви­жения кабины вниз превысит номинальную не менее чем на 15 %, но до достижения кабиной скорости 0,7 м/с.

Срабатывание ограничителя скорости должно приводить в действие ловители.

7.8.2. Ограничитель скорости должен иметь устройство, по­зволяющее проводить проверку его срабатывания при движении кабины (противовеса) с рабочей скоростью.

7.8.3. У лифта с электроприводом постоянного тока частота вращения ограничителя скорости должна контролироваться вык­лючателем.

7.8.4. Срабатывание ограничителя скорости, приводящего в действие ловители противовеса, должно контролироваться вык­лючателем, если срабатывание ловителей противовеса электри­чески не контролируется.

7.8.5. Канат, приводящий в действие ограничитель скорос­ти, должен натягиваться специальным натяжным устройством.

Положение натяжного устройства должно контролироваться выключателем.

7.8.6. Каждый ограничитель скорости должен быть отрегу­лирован и опломбирован организацией, которая выполнила эти работы.

7.8.7. Ограничитель скорости должен снабжаться табличкой с указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, заводского номера и года изготовления, номи­нальной скорости лифта, скорости срабатывания ограничителя скорости, диаметра каната.

7.8.8. Ограничитель скорости может быть установлен в ма­шинном помещении, в блочном помещении, в шахте, на кабине, на противовесе. При этом должна быть обеспечена возможность его технического обслуживания.

7.9. Буфера и упоры

7.9.1. В нижней части шахты (приямка) должны быть уста­новлены буфера, предназначенные для амортизации и останов­ки кабины (противовеса) при переходе нижнего рабочего поло­жения.

Допускается размещать указанные буфера на кабине (проти­вовесе), при этом они должны взаимодействовать с жесткими упорами, установленными в шахте.

У лифта с номинальной скоростью, не превышающей 0,3 м/с и малых грузовых лифтов, вместо буферов допускается примене­ние жестких упоров.

У лифта с противовесом, оборудованного барабанной лебед­кой или лебедкой со звездочкой, буфера (упоры) для взаимодей­ствия с противовесом допускается не устанавливать.

7.9.2. Буфера и упоры должны быть рассчитаны на посадку кабины с грузом или противовесом, движущимися со скоростью:

а) превышающей на 15 % номинальную скорость лифта — все буфера и упоры, кроме гидравлического буфера с уменьшен­ным ходом плунжера;

б) превышающей на 15 «/о расчетную уменьшенную скорость лифта — гидравлический буфер с уменьшенным ходом плунжера.

Расчетная масса груза принимается в соответствии с пунк­том 7.7.3.

7.9.3. Буфера энерго-рассеивающего типа (гидравлические буфера, буфера трения и т.п.) могут применяться при любой но­минальной скорости лифта.

У лифта с номинальной скоростью, не превышающей 1 м/с, допускается применение буферов энорго-накапливающего типа (пружинные буфера, упругие прокладки и т.п.).

7.9.4. При посадке на буфер противовеса или кабины с гру­зом, масса которых превышает грузоподъемность лифта на 10 %, замедление скорости должно быть не более 25 м/с2. Допускается превышение этой величины, при применении буфера энерго-рас­сеивающего типа, при замедлении скорости на протяжении не более 0,04 с.

7.9.5. Ход плунжера гидравлического буфера должен быть не менее расстояния, равного пути торможения кабины (проти­вовеса), рассчитанного по параметрам:

а) скорость кабины (противовеса) к началу торможения пре­вышает номинальную скорость на 15 %;

б) кабина (противовес) тормозится с постоянным замедлени­ем 9,81 м/с2.

Ход плунжера гидравлического буфера допускается умень­шить при условии оборудования лифта аварийным устройством ограничителя скорости в соответствии с требованиями пункта

8.3.23. В этом случае кабина (противовес) должен садиться на буфер с уменьшенной скоростью (менее номинальной), а ход плун­жера должен быть не менее расстояния, равного пути торможе­ния кабины (противовеса), рассчитанного по следующим пара­метрам ее движения:

а) скорость кабины (противовеса) к началу торможения пре­вышает расчетную уменьшенную скорость на 15 %;

б) кабина (противовес) тормозится с постоянным замедлени­ем 9,81 м/с2.

Уменьшенный ход плунжера относительно хода плунжера буфера лифта, не оборудованного аварийным устройством огра­ничителя скорости (при равенстве номинальных скоростей), дол­жен быть не менее:

а) 50 % — у лифта с номинальной скоростью до 4 м/с вклю­чительно;

б) 33 % — у лифта с номинальной скоростью более 4 м/с.

7.9.6. Гидравлический буфер должен быть обеспечен устрой­ством для определения уровня жидкости.

Применение стеклянного указателя не допускается.

7.9.7. Плунжер гидравлического буфера после снятия с него нагрузки должен автоматически возвращаться в исходное поло­жение. Возвращение плунжера должно контролироваться вык­лючателем,

7.9.8. Каждый гидравлический буфер должен иметь серти­фикат, приложенный к паспорту лифта.

7.9.9. Гидравлический буфер должен снабжаться табличкой с указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, заводского номера и года изготовления, типа буфера, наибольшего хода плунжера, максимальной и минималь­ной нагрузок, а также максимальной скорости, на которую рас­считан буфер.

7.10. Канаты и цепи

7.10.1. Кабина и противовес должны быть подвешены на стальных канатах, или на тяговых пластинчатых, или на при­водных роликовых (втулочных) цепях.

7.10.2. Канаты (цепи), применяемые в лифтах, должны иметь документ (сертификат) о качестве, составленный в соответствии с требованиями государственных стандартов.

7.10.3. Тяговые канаты кабины (противовеса) лифта долж­ны быть одинаковой конструкции, одного диаметра и иметь оди­наковые характеристики.

7.10.4. Сращивание канатов, применяемых в лифте, не до­пускается.

7.10.5. Минимальный диаметр тяговых канатов должен быть не менее:

— 8 мм — для лифта, в котором допускается транспортиров­ка людей;

— 6 мм — для лифта, в котором не допускается транспорти­ровка людей.

Диаметр каната, приводящий в действие ограничитель ско­рости, должен быть не менее 6 мм.

7.10.6. Количество отдельных канатов, на которых необхо­димо подвешивать кабину и противовес, должно соответствовать таблице 5 и пункту 7.10.7.

7.10.7. Для соединения противовеса с кабиной канатами, огибающими направляющие блоки, минуя лебедку, количество отдельных канатов, на которых необходимо подвешивать проти­вовес, кроме противовеса грузового малого лифта, должно быть не менее двух. У грузового малого лифта в указанном случае допускается подвешивать противовес на одном канате.

7.10.8. При подвешивании кабины (противовеса) на цепях, количество отдельных цепей должно быть не менее двух.

7.10.9. Тяговые канаты должны рассчитываться по формуле:

Р/S > К,

где К — коэффициент запаса прочности, принимаемый по таблице 6;

Р — разрывное усилие каната в целом, принимаемое по сер­тификату или по документу о качестве каната, составленному по результатам испытаний, а при проектировании — по данным государственных стандартов или технических условий, Н.

В случае, когда в сертификате указано суммарное разрывное усилие для всех проволок в канате, то значение Р должно быть определено умножением указанного усилия на коэффициент 0,85;

S — расчетное статическое усилие в ветви каната, Н.

Таблица 5.

Вид лифта Тип лебедки
барабанная с канатотяговым шкивом
Количество отдельных канатов, не менее
В котором допускается транспортировка люден 2 3
В котором не допускается транспортировка людей, кроме грузового малого 2 2
Грузовой малый 1 2

 

Таблица 6.

Тип лебедки Линейная скорость каната на канато-тяговом шкиве, барабане(при , номинальной скорости движения кабины), м/с Коэффициент запаса прочности, К
Вид лифта
в котором допускается транспортировка людей в котором не допускается транспортировка людей
Барабанная до 0,63 9 8
С канатотяговьш шкивом до 1

от 1 до 2

от 2 до 4

более 4

12

13

14

15

10

11

12

13

 

Расчетное статистическое усилие в ветви каната следует оп­ределять по формуле:

для канатов кабины

S = ((Q + GК+ G1+ 0,5 GН) / n) х g

для канатов противовеса

S = ((Qп + G1 + 0,5GН) / n) х g

где Q — грузоподъемность лифта, кг;

Gк — вес кабины, кг;

Gп — вес противовеса, кг;

G1— вес тяговых канатов от точки их сбегания с канатотягового шкива (барабана, блока), расположенного над шахтой, до места их крепления к кабине (противовесу), при нахождении кабины (противовеса) в самом нижнем положении, кг;

Gн — вес натяжного устройства уравновешивающих кана­тов, кг;

n — количество канатов, на которых подвешена кабина (про­тивовес). При полиспастной подвеске — увеличивается на крат­ность полиспаста;

g = 9,81 — ускорение свободного падения, м/с2.

7.10.10. Отношение разрывного усилия каната (в целом), приводящий в действие ограничитель скорости, к расчетному усилию протягивания этого каната по неизношенному рабочему шкиву ограничителя скорости или через прижимное устройство ограничителя скорости, должно иметь значение не менее 8.

7.10.11. Цепи, на которых подвешивается кабина (противо­вес), должны иметь запас прочности при статической нагрузке не менее 10. Метод расчета запаса прочности цепей проводится в соответствии с пунктом 7.10.9, с учетом конструктивных осо­бенностей лифта.

7.10.12. Крепление канатов (цепей) к кабине и противовесу должно быть рассчитано на нагрузки, возникающие при рабо­чем режиме лифта, при испытании лифта, посадке кабины (про­тивовеса) на ловители и буфера, а также снятие кабины (проти­вовеса) с ловителей.

При соединении противовеса с кабиной канатами, огибаю­щими направляющие блоки, минуя лебедку, крепление тяговых канатов к кабине должно быть рассчитано на нагрузки, возни­кающие при посадке противовеса на буфер или упор (при их наличии).

7.10.13. У лифта с барабанной лебедкой длина канатов должна быть такой, чтобы на барабане лебедки при самых нижних поло­жениях кабины или противовеса (при посадке на упоры или сжатые буфера) оставалось не менее полутора запасных витков каждого каната, не учитывая витков, находящихся под зажим­ным устройством.

При креплении каната к барабану прижимными планками их количество должно быть не менее двух.

7.10.14. Возникновение слабины тяговых канатов (кроме канатов противовеса при барабанной лебедке), а также уравно­вешивающих канатов и канатов, приводящих в действие огра­ничитель скорости, должно контролироваться выключателями.

7.10.15. Возникновение слабины цепей, на которых подве­шена кабина, должно контролироваться выключателем.

7.10.16. Нормы браковки находящихся в работе стальных канатов приведены в приложении 2.

 

  1. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ЛИФТА

 

8.1. Общие требования

8.1.1. Техническая характеристика электрического оборудо­вания, электросети и их исполнение должны соответствовать параметрам лифта по напряжению и частоте питающей сети, токовым нагрузкам, надежности, а также условиям его эксплуа­тации, хранения, транспортирования.

8.1.2. Напряжение от источника питания должно подавать­ся через вводное устройство с ручным приводом, которым дол­жен оборудоваться каждый лифт.

При размещении двух и более лифтов в общем машинном помещении, оно должно быть обеспечено вводом не менее двух линий питания.

8.1.3. При размещении электрооборудования в разных поме­щениях, в соответствии с пунктом 6.3.1, должны быть предус­мотрены несамовозвратные выключатели для выключения пи­тания лифта в каждом из помещений.

8.1.4. Вводное устройство может быть рассчитано на снятие напряжения с лифта под нагрузкой или без нагрузки.

Вводное устройство должно иметь фиксированное положе­ние включения и выключения и возможность фиксации отклю­ченного положения с помощью навесного замка или аналогично­го устройства для обеспечения невозможности случайного вклю­чения.

При применении вводного устройства, предназначенного для снятия напряжения без нагрузки или с нагрузкой не более двух ампер, должен быть предусмотрен вспомогательный выключа­тель силовой цепи и цепи управления, рассчитанный на комму­тацию цепей под нагрузкой.

8.1.5. Автоматический выключатель может быть использо­ван как вводное устройство, если его включение возможно толь­ко вручную.

8.1.6. Вводное устройство должно отключать все фазы пита­ния и полностью снимать напряжение с электрических цепей, кроме цепей:

— освещения шахты, машинного и блочного помещений;

— освещения кабины;

— вентиляции кабины;

— вызова обслуживающего персонала из кабины;

— двухсторонней переговорной связи из кабины;

— ремонтной связи.

Для выключения указанных цепей должны быть предусмот­рены выключатели, расположенные в машинном помещении, а при его отсутствии — в запираемом шкафу.

Допускается цепи вспомогательного освещения кабины, вы­зова обслуживающего персонала из кабины, двухсторонней пе­реговорной связи из кабины и ремонтной связи присоединять к другим электрическим сетям здания или сооружения.

8.1.7. На одной из посадочных (погрузочных) площадок до­пускается установка выключателя для дистанционного отклю­чения (включения) силовой цепи и (или) цепей управления при включенном вводном устройстве. Доступ посторонних лиц к это­му выключателю должен быть исключен.

8.1.8. Для питания цепей управления, освещения и сигнали­зации допускается использование фазы и нулевого провода сети с глухозаземленной нейтралью источника тока (включение на фазное напряжение). При использовании фазы и нулевого про­вода напряжение между ними должно быть не более 220 В.

8.1.9. При питании переменным током от понижающего трансформатора цепей, имеющих выключатели безопасности, один вывод вторичной обмотки трансформатора должен быть заземлен (занулен).

8.1.10. При питании постоянным током от понижающего Трансформатора через выпрямительное устройство цепей управ­ления постоянного тока, имеющих выключатели безопасности, один из полюсов этого устройства на стороне выпрямленного напряжения должен быть заземлен (занулен).

8.1.11. Установка в цепях заземления (зануления) размыка­ющих предохранителей, контактов и других элементов, в том числе бесконтактных, не допускается, но возможно при усло­вии, когда их срабатывание вызывает снятие напряжения пита­ния лифта.

8.1.12. Вводное устройство и выключатели, установленные в приямке, блочном и машинном помещениях, выключатели дис­танционного включения (выключения) электрических цепей должны быть защищены от случайного прикосновения к токо-проводящим частям. Положение этих выключателей должно быть обозначено соответствующими символами или надписями «Вклю­чено», «Выключено».

8.2. Электропривод

8.2.1. Электропривод лифта должен соответствовать следую­щим требованиям:

а) замыкание токоведущих частей электрического устройства привода тормоза (электромагнита и т. п.) на корпус не должно вызывать самопроизвольного включения этого привода и снятия механического тормоза при остановке лифта и не нарушать наложе­ния механического тормоза после отключения электродвигателя;

б) у лифта с номинальной скоростью более 0,71 м/с должна быть обеспечена возможность движения кабины с пониженной скоростью не более 0,4 м/с.

8.2.2. Электропривод переменного тока при питании элект­родвигателя непосредственно от сети должен соответствовать требованиям:

а) снятие механического тормоза должно происходить одновре­менно с включением электродвигателя или после его включения;

б) выключение электродвигателя должно сопровождаться наложением механического тормоза;

в) цепь главного тока электродвигателя должна прерываться двумя независимыми электромагнитными аппаратами (один из которых может быть концевым выключателем).

8.2.3. Электропривод переменного тока при питании элект­родвигателя от управляемого преобразователя должен соответ­ствовать требованиям:

а) снятие механического тормоза должно происходить толь­ко при величине тока двигателя, обеспечивающей необходимый момент для удержания кабины;

б) отключение электродвигателя должно сопровождаться наложением механического тормоза;

в) цепь силового тока электродвигателя прерывается двумя независимыми электромагнитными аппаратами, допускается иметь одинарный разрыв всех фаз контактами одного электро­магнитного аппарата при условии, что его отключение полнос­тью блокирует (прекращает) питание от преобразователя к элек­тродвигателю ;

г) отключение электродвигателя должно производиться в случае неисправности преобразователя, когда преобразователь не пропускает поток энергии к электродвигателю при пуске, уста­новившейся скорости и торможении или когда поток энергии к двигателю не прекращается при остановке лифта.

8.2.4. Электропривод постоянного тока при питании элект­родвигателя от управляемого преобразователя должен соответ­ствовать требованиям:

а) снятие механического тормоза должно происходить при величине тока электродвигателя, обеспечивающего необходимый момент для удержания кабины;

б) каждая остановка кабины должна сопровождаться нало­жением механического тормоза. Механический тормоз можно не накладывать при остановке кабины на уровне посадочной (по­грузочной) площадки при условии удержания ее моментом элек­тродвигателя в пределах точной остановки;

в) в случае неисправности механического тормоза при на­хождении кабины на уровне посадочной (погрузочной) площад­ки электродвигатель и преобразователь должны оставаться вклю­ченными и обеспечивать удержание (электрическое торможение) кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки. Элект­рическое торможение не требуется, если лебедка лифта оборудо­вана двумя независимыми тормозами или двумя независимыми тормозными системами одного тормоза;

г) при срабатывании выключателей безопасности во время движения кабины должно обеспечиваться электрическое тормо­жение электродвигателя, отключение преобразователя и нало­жение механического тормоза. В случае неисправности механи­ческого тормоза должно обеспечиваться снижение скорости элек­тродвигателя с последующей остановкой и удержанием кабины моментом электродвигателя на уровне посадочной (погрузочной) площадки.При этом автоматический привод двери отключается и дальнейшая работа лифта до устранения неисправностей пре­кращается. Если лебедка лифта оборудована двумя независимы­ми тормозами или двумя независимыми системами одного тор­моза, то указанный режим работы электропривода (снижение скорости и последующая остановка) не требуется;

д) дистанционное выключение преобразователя, питающего электродвигатель (если оно предусмотрено системой управления), должно быть возможно только после наложения механического тормоза;

е) при размыкании цепи возбуждения электродвигателя долж­но быть обеспечено автоматическое снятие напряжения с якоря электродвигателя и наложение механического тормоза;

ж) включение предохранителей и выключателей или других устройств размыкания между преобразователем и электродвига­телем не допускается, если система электропривода предусмат­ривает удержание кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки моментом электродвигателя.

8.3. Системы управления

8.3.1. Лифты могут иметь такие системы управления:

— внутреннюю;

— наружную;

— смешанную.

8.3.2. Управление лифтом должно осуществляться с помо­щью кнопок или других устройств.

Они должны быть расположены в корпусах с целью исключе­ния доступа пользователей к деталям, находящимся под током.

8.3.3. Пассажирские, грузовые и больничные лифты, рабо­тающие в сопровождении лифтера, должны иметь внутреннее управление.

8.3.4. Пассажирский лифт самостоятельного пользования должен иметь смешанное управление.

8.3.5. Грузовой лифт может иметь внутреннее, наружное или смешанное управления.

8.3.6. Больничный лифт может иметь внутреннее или сме­шанное управление.

8.3.7. Тротуарный и грузовой малый лифт должны иметь наружное управление.

8.3.8. При смешанном управлении у пассажирского лифта на посадочных (погрузочных) площадках должны быть установле­ны кнопки вызова или устройства, выполняющие эти функции.

8.3.9. При смешанном управлении вызов кабины с пассажи­ром допускается в лифте, система управления которым позволя­ет движение кабины только с закрытыми ее дверями. Движение кабины по вызову должно происходить только тогда, когда прой­дет время не менее 5 с, установленное для регистрации приказа пассажиром, который зашел в кабину, и такой приказ не был зарегистрирован.

8.3.10. У лифта со смешанным управлением, двери которого открываются вручную, вызов пустой кабины разрешается с от-

крытыми дверями. Движение кабины по вызову должно быть невозможным при наличии в кабине пассажира или груза мас­сой 15 кг и более, а также в случае, если пассажир, находящий­ся в ней, каким-то образом освободит пол (двери шахты закры­ты). На посадочных (погрузочных) площадках такого лифта ус­танавливается световое сигнальное устройство «Занято», действу­ющее:

— при наличии в кабине пассажира или груза массой 15 кг и более;

— после перевода на управление с машинного помещения;

— после перевода в режим «Ревизия»;

— при движений кабины;

— при открытой любой двери шахты.

У лифта со смешанным управлением по вызовам сигнальное устройство «Занято» допускается не устанавливать. В таком лифте должна быть предусмотрена сигнализация о принятии вызова.

8.3.11. Сигнальное устройство «Занято» должно быть вмон­тировано в кнопку вызова или установлено непосредственно воз­ле нее.

8.3.12. При внутреннем управлении лифт должен иметь сиг­нализацию в кабине о вызове с посадочных (погрузочных) пло­щадок.

8.3.13. Наружное управление грузовым и грузовым малым лифтами может быть осуществлено с одной, нескольких или со всех посадочных (погрузочных) площадок. При управлении с од­ной площадки на ней должна быть предусмотрена сигнализация о вызове кабины с каждой посадочной (погрузочной) площадки.

8.3.14. Наружное управление тротуарным лифтом должно быть осуществлено с площадки, на которой расположен люк шахты. На этой площадке должна быть предусмотрена сигнали­зация о вызове кабины с нижних погрузочных площадок.

Кнопочный пост управления тротуарным лифтом должен быть установлен в запираемом шкафу, непосредственно возле люка, через который кабина выходит из шахты.

8.3.15. У грузового лифта со смешанным управлением с по­садочной (погрузочной) площадки (площадок) могут подаваться команды управления:

— только на вызов кабины на эти площадки;

— как на вызов кабины, так и на пуск ее на другие площад­ки, при этом устройство для подачи команд управления может быть размещено на одной, нескольких или на всех посадочных (погрузочных) площадках. При управлении с одной площадки на ней должна быть предусмотрена сигнализация о вызове каби­ны с каждой посадочной (погрузочной) площадки.

8.3.16. У грузового лифта со смешанным управлением, у которого команды управления могут подаваться как на вызов кабины, так и на пуск ее на другие площадки, а также у троту­арного, грузового малого и грузового лифтов, имеющих наруж­ное управление, на посадочных (погрузочных) площадках, с ко­торых осуществляется управление, должно быть установлено сигнальное устройство «Занято».

Сигнал «Занято» должен быть включен:

— У грузового лифта — при .открытой любой двери шахты, во время движения кабины, после перевода на управление с ма­шинного помещения, после перевода в режим «Ревизия»;

— у тротуарного лифта — при открытой любой двери шахты или люка, при движении кабины и после перевода на управле­ние с машинного помещения;

— У грузового малого лифта — при открытой любой двери шахты и при движении кабины.

8.3.17. У грузового лифта со смешанным управлением, не предназначенного для самостоятельного пользования, должно быть предусмотрено устройство для перевода управления с каби­ны на управление с посадочных (погрузочных) площадок и на­оборот.

8.3.18. Лифты могут иметь одиночное или групповое управ­ления.

8.3.19. Система управления лифтом должна соответствовать таким требованиям:

а) при исчезновении электроснабжения лифта одновременно с отключением электродвигателя она должна автоматически от­ключать цепь управления. После восстановления электроснаб­жения пуск кабины лифта должен быть возможным только пос­ле подачи новой команды управления или от ранее зарегистри­рованного вызова.

Допускается автоматическое движение кабины на одну из посадочных (погрузочных) площадок для восстановления соот­ветствия ее положения в шахте и состояния системы управле­ния — «калибровочный рейс». Во всех перечисленных режимах движение кабины должно быть возможным только при закры­тых дверях кабины и шахты. У лифта с дверью кабины, откры­ваемой (закрываемой) вручную, при наличии в кабине пассажи­ров пуск кабины допускается только по команде с кабины.

б) у лифта со смешанным управлением должна быть исклю­чена возможность остановки кабины по командам управления из кабины или с посадочной (погрузочной) площадки, поступив­ших в момент, когда кабина находилась от этой площадки на расстоянии меньше пути рабочего торможения;

в) электрические контакты аппаратов, предназначенные не­посредственно для отключения электродвигателя и обеспечения наложения механического тормоза, а также электрические вык­лючатели безопасности должны работать на размыкание элект­рической цепи;

г) электромагнитные или емкостные помехи, возникающие во время работы лифта или поступающие извне, не должны вы­зывать ошибочных срабатываний в цепях выключателей безо­пасности.

8.3.20. Система управления лифтом, кроме лифта со смешан­ным управлением, должна исключать возможность выполнения новой команды, кроме команды «Стоп», до тех пор, пока ранее поданная команда не будет выполнена.

8.3.21. Система управления тротуарным лифтом должна ис­ключать возможность пуска и движения кабины при разомкну­тых контактах выключателей закрытия люка шахты и его зам­ка, кроме периода, когда крышка (створка) люка открывается кабиной при выходе ее из шахты и находится после этого в от­крытом положении или закрывается при возвращения кабины в шахту.

8.3.22. Система управления лифтом с номинальной скорос­тью 1,4 м/с и более должна обеспечивать перед крайними поса­дочными (погрузочными) площадками дублирующую команду замедления движения кабины.

8.3.23. Системой управления лифтом, в котором применены буфера с уменьшенным ходом плунжера, должно быть предус­мотрено аварийное устройство ограничения скорости при подхо­де кабины к верхней и нижней посадочным (погрузочным) пло­щадкам. Устройство должно уменьшать скорость, если при под­ходе к ним рабочее замедление и замедление в соответствии с требованиями пункта 8.3.22 не обеспечивают расчетное умень­шение скорости.

Аварийное устройство ограничителя скорости должно соот­ветствовать таким требованиям:

а) действовать независимо от устройства рабочего замедления;

б) снижать к моменту соприкосновения с буфером скорость движения кабины до величины не более:

У,/1,15, где Уд — скорость, на которую рассчитан буфер;

в) обеспечивать при снижении скорости замедление не более 9,81 м/с2.

8.3.24. Для лифтов, которые имеют групповую систему уп­равления, должна быть обеспечена возможность:

— выключения одного или нескольких лифтов без наруше­ния нормальной работы других лифтов, входящих в группу;

— полного снятия напряжения со всего электрооборудова­ния лифта, отключенного для ремонта. Если невозможно полно­стью снять напряжение с общих для группы элементов схемы, с которыми электрически связаны элементы каждого лифта, они должны быть отсоединены от клемм, которые находятся под на­пряжением и, если напряжение превышает 42 В переменного тока и более 50 В постоянного тока, должны быть защищены от при­косновения и обозначены предупредительными надписями или специальной маркировкой.

8.3.25. При групповом управлении на посадочных (погрузоч­ных) площадках должна быть предусмотрена сигнализация о подходе каждой кабины к площадке (перед ее остановкой) и на­правлении ее дальнейшего движения. В жилых зданиях сигна­лизацию допускается не выполнять.

8.3.26. Отключение электродвигателя, наложение механичес­кого тормоза и остановки кабины должны происходить в случаях:

а) тепловой перегрузки электродвигателя;

б) короткого замыкания в силовых цепях и цепях управ­ления;

в) исчезновения возбуждения двигателя постоянного тока;

г) при установке перемычки, шунтирующей контакты вык­лючателей закрытия двери кабины и шахты.

Допускается при тепловой перегрузке электродвигателя про­водить его отключение, наложение механического тормоза и ос­тановки кабины на ближайшей по направлению движения поса­дочной (погрузочной) площадке или от ранее зарегистрирован­ной команды, если это предусмотрено технической документа­цией.

8.3.27. Лифт с канатотяговым шкивом должен быть обору­дован устройством, отключающим лебедку и поддерживающим ее в отключенном состоянии, если:

а) шкив не крутится после того, как на лебедку подана ко­манда запуска;

б) кабина или противовес при движении вниз были останов­лены препятствием, которое привело к пробуксовке канатов на канатотяговом шкиве.

Устройство должно срабатывать, если время работы привода превышает срок, необходимый для прохождения всего пути ка­бины плюс 10 с, но не более 20 с

Возвращение к нормальной работе после срабатывания уст­ройства должно быть возможным лишь при восстановлении на­чального состояния вручную.

Это устройство должно отключаться в режиме «Ревизия» или при управлении лебедкой специальным устройством для снятия кабины с ловителей согласно с требованиями пункта 8.3.28.

8.3.28. Для лифтов, у которых ручное усилие для подъема кабины с номинальной нагрузкой более 400 Н, системой управ­ления должна быть предусмотрена возможность перемещения кабины в аварийном режиме от электропривода лифта.

При переводе лифта в режим аварийной работы должны выполняться условия:

а) управление движения кабины с помощью постоянного нажима на кнопки, защищенные от случайного срабатывания. Направление движения — обозначено;

б) исключение возможности движения кабины в других ре­жимах. Работа в режиме аварийного электрического управле­ния прерывается выключателем режима ревизии;

в) выключатель аварийного электрического управления сам или при помощи другого электрического устройства безопаснос­ти шунтирует такие электрические устройства:

— выключатель слабины канатов;

— выключатель ловителей;

— выключатели упоров или буферов;

— концевые выключатели;

— выключатели ограничителя скорости;

Расположение выключателя режима аварийного электричес­кого управления его кнопок должно обеспечивать возможность нормального наблюдения за кабиной.

Движение кабины не должно превышать 0,4 м/с.

8.3.29. Допускается в режиме «Ревизия» движение кабины лифта при шунтировании контактов выключателей закрытия двери шахты и выключателей автоматических замков двери кон­тактом (контактами) специальной кнопки при выполнении ус­ловий, перечисленных в пункте 8.3.31 с учетом таких дополне­ний:

а) на крыше кабины установлена дополнительная кнопка. Управление осуществляется только с крыши кабины одновре­менным действием на указанную кнопку и кнопку режима «Ре­визия»;

б) скорость движения кабины — не более 0,4 м/с.

Допускается скорость движения кабины не более 0,63 м/с при условии, что ее движение осуществляется только сверху вниз.

8.3.30. Лифт с машинным помещением должен иметь уст­ройство с кнопкой для управления из этого помещения, а также кнопку «Стоп», которая должна быть установлена возле указан­ного устройства или на нем.

При управлении лифтом из машинного помещения должна быть исключена возможность:

а) управления от аппаратов, установленных снаружи машин­ного помещения, кроме кнопки «Стоп»;

б) открытия двери шахты и кабины;

При управлении с машинного помещения пуск Кабины и ее движение должны быть возможны только при замкнутых кон­тактах выключателей безопасности, кроме случаев, указанных в пункте 8.3.28.

Допускается выполнять управление из машинного помеще­ния, аналогично командам «Вызов», при отсутствии команд от других аппаратов.

При управлении из машинного помещения кабина должна автоматически останавливаться на уровне нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадок.

Следующий пуск кабины должен быть возможным только после выполнения предыдущей команды управления.

Требования этого пункта распространяются также на управ­ление лифтами, которое осуществляется с запираемого шкафа, при отсутствии машинного помещения.

Допускается у грузового малого лифта не предусматривать специальных устройств для управления из машинного помеще­ния или со шкафа, если пуск кабины может быть осуществлен путем нажатия на аппарат НКУ управления (реле и т. п.), при котором движение кабины возможно только при замкнутых кон­тактах выключателей безопасности.

8.3.31. Лифт, кроме грузового малого и тротуарного, должен иметь управление с крыши кабины (режим «Ревизия»).

Скорость движения при управлении с крыши кабины долж­на быть не более 0,4 м/с.

Управления лифтом должно осуществляться постом ревизии (далее — ПР). Включение ПР должно осуществляться двухпози­ционным выключателем, который должен соответствовать тре­бованиям к устройствам безопасности. Выключатель должен быть защищен от случайного срабатывания.

При переводе работы лифта в режим «Ревизия» должны от­ключаться:

— устройств управления, используемые в режиме «Нормаль­ная работа», в том числи органы управления автоматическими дверями, если такие есть;

— режим аварийного управления (пункт 8.3.27);

— режим работы из машинного помещения. Управление лифтом в режиме «Ревизия» должно осуществ­ляться при условии выполнения таких требований:

а) движение кабины может осуществляться только при на­жатой кнопке или другого самовозвратного устройства;

б) обеспечена автоматическая остановка кабины в зонах под­хода до нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадок или на уровне этих площадок;

в) движение кабины осуществляется при замкнутых контак­тах безопасности, кроме случая, предусмотренного пунктом 8.3.29;

г) включается сигнал «Занято», если он есть. На ПР должна быть установлена кнопка «Стоп» с фиксаци­ей. Если ПР установлен стационарно на расстоянии более 1000 мм от дверного проема, то должна быть установлена дополнительно кнопка «Стоп» с фиксацией на расстоянии до 1000 мм от дверно­го проема.

На ПР также могут быть установлены специальные выклю­чатели, защищенные от случайных срабатываний и предназна­ченные для управления механизмом открывания двери с крыши кабины.

Возвращение в режим нормальной эксплуатации осуществля­ется при условии соответствующего переключения выключателя.

8.3.32. При внутреннем и смешанном управлении лифтом должна быть предусмотрена звуковая, а при необходимости и световая сигнализации из кабины для вызова обслуживающего персонала.

У лифта самостоятельного пользования должна быть двух­сторонняя переговорная связь между кабиной и местом нахож­дения обслуживающего персонала, а также звуковая и световая сигнализации для вызова персонала на двухстороннюю перего­ворную связь.

8.4. Выключатели

8.4.1. К выключателям безопасности в лифтах относятся:

— концевой (пункты 8.4.6 и 8.4.9);

— закрытия створок двери кабины (пункт 7.5.21);

— закрытия аварийной двери кабины (пункт 7.5.26);

— закрытия двери шахты (пункт 7.1.28);

— автоматического или неавтоматического замков двери шах­ты (пункт 7.1.28);

— закрытия аварийной двери шахты (пункт 7.1.31);

— проема обслуживания шахты (пункт 6.2.7);

— закрытия двери приямка (пункт 6.2.24);

— закрытия люка кабины лифта (пункт 7.5.27);

— закрытия люка тротуарного лифта (пункт 7.2.6);

— закрытия крышки (створок) люка тротуарного лифта (пункт 7.2.6);

— автоматического замка люка тротуарного лифта (пункт 7.2.6);

— загрузки кабины (пункт 8.4.24);

— перегрузки кабины (пункт 8.4.17);

—ограничителя скорости (пункты 7.8.3. 7.8.4, 8.4.25);

— привода ловителей (пункты 7.7.9, 8.4.26);

— слабины тяговых канатов (цепей) (пункт 8.4.27);

— натяжного устройства уравновешивающих канатов (пункт 8.4.29);

— натяжного устройства каната ограничителя скорости (пунк­ты 7.8.5, 8.4.28);

— устройства ручного привода безредукторной лебедки (пунк­ты 7.4.7, 8.4.30);

— тормоза безредукторной лебедки (пункты 7.4.14, 8.4.31);

— плунжера гидравлического буфера (пункты 7.9.7, 8.4.33);

— кнопки «Стоп» (пункты 8.4.16, 8.4.34);

— приямка шахты лифта (пункт 8.4.35);

— блочного помещения (пункт 8.4.35).

На лифтах, в зависимости от их конструкции, могут быть применены и другие выключатели безопасности, отвечающие требованиям этих Правил.

На лифтах, в которых кабина может двигаться только с зак­рытыми дверями, выключатель загрузки не является выключа­телем безопасности.

8.4.2. Выключатели безопасности должны быть в цепи уп­равления, кроме концевого выключателя, действующего в цепи силового тока электродвигателя.

8.4.3. В качестве выключателя безопасности должны быть применены аппараты с контактным разрывом электрической цепи (контактные аппараты), не допускается применение магнитно-управляемых контактов (герконов).

8.4.4. Выключатели безопасности должны иметь конструк­цию, при которой их срабатывание должно происходить только за счет принудительного размыкания устройств отключения, при этом должны размыкаться даже спаянные между собой контакты.

8.4.5. Выключатель ловителей должен быть установлен так, чтобы при срабатывании ловителей его контакт размыкался вслед­ствие непосредственного механического действия на соответству­ющий элемент выключателя.

8.4.6. Концевой выключатель, выключатель ограничителя скорости, слабины тяговых канатов (цепей), натяжных устройств уравновешивающих канатов и каната ограничителя скорости должны быть несамовозвратными.

Допускается выполнение перечисленных выключателей са­мовозвратными в том случае, когда элемент, непосредственно действующий на выключатель, должен действовать на него до тех пор, пока не будет устранена причина, вызывающая дей­ствие на выключатель.

8.4.7. Не допускается включение параллельно электрическим контактам выключателей безопасности любых электротехничес­ких устройств или их шунтирование, кроме случаев, приведен­ных в пунктах 8.3.28, 8.3.29, 8.4.14, 8.4.16, 8.4.17, 8.4.19, 8.4.24.

Не допускается выполнять шунтирование контактов выклю­чателей безопасности установкой токопроводящих перемычек.

После перевода лифта в рабочий режим с режимов, указан­ных в пунктах 8.3.24, 8.3.28, 8.3.29, 8.3.31, 8.4.17, движение кабины должно быть возможным только после размыкания це­пей, шунтирующих контакты выключателей безопасности и вос­становления действия выключателей систем управления.

Примечание. Параллельно контактам выключателей безопас­ности могут быть включены элементы для искрогагпения или улучшения коммутации.

8.4.8. Срабатывание концевого выключателя должно проис­ходить при переходе кабиной лифта:

а) уровня крайней нижней посадочной (погрузочной) пло» щадки, но до соприкосновения кабины с ее буферами (упорами);

б) уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) пло­щадки, оборудованной в нижней части шахты буфером (упором) для взаимодействия с противовесом, но до соприкосновения про­тивовеса с этим буфером (упором);

в) уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) пло­щадки, у которого буфер (упор) для взаимодействия с противо­весом отсутствует, не более 200 мм.

При размещении буфера на кабине (противовесе) концевой выключатель должен срабатывать до соприкосновения буфера с соответствующим упором в шахте.

8.4.9. Концевой выключатель должен размыкать цепь тока электродвигателя или (и) цепь управления.

Требование о размыкании цепи главного тока не распростра­няется на концевой выключатель, установленный в лифте, обо­рудованном электроприводом постоянного тока.

В этом случае концевой выключатель должен размыкать цепь управления так, чтобы отключались привод тормоза и 11,епь воз­буждения (питания) преобразователя (генератора).

8.4.10. При установке концевого выключателя в цепи управ­ления лифта (односкоростного лифта, кроме грузового малого), оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, должно быть предусмотрено двойное прерывание электрической цепи главно­го тока электродвигателя двумя независимыми электромагнит­ными аппаратами, контакты которых должны быть включены последовательно в цепь главного тока электродвигателя. Допус­кается одно прерывание главного тока осуществлять бесконтакт­ным устройством при условии соблюдения требований пункта 8.2.3 (в, г).

Если на лифте, который остановился, один из электромаг­нитных аппаратов или бесконтактное устройство не прервали цепь главного тока электродвигателя, дальнейшее движение лиф-

та должно быть предотвращено при изменении направления дви­жения.

У грузового малого лифта, оборудованного лебедкой с кана­тотяговым шкивом, допускается одинарное размыкание цепи главного тока электродвигателя.

8.4.11. В цепи управления лифта с барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой должно устанавливаться не менее двух концевых выключателей, действующих в каждом из направле­ний движения кабины и приводимых в действие независимыми элементами.

Концевые выключатели должны действовать на отдельные электромагнитные аппараты в цепи управления, обеспечиваю­щие двойное прерывание электрической цепи главного тока элек­тродвигателя. Если во время остановки кабины один из электро­магнитных аппаратов не прервал цепь главного тока, дальней­шее движение кабины должно быть предотвращено при измене­нии направления движения.

Аналогичное включение двух концевых выключателей в цепи управления должно быть выполнено также у лифта, оборудован­ного лебедкой с канатотяговым шкивом, когда вес тяговых ка­натов таков, что не происходит проскальзывания канатов на ка-натотяговом шкиве при посадке противовеса (кабины) на буфер (упор).

8.4.12. Выключатели закрытия дверей шахты и закрытия дверей кабины должны размыкать электрическую цепь, если хотя бы одна из створок дверей шахты или кабины по закрыта, кроме случаев, ук.адиниых в пунктах 7.1.18, 8.3.2′) и 8.4.24.

8.4.13. Для обеспечения трогання киГшиы с уровня посадоч­ной (погрузочной) площадки при незапертом автоматическом замке двери шахты допускается шунтирование контактов вык­лючателей автоматического замка при нахождении кабины в пределах 150 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.

8.4.14. При выцполнении операций по доведению кабины до уровня посадочиоп (погрузочпои) площадки в соответствии с пунктом 7.1.19 должны быть предусмотрены электрические ус­тройства, допускающие возможность движения при открытых дверях шахты и кабины только в пределах 150 мм от уровня площадки.

8.4.15. При устройстве люка в крыше кабины движение с открытым люком по командам управления изнутри кабины или с посадочных (погрузочных) площадок должно быть исключено. Движение кабины может происходить только после закрытия люка и выполнения обслуживающим персоналом определенных коммутационных операций в машинном помещении.

У лифта, предназначенного для работы в режиме «Перевозка пожарных подразделений», движение кабины по командам управ­ления изнутри кабины допускается с открытым люком, при этом контакт выключателя люка должен быть зашунтирован.

8.4.16. У лифта, работающего в режиме «Пожарная опас­ность», допускается шунтировать контакты кнопок «Стоп».

8.4.17. У лифта самостоятельного пользования в соответствии с пунктом 5.5 должен быть установлен выключатель перегруз­ки, который при наличии в кабине груза массой, превышающей на 10 % и более грузоподъемность лифта, должен исключать возможность пуска лифта из кабины или с посадочной (погру­зочной) площадки и включать сигнал о перегрузке.

8.4.18. У тротуарного лифта должны быть установлены вык­лючатели (переключатели), контакты которых шунтируют кон­такты выключателей закрытия люка и его замка только тогда, когда крышка (створка) люка открывается при выходе кабины из шахты, и находится после этого в открытом положении или закрывается при возвращении кабины в шахту.

8.4.19. Выключатели закрытия двери шахты, в том числе и аварийных дверей кабины и приямка, а также проема обслужи­вания шахты, должны размыкать электрическую цепь при от­крытых дверях.

8.4.20. Выключатели приямков любых дверей лифта долж­ны соответствовать требованиям пункта 8.4.4 и размыкать элек­трическую цепь при незапертых дверях.

8.4.21. Выключатель закрытия люка кабины должен размы­кать электрическую цепь при незакрытой крышке люка.

8.4.22. Выключатель закрытия люка тротуарного лифта дол­жен размыкать электрическую цепь при открытой крышке (створ­ке) люка.

8.4.23. Выключатель автоматического замка люка тротуар­ного лифта должен размыкать электрическую цепь при незапер­той крышке (створке) люка.

8.4.24. Выключатель загрузки кабины должен размыкать электрическую цепь при наличии в кабине груза массой 15 кг и более. Для выполнения требований пункта 8.3.10 контакт вык­лючателя закрытия двери кабины может быть зашунтирован контактом выключателя загрузки кабины.

8.4.25. Выключатель ограничителя скорости, приводящий в действие ловители кабины (противовеса) должен размыкать элек­трическую цепь при превышении номинальной скорости до или после срабатывания ограничителя скорости.

При оборудовании лифта двумя ограничителями скорости допускается:

— выключатель устанавливать только на одном ограничите­ле скорости;

— на одном из ограничителей скорости устанавливать вык­лючатель, размыкающий электрическую цепь, при движении кабины вниз, а на втором — при движении кабины вверх.

8.4.26. Выключатель привода ловителей должен размыкать электрическую цепь при срабатывании ловителей.

8.4.27. Выключатель слабины тяговых канатов (цепей) дол­жен размыкать электрическую цепь при слабине и (или) обрыве одного, нескольких или всех тяговых канатов (цепей).

8.4.28. Выключатель натяжного устройства каната ограни­чителя скорости должен размыкать электрическую цепь при переходе натяжным устройством крайних рабочих положений.

8.4.29. Выключатель натяжного устройства уравновешива­ющих канатов должен размыкать электрическую цепь при пере­ходе натяжным устройством крайних рабочих положений.

8.4.30. Выключатель устройства ручного привода лебедки должен размыкать электрическую цепь при соединении (зацеп­лении) частей указанного устройства с вращающимися элемен­тами лебедки.

8.4.31. Выключатель тормоза безредукторной лебедки (пункт 7.4.14) должен размыкать электрическую цепь, если тормоз не наложился. После этого движение лифта должно быть предотвращено.

8.4.32. Выключатель удора в приямке должен размыкать электрическую цепь при установленных в рабочее положение убирающихся упорах в приямке.

8.4.33. Выключатель гидракличоского буфера должен раз­мыкать электрическую цепь при опускании плунжера буфера на 50 мм и более.

8.4.34. Кнопка «Стоп» должна размыкать электрическую цепь при воздействии на нее.

При нажатии на кнопку «Стоп» должны быть отменены все команды управления, кроме вызовов у лифта со смешанным уп­равлением.

После остановки кабины шишкой «Стоп» движение может быть начато только после прекращения действия на нее и пода­чи новой команды управления.

8.4.35. В блочном помещении должен быть установлен неса-мовозвратный выключатель для размыкания цепи управления. Два таких же выключателя должны быть установлены в приям­ке шахты, к одному из них должен быть доступ с нижней поса­дочной (погрузочной) площадки или из дверей приямка, к дру­гой — с пола приямка.

8.4.36. На одной из посадочных (погрузочных) площадок мо­гут быть установлены различные выключатели и переключатели

ручного действия для осуществления обслуживающим персона­лом коммутационных операций с отключением (включением) це­пей управления или изменения режима работы лифта (лифтов).

Эти выключатели (переключатели) должны быть недоступ­ны для посторонних лиц.

8.4.37. На электронных и электронно-релейных НКУ долж­на быть выведена световая сигнализация о срабатывании вык­лючателей безопасности, установленных на лифте.

8.5. Электропроводка

8.5.1. Изолированные проводники различных цепей: сило­вых, управления, освещения, сигнализации и пр., которые отно­сятся к одному лифту, независимо от рода тока и напряжения, если напряжение не более 460 В, допускается прокладывать сов­местно (в одном пучке, одной трубе, одном кабеле и т. п.) при условии, что изоляция всех проводников рассчитана на наиболь­шее напряжение.

Провода и кабели цепей освещения шахты и электропита­ния лифта должны быть проложены отдельно от других цепей лифта.

Если возможно отрицательное влияние различных цепей друг на друга (возникновение электромагнитных наводок и помех и т. п.), то при совместной прокладке должно быть применено эк­ранирование проводов и кабелей.

8.5.2. Провода, подходящие к зажимам клемных реек, а так­же к зажимам электрооборудования, должны иметь маркиров­ку. При наличии электропроводных соединителей должны мар­кироваться только контакты, а не их провода.

8.5.3. Для обеспечения механической защиты оболочки про­водов и кабелей они должны полностью входить в корпуса вык­лючателей и устройств или должны зажиматься уплотнителем соответствующей конструкции. Коробчатое обрамление двери шахты и кабины рассматривается как корпус устройства.

8.5.4. Для обеспечения механической прочности проводов цепей выключателей безопасности двери кабины и шахты, пло­щадь их поперечного сечения должна быть не менее 0,75 мм2 медного провода.

8.6. Освещение

8.6.1. Кабина должна быть оборудована стационарным осве­щением, обеспечивающим свет интенсивностью не менее 50 люкс на уровне пола и на устройствах управления.

Кабину грузового малого и тротуарного лифтов допускается электрическим освещением не оборудовать.

8.6.2. Во время движения кабина лифта должна быть посто­янно освещена. Допускается отключение освещения в случае, когда

кабина оборудована автоматическими дверями, стоит на точной остановке, ее двери закрыты и отсутствует команда на движение.

8.6.3. В шахте лифтов, кроме грузового малого, должна быть стационарная электрическая осветительная сеть, обеспечиваю­щая освещение не менее 5 лк.

Допускается стационарную осветительную сеть не устанав­ливать, если шахта частично ограждена и имеет достаточное ос­вещение.

8.6.4. Электрическое освещение кабины, шахты лифта, ма­шинного и блочного помещений должно быть независимым от электрического питания оборудования для подъема (опускания) кабины. Такая независимость обеспечивается наличием вспомо­гательной электрической цепи питания.

8.6.5. Электрической цепью, от которой питается освещение и розетки лифта, должен управлять один выключатель. При рас­положении в машинном помещении нескольких подъемных механизмов, необходимо иметь выключатель на каждую кабину отдельно. Выключатель должен быть расположен вблизи от ввод­ного устройства.

8.6.6. Выключатели освещения шахты лифта должны быть размещены в машинном помещении и в приямке для управле­ния освещением шахты из машинного помещения и приямка.

8.6.7. В машинном и блочном помещениях, вблизи от входа необходимо размещать выключатели управления освещением.

Освещение в машинном и блочном помещениях, а также на посадочных (погрузочных) площадках должно быть не менее 30 лк на уровне пола.

8.6.8. Каждая цепь, управляемая выключателями (пункт 8.6.5), должна быть оборудована своей собственной защитой от короткого замыкания.

8.6.9. В машинном и блочном помещениях, на крыше каби­ны, под кабиной, п приямке должны быть установлены штеп­сельные розетки (ко менее одной) напряжением не более 250 В от сети питания в соответствии с пунктом 8.6.4.

Эти розетки должны иметь напряжение:

а) до 42 В;

б) до 250 В. При этом необходимо использовать устройство защитного отключения или распределительный трансформатор.

8.6.10. Светильники, установленные в кабине грузового лиф­та, должны иметь ограждение для защиты от повреждений.

8.6.11. Допускается в глухих шахтах, при размещении лиф­тов с автоматическим приводом двери кабины и шахты, вклю­чать ее освещение только при проведении осмотров и ремонта.

 

  1. ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ЛИФТЫ

 

9.1. Строительная часть и размещение оборудования лифтов

9.1.1. Строительная часть и размещение оборудования долж­ны соответствовать требованиям раздела 6 с учетом требований этого раздела.

9.1.2. После остановки гидроцилиндра устройством, ограни­чивающим ход подвижных частей, расстояние от площадок на крыше кабины, предназначенных для размещения обслуживаю­щего персонала, до выступающих элементов перекрытия над шахтой или оборудования, установленного под перекрытием (над этими площадками), должно быть не менее 750 мм.

9.1.3. Высота шахты должна быть такой, чтобы после оста­новки гидроцилиндра устройством, ограничивающим ход под­вижных частей, обеспечивалось:

— у лифта с канатной (цепной) передачей от гидроцилиндра к кабине возможность свободного хода кабины вверх на расстоя­ние не менее (0,1 + 0,035 V2), м;

— у лифта с непосредственным приводом кабины от гидро­цилиндра расстояние не менее 100 мм от наиболее выступаю­щих вверх деталей кабины до выступающих элементов перекры­тия над шахтой или оборудования, установленного под перекры­тием (над этими деталями).

9.1.4. У гидравлического лифта, где противовес не соединен жестко с гидроцилиндром, после остановки кабины на упоре или сжатом буфере должна быть обеспечена возможность свободного хода противовеса вверх на расстояние не менее (0,1+0,0035ч2), м;

9.1.5. Под верхним перекрытием шахты допускается уста­новка направляющих блоков, ограничителя скорости, элемен­тов подвески канатов и т. п. при условии обеспечения возможно­сти их технического обслуживания и выполнения требований пунктов 9.1.2 — 9.1.4.

9.1.6. Под перекрытием шахты должно быть установлено устройство (устройства) для подвески грузоподъемного средства, предназначенного для подъема пустой кабины и подвижных час­тей гидроцилиндра. На этом устройстве или рядом с ним долж­на быть указана его грузоподъемность или допустимая нагрузка.

9.1.7. Гидроагрегат, НКУ, трансформаторы, вводное устрой­ство и т.п., должны устанавливаться в специальном помещении (машинном), кроме случая, указанного в пункте 9.1.8. В машин­ном помещении ширина прохода со стороны обслуживания гид­роагрегата должна быть не менее 750 мм.

9.1.8. У гидравлического лифта машинное помещение мо­жет отсутствовать. В этом случае гидроагрегат, НКУ, вводное устройство и трансформаторы должны быть размещены в металлическом шкафу (шкафах) или нише, двери которых запирают­ся на замок, с передней стороны которых должен быть проход обслуживания шириной не менее 750 мм. Техническое обслужи­вание, монтаж и демонтаж электрических аппаратов и присоеди­нение к ним проводов должно осуществляться с передней стороны.

Указанное оборудование может быть отдалено от шахты на расстояние не более заданного в монтажном чертеже предприя­тия-изготовителя.

9.2. Механическое оборудование

9.2.1. Дверь шахты должна соответствовать требованиям подраздела 7.1.

9.2.2. Люк тротуарного гидравлического лифта должен соот­ветствовать требованиям подраздела 7.2.

9.2.3. Направляющие кабины и противовеса должны соот­ветствовать требованиям подраздела 7.3.

9.2.4. Направляющие подвижных частей гидроцилиндра должны быть жесткими. Если подвижные части гидроцилиндра жестко связаны с кабиной или противовесом, имеющими свои направляющие, то подвижные части гидроцилиндра допускает­ся не оборудовать своими направляющими.

9.2.5. Направляющие подвижных частей гидроцилиндра, а также элементы их крепления должны быть рассчитаны на на­грузки, возникающие в рабочем режиме лифта.

9.2.6. Высота направляющих подвижных частей гидроци­линдра должна быть такой, чтобы при возможных перемещени­ях гидроцилиндра башмаки не выходили из направляющих.

9.2.7. Концы смежных отрезков напрапляющих подвижных частей гидроцилиндра в месте стык;> должны быть обеспечены от взаимного смещения.

9.2.8. Направляющие блоки должны соответствовать требо­ваниям пункта 7.4.13.

9.2.9. Кабина должна соответствовать требованиям подраз­дела 7.5.

9.2.10. Кабину, которая прчподитси и деистнис непосредствен­но гидроцилиндром, допускается не оборудовать ловителями. В случае аварийной утечки рабочей жидкости из трубопроводов или гидроагрегата в гидроцилиндре должно быть предусмотрено устройство, предотвращающее опускание кабины со скоростью, превышающей номинальную более чем на 15 %.

9.2.11. Соединение кабины с гидроцилиндром должно быть выполнено так, чтобы нагрузка на гидроцилиндр действовала только вдоль его оси.

9.2.12. Кабина должна быть оборудована устройством, ис­ключающим ее самопроизвольное опускание с уровня посадочной (погрузочной) площадки более чем на 150 мм. Для этой цели допускается использовать ловители кабины. В этом случае вклю­чение ловителей при самопроизвольном опускании кабины до­пускается осуществлять при помощи электромеханического уст­ройства путем прекращения подачи на него электропитания.

9.2.13. Противовес должен соответствовать требованиям под­раздела 7.6.

9.2.14. Ловители должны соответствовать требованиям под­раздела 7.7.

9.2.15. Ограничитель скорости должен соответствовать тре­бованиям подраздела 7.8.

9.2.16. Буфера и упоры, взаимодействующие с кабиной (про­тивовесом), должны соответствовать требованиям подраздела 7.9. Буфера и упоры под противовес допускается не устанавливать.

9.2.17. Канаты и цепи должны соответствовать требованиям подраздела 7.10, число канатов и запас прочности должны при­ниматься согласно с таблицами 5 и 6, как для лифта, оборудо­ванного барабанной лебедкой.

9.3. Гидропривод

9.3.1. Гидропривод должен быть рассчитан на нагрузки, воз­никающие в рабочем режиме лифта и при подъеме кабины с грузом, масса которого на 40 % превышает грузоподъемность лифта, а также при испытании.

9.3.2. Для расчета элементов гидропривода должны быть приняты такие запасы прочности:

а) для сжатого плунжера запас по продольной устойчивос­ти — не менее 2;

б) для нагруженного растягивающей нагрузкой штока (плун­жера), в том числе, в котором находится рабочая жидкость под давлением, запас прочности по отношению к испытательному давлению гидроцилиидра — не менее 2;

в) для трубопроводов из металлических труб запас прочнос­ти по отношению к давлению, которое превышает в 2 или 3 раза давление полной нагрузки и испытательного давления для тру­бы трубопровода — не менее 1,7;

г) для гибкого трубопровода запас прочности по отношению к давлению полной нагрузки и разрушительного давления — не менее 8.

9.3.3. В гидросистеме должно быть предусмотрено устрой­ство, которое обеспечивает остановку кабины в любом месте шахты в случае прекращения подачи рабочей жидкости в ци­линдр или слива ее из него. Устройство должно быть рассчитано на остановку кабины с грузом, масса которого превышает грузо­подъемность лифта на 50 %.

У лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в пункте 5.2 для его грузоподъемности, устройство должно быть рассчи­тано на остановку кабины с грузом, масса которого на 50 % пре­вышает грузоподъемность, определенную по фактической полез­ной площади пола кабины.

Во время остановки кабины допускается ее самопроизволь­ное опускание не более чем на 30 мм на протяжении 60 мин.

Должно быть также предусмотрено устройство, обеспечива­ющее проведение испытаний гидроцилиндра и трубопровода на герметичность в соответствии с пунктом 13.2.4.

9.3.4. В гидросистеме должен быть предусмотрен обратный гидроклапан, предотвращающий обратный поток рабочей жид­кости сквозь насос при отключенном электродвигателе.

9.3.5. В нагнетательном трубопроводе гидросистемы между насосом и устройством в соответствии с пунктом 9.3.3 должен быть предусмотрен предохранительный гидроклапан. Он должен открываться при давлении рабочей жидкости, соответствующем подъему кабины с грузом, масса которого на 50 % и более пре­вышает грузоподъемность лифта. Каждый гидроклапан подле­жит испытанию на предприятии-изготовителе.

9.3.6. В гидроагрегате должно быть предусмотрено устрой­ство, позволяющее опустить кабину на ближайшую посадочную (погрузочную) площадку в случае, если отсутствует электропи­тание аппаратов управления гидроприводом. Скорость опуска­ния должна быть не более 0,3 м/с.

9.3.7. У лифтов, имеющих кабину с -ценителями, должен быть ручной насос для подъема кабины и снятия ее с ловителей.

9.3.8. В гидроагрегате и гидроцилиндре должны быть пре­дусмотрены устройства для выпуска воздуха.

9.3.9. В гидроагрегате должен быть предусмотрен манометр, показывающий величину давления рабочей жидкости в гидро­цилиндре, а также предусмотрена возможность его отключения.

9.3.10. Конструкция гидробака должна обеспечивать возмож­ность измерения уровня  рабочей жидкости в нем.

9.3.11. Гидроелементы гидросистемы должны маркировать­ся в соответствии с обозначениями на гидравлической схеме.

9.3.12. Гидроагрегат должен иметь паспорт и табличку с указанием наименования или товарного знака предприятия-из­готовителя, заводского номера, года изготовления, типа (обозна­чения) гидроагрегата, рабочего и испытательного давления, ве­личины потока рабочей жидкости.

9.3.13. В гидроцилиндре должно быть предусмотрено устрой­ство, ограничивающее ход подвижных частей (упор, слив рабо­чей жидкости).

В случае, если это устройство выполнено в виде жесткого упора, а скорость движения подвижных частей более 0,5 м/с, должно быть предусмотрено автоматическое снижение этой ско­рости перед упором до 0,5 м/с и менее.

9.3.14. Ход гидроцилиндра должен быть таким, чтобы при остановке его подвижных частей устройством в соответствии с пунктом 9.3.13, кабина находилась выше уровня верхней поса­дочной (погрузочной) площадки не менее 100 мм.

У лифта с номинальной скоростью движения подвижных частей гидроцилиндра не более 0,3 м/с допускается пребывание кабины на уровне верхней посадочной (погрузочной) площадки при нахождении подвижных частей гидроцилиндра на упоре, остановка кабины в этом случае должна контролироваться вык­лючателем.

9.3.15. При нахождении кабины на упоре или сжатом буфе­ре подвижные части гидроцилиндра не должны доходить до упора.

9.3.16. Гидроцилиндр должен иметь паспорт и табличку с указанием наименования или товарного знака предприятия-из­готовителя, заводского номера, года изготовления, типа (обозна­чения) гидроцилиндра, рабочего и испытательного давления, рабочего хода.

9.3.17. Конструкция трубопровода из металлических труб должна обеспечивать компенсацию температурных деформаций.

Разъемные соединения отдельных участков трубопровода должны быть доступны для осмотра.

9.3.18. Гибкий трубопровод должен иметь сертификат каче­ства и быть доступен для осмотра на всем его протяжении.

9.4. Электрическая часть

9.4.1. Общие требования к электрической части гидравличес­кого лифта должны соответствовать требованиям подраздела 8.1.

9.4.2. У гидравлического лифта с номинальной скоростью более чем 0,71 м/с должна быть обеспечена возможность движе­ния кабины в режиме «Ревизия» со скоростью не более 0,4 м/с.

9.4.3. Системы управления гидравлических лифтов должны соответствовать требованиям подраздела 8.3, а также требовани­ям пунктов 9.4.4 и 9.4.5.

При отсутствии у лифта машинного помещения:

— требования пункта 8.3.30 распространяются на управле­ние из запираемого шкафа;

— исключение действия команд управления в соответствии с требованиями пункта 8.3.31 должно осуществляться из запи­раемого шкафа.

9.4.4. Система управления гидравлическим лифтом должна обеспечивать возвращение кабины на уровень посадочной (по-

грузочной) площадки в случаях, когда кабина в результате за­грузки, разгрузки или продолжительной стоянки сместилась на величину, превышающую допустимую точность остановки. Точ­ность остановки при возвращении кабины должна быть в преде­лах ± 15 мм для больничного и грузового лифтов и ± 35 мм — для других.

Вози))<|т кабины должен быть осуществлен автоматически или, кроме лифтов самостоятельного пользования, с помощью кнопок управления. При этом движение кабины может осуще­ствляться при закрытых и открытых дверях шахты и кабины.

При возврате кабины с помощью кнопок управления движе­ние кабины допускается на расстоянии не более чем 150 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.

Скорость движения при возврате кабины должна быть не более 0,15м/с.

9.4.5. Выключение электродвигателя и остановка кабины должны происходить в случаях, указанных в пункте 8.3.26.

При тепловой перегрузке электродвигателя допускается про­водить его отключение и остановку кабины на ближайшей по направлению движения посадочной (погрузочной) площадке.

9.4.6. Выключатели, применяемые в гидравлическом лифте, должны соответствовать требованиям подраздела 8.4, кроме пунк­тов 8.4.8 — 8.4.11, а также требованиям пунктов 9.4.7 — 9.4.10. Концевой выключатель крайнего нижнего положения кабины не требуется.

9.4.7. Выключателем безопасности в гидравлическом лифте, кроме указанных в пункте 8.4., являются выключатель контро­ля нахождения кабины н;| урошк’ игрхиои посадочной (погру­зочной) площадки (пункт 9.3.14).

9.4.8. Концевой выключатель крайнего верхнего положения кабины должен размыкать цепь управления.

9.4.9. Концевой выключатель должен обеспечивать отклю­чение электрдвигателя и остановку кабины.

Срабатывание концевого выключателя должно происходить:

— при переходе кабины лифта, оборудованного в нижней части шахты буфером (упором) для взаимодействия с противове­сом, уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площад­ки, но до соприкосновения противовеса с этим буфером (упором);

— при переходе кабиной лифта, у которого отсутствует бу­фер (упор) для взаимодействия с противовесом, уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки не более чем на 200 мм.

При размещении буфера на противовесе концевой выключа­тель должен срабатывать до соприкосновения буфера с соответ­ствующим упором в шахте.

9.4.10. У лифта, в котором допускается пребывание кабины на уровне верхней посадочной (погрузочной) площадки при на­хождении подвижных частей гидроцилиндра на упоре в соответ­ствии с пунктом 9.3.14, установка концевого выключателя в верх­ней части шахты не требуется. В этом случае выключатель кон­троля пребывания кабины на уровне верхней посадочной (погру­зочной) площадки должен размыкать электрическую цепь при нахождении подвижных частей гидроцилиндра на упоре и соот­ветствовать требованиям пункта 9.4.7.

9.4.11. Электропроводка гидравлического лифта должна со­ответствовать требованиям подраздела 8.5.

9.4.12. Освещение гидравлического лифта должно соответ­ствовать требованиям подраздела 8.6.

9.4.13. Диспетчеризация гидравлических лифтов должна соответствовать требованиям раздела 15.

 

  1. ВЫДАЧА РАЗРЕШЕНИЙ НА ИЗГОТОВЛЕНИЕ, МОНТАЖ,

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ

И РЕКОНСТРУКЦИЮ ЛИФТОВ

10.1. Общие положения

10.1.1. Выдача разрешений на монтаж, техническое обслу­живание и ремонт лифтов производится в соответствии с Поло­жением о порядке выдачи разрешений Комитетом по надзору за охраной труда Украины, утвержденным приказом Госнадзорох-рантруда от 04.06.99 р., № 103, зарегистрированным Минюстом 08.10.99 р. за №690/3983.

10.1.2. Разрешение на монтаж, техническое обслуживание, ремонт лифтов может быть выдано только организации (пред­приятию), которая обеспечеип техническими средствами и тех­нической документацией для выполнения указанных работ и имеет соответствующие кадры.

Срок действия разрешения устанавливается не менее 5 лет. Приостановка действия разрешения и признание его анну­лированным осуществляется в соответствии с действующим за­конодательством.

10.1.3. Отступления от этих Правил могут быть допущены только с разрешения органов Госнадзорохрантруда. Копия раз­решения должна быть вложена в паспорт лифта.

10.2. Выдача разрешения на изготовление и реконструкцию лифтов

10.2.1. Выдача разрешения на изготовление и реконструк­цию лифтов осуществляется в соответствии с ДНАОП 0.00-5.02.

10.2.2. Разрешение на реконструкцию лифтов не требуется организации (предприятию), имеющей разрешение на их монтаж, ремонт и т. п. Реконструкция осуществляется по проектам, раз­работанным специализированной организацией.

10.3. Выдача разрешения на монтаж лифтов

10.3.1. Разрешение на монтаж лифтов выдается специализи­рованной организации органом Госнадзорохрантруда.

10.3.2. Разрешение на монтаж лифтов имеет силу на всей территории Украины. Организация (предприятие), которая бу­дет осуществлять монтаж, до начала выполнения работ должна предъявить разрешение органу Госнадзорохрантруда, на терри­тории которого эти работы будут выполняться.

10.3.3. Разрешение на монтаж лифтов выдается на основа­нии заявления организации, осуществляющей монтаж. К заявлению необходимо приложить документы:

а) перечень типов лифтов, подлежащих монтажу (пассажирс­кие, грузовые, больничные и т. п.) с указанием диапазонов скорос­ти и грузоподъемности, или ссылкой на действующий стандарт;

б) нормативная и техническая документация на монтаж лифтов;

в) справка, подтверждающая, что работники, которые будут выполнять монтаж лифтов, обучены и имеют удостоверения на право выполнения этих работ;

г) справка, подтверждающая, что работники, которые будут выполнять сварочные работы при монтаже лифтов, обучены и имеют удостоверения на чраио выполнения этих работ.

10.3.4. Представленную документацию для получения раз­решения на монтаж лифтов орган Госнадзорохрантруда должен рассмотреть в срок не более 5 дней и при отсутствии замечаний в срок не более 10 дней провести обследование монтажного под­разделения или организации (предприятия) с целью проверки его готовности к монтажу лифтов.

При положительных результатах обследования орган Госнад­зорохрантруда выдает разрешение на монтаж лифтов или в пись­менной форме отказывает в его выдаче с обоснованием причин отказа.

10.3.5. Для получения разрешения на монтаж лифтов в свя­зи с окончанием срока действия ранее выданного разрешения специализированная организация, осуществляющая монтаж лиф­тов, должна подать в орган Госнадзорохрантруда заявление с приложением документов:

а) справки, подтверждающей, что работники, которые будут выполнять монтаж лифтов, аттестованы на знание этих Правил;

б) справки, подтверждающей, что работники, которые будут выполнять сварочные работы при монтаже лифтов, имеют удос­товерения на право выполнения этих работ.

Срок рассмотрения представленных документов и обследо­вание органом Госнадзорохрантруда — в соответствии с пунктом 10.3.4.

При положительных результатах обследования орган Госнад­зорохрантруда выдает монтажной организации или ее подразде­лению разрешение на монтаж лифтов на очередной срок.

По усмотрению органа Госнадзорохрантруда указанное раз­решение может быть выдано без обследования.

10.4. Выдача разрешения на техническое обслуживание, и ремонт

10.4.1. Разрешение на техническое обслуживание и ремонт лифтов выдается:

а) специализированной организации;

б) предприятию (организации) — владельцу лифтов.

10.4.2. Разрешение на техническое обслуживание и ремонт лифтов имеет силу на территории, определенной этим разреше­нием.

10.4.3. Разрешение на техническое обслуживание и ремонт лифтов выдается на основании заявления организации (предпри­ятия), которая будет осуществлять эти работы с приложением к заявлению таких документов:

а) перечень типов лифтов, подлежащих техническому обслу­живанию и ремонту (пассажирские, грузовые, больничные и т. п.) с указанием диапазона скорости и грузоподъемности или ссыл­кой на соответствующий государственный стандарт;

б) справка о наличии в организации (предприятии) помеще­ний, оборудования, телефонной связи, лифтовой аварийной служ­бы, приборов, приспособлений, необходимых для выполнения работ, в соответствии с требованиями нормативных документов;

в) справка, подтверждающая, что работники, которые будут выполнять соответствующие работы, обучены и аттестованы в соответствии с требованиями раздела 14 этих Правил.

10.4.4. Представленную документацию для получения раз­решения на техническое обслуживание и ремонт лифтов орган Госнадзорохрантруда должен рассмотреть в срок не более 5 дней и при отсутствии относительно ее замечаний в срок не более 10 дней провести обследование организации (предприятия) с целью прорерки готовности к выполнению этих работ.

При положительных результатах обследования орган Госнад­зорохрантруда выдает разрешение или в письменной форме от­вечает отказом в его выдаче с обоснованием причин отказа.

10.4.5. Для получения разрешения на техническое обслужи­вание и ремонт лифтов в связи с окончанием срока ранее выдан­ного разрешения в орган Госнадзорохрантруда следует предста­вить заявление организации (предприятия), выполняющей эти работы, с приложением справки, подтверждающей, что специа­листы и рабочие, которые выполняют этих работы, аттестованы в соответствии с разделом 14 этих Правил.

Срок рассмотрения представленных документов органом Гос­надзорохрантруда — в соответствии с пунктом 10.4.4.

При положительных результатах обследования орган Госнад­зорохрантруда выдает разрешение.

По усмотрению органа Госнадзорохрантруда указанное раз­решение может быть выдано без обследования.

 

  1. ИСПЫТАНИЕ ЛИФТА НА СТАДИИ ПРОИЗВОДСТВА

11.1. Испытание лифтов на стадии производства должно прово­диться в соответствии с ГОСТ 15.001, ГОСТ 22011 и ДНАОП 0.00.5.02.

 

  1. РЕГИСТРАЦИЯ, ПЕРЕРЕГИСТРАЦИЯ, ПРИЕМ И ВВОД ЛИФТОВ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

12.1. Регистрация и перерегистрация лифта

12.1.1. Вновь установленный лифт, кроме грузового малого, до ввода в эксплуатацию должен быть зарегистрирован, а тот, что находится в эксп.пушчщии, поело егч передачи другому вла­дельцу, реконструкции и замены должен Оыть перерегистриро­ван в органах Госнадзорохрантруда.

Грузовой малый лифт должен быть зарегистрирован у вла­дельца лифта в журнале учета грузовых малых лифтов или в специализированной организации.

12.1.2. Регистрация (перерегистрация) лифта в органе Госнадзорохрантруда должна проводиться па основании таких до­кументов:

а) письменного заявления руководства организации-владельца лифта;

б) паспорта лифта (приложение 1 к этим Правилам);

в) акта технической готовности (приложение Ж к ГСТУ 36.1-001). Лифт регистрируется (перерегистрируется) владельцем пос­ле его испытания и составления акта технической готовности лифта организацией, смонтировавшей лифт или выполнившей его реконструкцию. Акт технической готовности вкладывается в паспорт лифта вместе с документацией, указанной в пункте 12.2.4, кроме подпунктов «з», «и», «й».

При установке двух или более лифтов в одном машинном помещении в монтажном (установочном) чертеже каждого лиф­та должно быть изображено общее машинное помещение с рас­становкой оборудования всех лифтов, обозначена нумерация и указано расстояние между элементами оборудования лифтов, а при размещении лифтового оборудования в одной общей шахте, не разделенной по всей высоте перегородкой, в монтажном (ус­тановочном) чертеже каждого лифта должна быть изображена общая шахта, обозначена нумерация и указаны расстояния между элементами оборудования смежных лифтов.

Разработка монтажных (установочных) чертежей может осу­ществляться проектной или специализированной организацией.

При регистрации (перерегистрации) лифта сведения о нем, при условии соответствия представленной документации требо­ваниям этих Правил, заносятся в регистрационный журнал ус­тановленной формы, а паспорт, пронумерованный и скреплен­ный печатью, возвращается владельцу лифта.

12.2. Порядок приемки и ввода в эксплуатацию лифта

12.2.1. Ввод лифта в эксплуатацию может быть осуществлен только при наличии разрешения, полученного в порядке, преду­смотренном этим разделом.

Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должен быть по­лучен:

а) для вновь установленного или реконструированного лифта;

б) после ремонта, требующего проведения частичного техни­ческого освидетельствования;

в) по истечении срока работы, установленного при предыду­щем техническом освидетельствовании, кроме лифтов, отрабо­тавших назначенный срок службы.

12.2.2. Разрешение на ввод в эксплуатацию вновь установ­ленного или реконструированного лифта, кроме грузового мало­го лифта, выдает инспектор органа Госнадзорохрантруда на ос­новании положительных результатов проверки и проведенного полного технического освидетельствования. При проведении пол­ного технического освидетельствования, кроме лиц, перечислен­ных в разделе 13, должны присутствовать представитель орга­низации, смонтировавшей лифт или выполнившей его реконст­рукцию, также представитель строительной организации, выпол­нившей строительную часть лифта.

12.2.3. Владелец (заказчик, генподрядчик) лифта после его регистрации (перерегистрации) должен не менее чем за 5 дней сообщить инспектору и организациям в соответствии с пунктом 12.2.2 о дате приемки лифта в эксплуатацию.

12.2.4. Владелец (заказчик, генподрядчик) лифта должен предъявить инспектору:

а) паспорт лифта,(приложение 1 этих Правил);

б) протокол проверки цепи между нулевым проводом ввода и элементами электрооборудования (протокол № 2 ГСТУ 36.1-001);

в) протокол проверки сопротивления заземлителя (протокол №4 ГСТУ 36.1-001);

г) протокол проверки состояния изоляции электрооборудова­ния и электрических сетей лифта (протокол № 1 ГСТУ 36.1-001);

д) протокол измерения полного сопротивления петли «фаза-нуль» (протокол № 3 ГСТУ 36.1-001);

е) акт на скрытые работы (перекрытие, установка заклад­ных деталей и т. п.);

е) акт готовности строительной части (приложение 2 к этим Правилам);

ж) приказ о назначении лица, ответственного за организа­цию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов;

з) приказ о назначении и закреплении электромеханика, от­ветственного за исправное состояние лифта;

и) приказ о назначении лшц1, ответственного за организа­цию эксплуатации лифта;

к) справку о наличии аттестованного обслуживающего пер­сонала.

12.2.5. Лифт подлежит проверкам и испытаниям в соответ­ствии с разделом 13.

По результатам проведенного освидетельствования и провер­ки инспектор органа Госнадзорохрантруда записывает в паспорт лифта разрешение на ввод лифта и эксплуатап.ию. При выявле­нии нарушений, перечисленных и пункте 12.2.10, инспектор составляет предписание, в котором указывает причины, кото­рые препятствуют вводу лифта и эксплуатацию, и передает его владельцу (заказчику) лифта для их устранения.

12.2.6. На основании актов технической готовности и при­емки грузового малого лифта его владелец должен зарегистриро­вать вновь установленный или перерегистрировать реконструи­рованный лифт в журнале их учет», и лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, сделать в паспорте запись о разрешении на ввод лифта в эксплуатацию.

12.2.7. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию, кроме грузового малого, после ремонта, требующего проведения час­тичного технического освидетельствования, а также по истече­нии срока работы, установленного при предыдущем техничес­ком освидетельствовании, должно быть выдано специалистом ЭТЦ или специалистом специализированной организации, имеющей разрешение органа Госнадзорохрантруда.

12.2.8. Разрешение на ввод в эксплуатацию после ремонта грузового малого лифта, требующего проведения частичного тех­нического освидетельствования, а также — по истечении срока работы, установленного при предыдущем техническом освиде­тельствовании, должно быть выдано лицом, ответственным за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов.

12.2.9. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию в случа­ях, указанных в пунктах 12.2.7 и 12.2.8, должно быть выдано на основании результатов технического освидетельствования, про­веденного в соответствии с разделом 13.

Запись о проведении технического освидетельствования, его результаты, выданное разрешение на ввод лифта в эксплуата­цию, а также срок следующего технического освидетельствова­ния, должны быть выполнены в паспорте лифта лицом, которое проводило освидетельствование.

12.2.10. Ввод лифта в эксплуатацию не допускается, если при обследовании, а также техническом освидетельствовании было выявлено:

а) наличие неисправностей, влияющих на безопасную экс­плуатацию лифта, которые не могут быть устранены в процессе обследования, проверки или технического освидетельствования;

б) невыполнение предписаний инспектора органа Госнадзорохрантруда или лица, которому поручено проведение техничес­ких освидетельствовании;

в) отсутствие лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов, и (или) лица, ответственного за организацию эксплуатации лифта;

г) отсутствие аттестованного обслуживающего персонала (электромеханик, лифтер, оператор).

При выявлении в процессе технического освидетельствова­ния указанных нарушений и паспорте лифта должна быть сдела­на соответствующая запись.

Допускается ввод лифта в эксплуатацию, если выявленные неисправности могут быть устранены в процессе обследования, проверки и технического освидетельствования, а неисправнос­ти, которые не влияют на безопасную эксплуатацию лифта — при самом близком по графику ремонте.

12.2.11. Надзор за безопасной эксплуатацией лифтов дол­жен осуществляться органами Госнадзорохрантруда при прове­дении обследований предприятий и организаций.

Количество лифтов, которые подлежат контрольному обсле­дованию, должно устанавливаться органом Госнадзорохрантру-да с учетом состояния охраны труда в организации (предприя­тии).

12.2.12. В случае выявления при контрольном обследовании нарушений, указанных в пункте 12.2.10, инспектором органа Госнадзорохрантруда должно быть составлено предписание о прекращении работы лифта с вручением его владельцу лифта.

12.2.13. Владс-лгч, лифта должен письменно сообщить об ус­транении нарушении, ныяпленных при техническом освидетель­ствовании или контрольном обследовании, в орган Госнадзорох­рантруда, представителем которого эти нарушения были выяв­лены. После этого должно быть проведено техническое освиде­тельствование или контрольное обследование в порядке, предус­мотренном этим разделом, и, при положительных результатах, выдано разрешение на эксплуатацию.

  1. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ ЛИФТОВ

13.1. Общие требования

13.1.1. Лифты должны подлежать техническим освидетельствованиям:

а) полному;

б) периодическому;

в) частичному.

13.1.2. Технические освидетельствования (полное, периоди­ческое, частичное) лифтов, кроме лифтов вновь смонтированных и реконструированных, могут проводить специалист ЭТЦ или специалист организации, которая получила разрешение на их проведение и оргапнх Госнпдзорохр.штруда.

13.1.3. При проведении технического освидетельствования лифта должны присутствовать представитель владельца лифта, лицо, ответственное за организацию работ по техническому об­служиванию и ремонту лифтов и электромеханик, ответствен­ный за исправное состояние лифта.

13.1.4. Результаты технического освидетельствования запи­сываются в паспорт лицом, выполнившим его.

13.2. Полное техническое осиидетельствование

13.2.1. Полное техническое освидетельствование лифтов долж­но проводиться:

а) после установки лифта и регистрации его в органах Гос­надзорохрантруда;

б) после реконструкции;

в) периодически один раз в 4 года.

При полном техническом освидетельствовании лифт должен подлежать осмотру, проверкам, статическому и динамическому испытаниям в объеме этого раздела.

13.2.2. При освидетельствовании лифта необходимо проверять:

— состояние оборудования и его креплений, канатов, цепей, электропроводки, ограждения шахты, ограждения машинного и блочного помещений, а также расстояния и размеры, регламен­тированные этими Правилами;

— наличие и состояние заводских табличек и графических символов;

— наличие и состояние технической документации;

— организацию обслуживания лифта и наличие разрешения на техническое обслуживание и ремонт лифтов в соответствии с подразделом 10.4;

— соответствие установки лифта установочному чертежу и наличие в нем и в принципиальной электрической схеме запи­сей ответственного лица о соответствии выполненных монтаж­ных работ чертежам. Записи должны быть подписаны ответствен­ным лицом.

13.2.3. При проверке лифта с пустой кабиной должна быть проконтролирована работа:

а) лебедки;

б) дверей кабины и шахты;

в) устройств безопасности, кроме тех, которые проверяются при динамическом испытании лифта;

г) системы управления;

д) сигнализации и освещения;

е) гидропривода (течь и давление рабочей жидкости) у гид­равлического лифта.

Внешним осмотром необходимо проверить состояние купе кабины.

Кроме того, у лифта, оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, необходимо проверить невозможность подъема противовеса при неподвижной ккбинс.

13.2.4. При статическом испытании лифта должны быть проверены прочность механизмов лифта, его кабины, подвесок, канатов (цепей) и их крепление, а также действие тормоза.

У гидравлического лифта дополнительно необходимо прове­рить герметичность гидросистемы и срабатывания предохрани­тельного клапана.

У лифта, оборудованного лебедкой с канатотяговым шкивом, дополнительно проверить отсутствие скольжения канатов в ка­навках шкива.

При статическом испытании, кроме гидравлического лифта, кабина устанавливается на уровне нижней посадочной (погрузоч­ной) площадки или выше ее не более 150мм на протяжении 10 минут при нахождении в кабине равномерно распределенного на полу груза, масса которого превышает грузоподъемность лифта на:

а) 50 % — у грузового малого лифта, а также лифта, обору­дованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, в которой не допускается транспортировка людей;

б) 100 % — у всех остальных лифтов.

При испытании гидравлического лифта на прочность и гер­метичность гидроцилиндра и трубопроводов, прочность конст­рукций и правильность настройки предохранительного клапана и его срабатывания, кабина должна размещаться на уровне ниж­ней посадочной (погрузочной) площадки или выше ее, но не бо­лее 150 мм на протяжении 60 минут при нахождении в кабине равномерно распределенного на полу груза, масса которого пре­вышает грузоподъемность лифта на 50 %. Опускание кабины не должно быть более 30 мм.

13.2.5. При статическом испытании лифта с электроприво­дом постоянного тока, оборудованного устройством для удержа­ния кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки за счет момента электродвигателя, дополнительно проверить надежность электрического торможения, то есть удержания кабины приво­дом с разомкнутым механическим тормозом при наличии в каби­не равномерно распределенного на полу груза, масса которого:

а) равна грузоподъемности лифта, определенной по факти­ческой полезной площади пола кабины, при размещении каби­ны на уровне нижней и верхней посадочных (погрузочных) пло­щадок на протяжении 3 минут на каждой из них;

б) превышает грузоподъемность лифта, определенную по фактической полезной площади кабины, на 50 % — при разме­щении кабины ни уровне нижней посадочной (погрузочной) пло­щадки на протяжении 30 с.

13.2.6. При динамическом испытании лифта проверить в действии его механизмы, срабатывание ловителей и ограничите­ля скорости, а также проверить точность остановки кабины.

Испытание буферов кабины следует проводить только после монтажа лифта.

Испытание, кроме проверки точности остановки кабины, необходимо проводить при наличии и кабине равномерно рас­пределенного на полу груза, масса которого превышает грузо­подъемность лифта на 10 %.

Проверку точности остановки кабины необходимо проводить при движении в обоих направлениях пустой кабины и кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта.

13.2.7. При испытании гидравлических буферов и ловите­лей плавного торможения тормоз лебедки должен быть выключен.

У лифта с электроприводом постоянного тока при указан­ных испытаниях также должно быть исключено действие элект­рического торможения.

У гидравлического лифта при испытании ловителей должно быть исключено действие устройства остановки кабины (пункт 9.3.3), а регулятор скорости — установленный в положение, от­вечающее наибольшей скорости опускания кабины.

13.2.8. Испытание буферов необходимо проводить при номи­нальной скорости движения кабины (противовеса), кроме гид­равлических буферов, с уменьшенным ходом плунжера.

Испытание гидравлических буферов с уменьшенным ходом плунжера должно проводиться со скоростью движения кабины (противовеса) на 15 % менее от скорости, на которую они рассчи­таны. В этом случае в паспорте лифта должна быть указана ско­рость, при которой необходимо подвергать испытанию буфера.

13.2.9. При испытании буферов действие устройства замед­ления и точной остановки на нижней и верхней посадочных (по­грузочных) площадках должно быть исключено.

У лифта, оборудованного гидравлическими буферами с умень­шенным полным ходом плунжера, при испытании допускается не исключать действие аварийного устройства ограничителя ско­рости при подходе к верхней и нижней посадочным (погрузоч­ным) площадкам.

Отключение электродвигателя перед посадкой кабины или противовеса на буфер осуществляется концевым выключателем.

13.2.10. Результаты испытаний буфера считаются неудов­летворительными, если:

а) у пружинного буфера при посадке кабины или противове­са на него происходит полное сжатие пружины или ее поломка;

б) у гидравлического буфера происходит заедание плунжера при посадке кабины или противовеса на буфер, или при обрат­ном его ходе после снятия кабины (противовеса) с буфера.

13.2.11. Испытываемые ловители должны останавливать и удер­живать на направляющих кпбнпу (противовес), движущуюся вниз с грузом, масса которого превышает грузоподъемность на 10 %.

13.2.12. Ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости, должны испытываться без обрыва и имитации обрыва тяговых канатов (цепей).

Испытание ловителей должно проводиться в рабочем режи­ме. У лифтов с номинальной скоростью более 1 м/с допускается проводить испытания при пониженной скорости, но не менее 1м/с.

13.2.13. Ловители, приводимые в действие устройством, сра­батывающим от обрыва или слабины всех тяговых канатов (це­пей), должны испытываться от действия этого устройства.

Кабина (противовес) должна быть размещена в нижней час­ти шахты, а путь, который проходит кабина (противовес) с момента начала падения до посадки ее на ловители, должен быть не более 100 мм.

В случае неисправности ловителей должно быть исключено падение кабины (противовеса) на расстояние более 200 мм за счет использования любых устройств, установленных в шахте на пе­риод испытания.

13.2.14. Ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости и от устройства, срабатывающего от обрыва или слаби­ны всех тяговых канатов (цепей), должны испытываться незави­симо от каждого из приводных устройств.

13.2.15. При проведении испытаний соответствие ловителей плавного торможения должно контролироваться измерением пути торможения, который проходит кабина (противовес) с момента сжатия направляющей рабочими поверхностями ловителей до остановки кабины (противовеса).

13.2.16. Ограничитель скорости должен быть испытан на срабатывание при частоте вращения, соответствующей скорости движения кабины (противовеса), указанной в пункте 7.8.1, а также — на его способность приводить в действие ловители при нахождении каната ограничителя скорости на рабочем шкиве.

13.2.17. У лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в пункте 5.2 для его грузоподъемности, кроме проверок и испы­таний, указанных в этом подразделе, должна быть проверена невозможность пуска лифта из кабины или с посадочной (погру­зочной) площадки при загрузке кабины массой, которая превы­шает на 10 % грузоподъемность лифта.

13.2.18. Допускается испытание лифта проводить по другой методике, согласованной с Госнадзорохрантруда.

 

13.3. Периодическое техническое освидетельствование

13.3.1. Периодическое техническое освидетельствование лиф­та должно проводиться не реже одного раза в 24 месяца.

13.3.2. При периодическом техническом освидетельствова­нии лифт должен подлежать осмотру, проверкам в объеме пунк­та 13.2.2, кроме проверок, регламентированных этими Правила­ми расстояний и размеров, неизменяемых в процессе эксплуата­ции лифта, а также акта на скрытые работы.

Проверка сопротивления изоляции должна быть проведена после окончания работ по подготовке электрооборудования к тех­ническому освидетельствованию.

Проверка элементов заземления и полного сопротивления петли «фаза-нуль» должна быть произведена в срок, установлен­ный «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей».

13.3.3. При испытании лифта с незагруженной кабиной долж­ны быть выполнены проверки, указанные в пункте 13.2.3, а так­же проверка действия ловителей от ограничителя скорости.

13.4. Частичное техническое освидетельствование 13.4.1. Лифт должен подлежать частичному техническому освидетельствованию после:

а) замены тяговых канатов (цепей);

б) замены канатотягового шкива;

в) замены или капитального ремонта лебедки;

г) замены в гидравлическом лифте устройства остановки ка­бины (пункт 9.3.3), уплотнителей гидроцилиндра, полной или частичной замены трубопроводов;

д) замены ловителей, ограничителя скорости, буфера, НКУ;

е) изменения электрической схемы;

е) замены электропроводки силовой цепи или цепи управле­ния;

ж) установки рабочих выключателей и выключателей безо­пасности другой конструкции;

з) замены автоматических замков двери шахты замками дру­гой конструкции.

13.4.2. При частичном техническом освидетельствовании замененные, вновь установленные и отремонтированные элемен­ты должны подлежать осмотру для определения их состояния, проверены на функционирование, а в случаях, указанных в пунк­те 13.4.3 — испытаны.

13.4.3. Испытанию подлежат такие элементы лифта в слу­чае их замены:

а) тяговые канаты (цепи);

б) лебедка;

в) канатотяговый шкив;

г) ловители;

д) гидравлический буфер;

е) ограничитель скорости;

ж) уплотнение гидроцилиндра, трубопроводы, устройство остановки кабины (пункт 9.3.3) у гидравлического лифта.

Испытанию подлежит также лебедка после ее капитального ремонта.

Объем испытаний и методика их проведения должны быть такими, как при испытании указанных элементов при полном технического освидетельствования.

 

  1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЛИФТОВ

 

14.1. Владелец лифта должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания или заключить договор со специализированной организацией с определением обязанностей и прав сторон с учетом требований этого раздела.

14.2. Владелец или специализированная организация должны:

а) назначить приказом лицо из числа инженерно-техничес­ких работников, 0’пк’тстиенное за организацию работ по техни­ческому обслужинапию и ремонту лифтов, (; возложением на него обязанностей:

— организовывать работу электромехаников по техническо­му обслуживанию и ремонту лифтов и контролировать качество ее выполнения;

— организовывать работу по охране труда в соответствии с требованиями нормативных документов;

— обеспечивать своевременное проведение технического об­служивания и ремонта лифтов и контролировать его качество;

— предъявлять лифты к техническому освидетельствованию и присутствовать при его проведении;

— проводить техническое освидетельствование лифтов и выдавать разрешение на ввод их и эксплуатацию согласно при­казу по организации (предприятию);

— обеспечивать хранение паспортов, эксплуатационной и другой технической документации;

— не допускать к обслуживанию лифтов не аттестованный персонал;

— контролировать обеспечение обслуживающего персонала производственными инструкциями и инструкциями по охране труда;

— обеспечивать своевременную периодическую проверку зна­ний обслуживающего персонала;

— проводить работу с обслуживающим персоналом по повы­шению его квалификации;

— выполнять в установленный срок предписания органов Госнадзорохрантруда;

— останавливать работу лифтов при выявлении неисправно­стей, которые могут принести к .-шарим или несчастному слу­чаю, а также при отсутствии аттестованного персонала;

— контролировать выполнение владельцем лифта условий договора между специализированной организацией и владельцем.

б) назначить приказом лицо из числа инженерно-техничес­ких работников, ответственное за организацию эксплуатации лифта, с возложением на него обязанностей:

— обеспечивать эксплуатацию лифтов в соответствии с их назначением и грузоподъемностью, а также указанные в паспор­те лифта условия его эксплуатации (температура, влажность, окружающая среда и т. п.);

— контролировать выполнение порядка допуска к работе обслуживающего персонала, обеспечивать обслуживающий пер­сонал производственными инструкциями, а также их выполне­ние, своевременную периодическую проверку знаний в случаях, если обслуживающий персонал (лифтеры и операторы) ему под­чинены;

— выполнять в установленный срок предписания органов Госнадзорохрантруда;

— обеспечивать выполнение условий договора между специ­ализированной организацией и владельцем лифта;

— обеспечивать, чтобы двери машинного и блочного поме­щений были всегда заперты, а подходы к этим помещениям были свободны и освещены;

— обеспечивать выполнение установленного в организации (предприятии) порядка хранения и учета выдачи ключей от ма­шинного и блочного помещений и шкафов, в которых размеще­но оборудование лифтов;

— останавливать работу лифтов при выявлении неисправ­ностей, которые могут привести к аварии или несчастному слу­чаю, а также при отсутствии аттестованного персонала.

Допускается возложить обязанности лица, ответственного за организацию эксплуатации лифта, на лицо, ответственное за орга­низацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов;

в) назначить приказом электромехаников с закреплением за ними лифтов — ответственными лицами за их исправное состо­яние с возложением на них обязанностей:

— проведение регулярных осмотров и ремонтов в установ­ленном порядке;

— своевременное устранение выявленных неисправностей;

— систематическое ведение журнала периодических осмотров;

При обслуживании лифтов специализированной организацией допускается закрепление лифтов и ответственность возлагать на бригадира электромехаников, если такие есть в организации.

г) назначить приказом лифтеров и операторов по диспетчер­скому контролю лифтов (далее — операторы) с возложением на них обязанностей согласно производственным инструкциям.

При отсутствии диспетчерского пункта наличие оператора не требуется. Допускается возлагать обязанности лифтера на электромеханика.

д) организовывать проведение технических освидетельство­вании;

е) организовывать обучение и периодическую проверку зна­ний персонала, обслуживающего лифты;

ж) обеспечивать персонал, обслуживающий лифт, производ­ственными инструкциями, а лиц, ответственных за организацию

работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и орга­низацию эксплуатации лифтов, — этими Правилами, должност­ными инструкциями (положениями), руководящими указания­ми и нормативной документацией. Электромеханики, ответствен­ные за исправное состояние лифтов, также должны быть обеспе­чены этими Правилами;

з) обеспечить в машинном помещении наличие принципи­альной электрической схемы.

Лица, ответственные за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту и организацию эксплуатации, должны быть назначены приказом только после проверки у них знаний этих Правил и должностных инструкций в экзаменационных комиссиях этих организаций или по договору в других органи­зациях с участием инспектора органа Госнадзорохрантруда. Пов­торная проверка знаний должна проводиться не реже одного раза в три года.

14.3. Лифтерами, операторами и электромеханиками долж­ны назначаться лица не моложе 18 лет, которые обучены по со­ответствующим программам и сдали экзамены в учебном заведе­нии или в организации, имеющей разрешение органа Госнадзор­охрантруда на проведение обучения и аттестацию. Электромеха­ники сдают экзамены в присутствии инспектора Госнадзорохран­труда.

Не реже одного раза на 12 месяцев они должны проходить повторную проверку знаний.

Дополнительная или внеочередная проверка знаний должна проводиться:

а) при переходе с одного предприятия (организации) на дру­гое;

б) по требованию инспектора органа Госнадзорохрантруда или лица, ответственного за организацию работ по техническому об­служиванию и ремонту лифтов;

в) при переводе электромеханика или лифтера на обслужи­вание лифтов другой конструкции (из электрического лифта — на гидравлический, из лифта, имеющего не регулированный элек­тропривод, на лифт с регулированным электроприводом и т. п.).

Повторная проверка знаний может проводиться без участия инспектора Госнадзорохрантруда.

14.4. Лица, указанные в этом разделе, должны иметь квали­фикационные группы по электробезопасности, не ниже:

а) IV — лицо, ответственное за организацию работ по техни­ческому обслуживанию и ремонту лифта;

б) III — электромеханик, осуществляющий техническое об­служивание и ремонт лифта;

в) II — лифтер и оператор.

14.5. Электромеханики, осуществляющие техническое обслу­живание и ремонт лифтов, должны проходить медицинский ос­мотр и иметь практический стаж по обслуживанию лифтов или их монтажу не менее шести месяцев. Лица, не имеющие шести­месячного практического стажа, могут привлекаться к выпол­нению указанных работ только под руководством электромеха­ника, которому поручено техническое обслуживание и ремонт лифтов.

14.6. Должность, фамилия, имя, отчество и подпись лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслужи­ванию и ремонту лифта и за его исправное состояние, а также дата и номер приказа о назначении и закреплении за ними лиф­та заносятся в паспорт лифта.

На время отпуска, командировки или болезни лица, ответ­ственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, или электромеханика, ответственного за его исправное состояние, их обязанности возлагаются приказом на другое лицо, аттестованное в соответствии с требованиями этого раздела.

14.7. Каждый лифт, кроме диспетчеризованных, должен под­лежать осмотру лифтером ежедневно и проводиться в соответст­вии с его производственной инструкцией.

Диспетчеризованные лифты подлежат осмотру в сроки, оп­ределенные организациями, которые проводят техническое об­служивание.

Осмотр лифтов может быть поручен электромеханику, осу­ществляющему техническое обслуживание.

Сроки осмотра лифтов указываются в производственных инструкциях лиц, обслуживающих их.

Результаты осмотров заносятся в журнал приемки-сдачи смен.

14.8. Управление пассажирским, грузовым и больничным лифтами с внутренним управлением должно быть поручено лиф­терам.

Управление грузовым лифтом с внутренним управлением, установленным в здании промышленного предприятия, по со­гласованию с органом Госнадзорохрантруда, допускается пору­чать другим работникам предприятия. К этим работникам предъявляются требования этих Правил (обучение, аттестация, повторная проверка знаний и т. п.).

Управление пассажирским, грузовым и больничным лифта­ми самостоятельного пользования осуществляется лицами, ко­торые пользуются этими лифтами.

Управление грузовым лифтом с наружным управлением и грузовым малым лифтом может осуществляться лицами, которые пользуются этими лифтами и которые прошли соответству­ющий инструктаж и проверку навыков по управлению лифтом.

Требования этого пункта не распространяются на управле­ние, осуществляемое с крыши кабины, из машинного помеще­ния или из шкафа, и котором размещено НКУ.

14.9. Владелец лифта или специализированная организация должны разработать правила пользования лифтом, в которых отмечаются короткие сведения о порядке пользования лифтом с учетом его типа и назначения.

Правила пользования пассажирским лифтом самостоятель­ного пользования, установленным в жилом доме, должны пре­дусматривать запрет проезда детей дошкольного возраста без со­провождения взрослых, запрет пуска кабины с этажной поса­дочной (погрузочной) площадки, а также порядок перевозки груд­ных детей в детских колясках.

В правилах пользования грузовым лифтом с внутренним управлением и грузовым лифтом самостоятельного пользования должен быть предусмотрен запрет одновременной транспорти­ровки пассажира и груза.

В правилах пользования грузовым лифтом с наружным уп­равлением должен быть предусмотрен запрет транспортировки людей.

14.10. Правила пользования лифтом должны быть вывешены:

а) на основной посадочной (погрузочной) площадке или в кабине — при смешанном управлении;

б) в кабине — при внутреннем управлении;

в) возле каждого поста управления — при наружном управ­лении.

При групповом управлении на основной посадочной (погру­зочной) площадке допускается вымешивать одну табличку пра­вил, относящуюся ко всей группе лифтов.

14.11. На основной посадочной (погрузочной) площадке дол­жна быть вывешена табличка с указаниями:

а) наименования лифта (но назначению);

б) грузоподъемности (с указанием допустимого числа пасса­жиров);

в) регистрационного номера;

г) номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или с аварийной службой.

У лифта самостоятельного пользования в табличке также указывается место нахождения обслуживающего персонала.

На всех дверях шахты лифта с наружным управлением де­лаются надписи о грузоподъемности лифта и о запрете транспор­тировки людей.

14.12. Пользование лифтом, у которого закончился указан­ный в паспорте срок работы, запрещается.

14.13. При демонтаже или списании лифта владелец должен снять лифт с регистрации в органе Госнадзорохрантруда, где он был зарегистрирован.

14.14. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта запрещается хранить предметы, не относящиеся к его эксплуа­тации.

14.15. Машинное и блочное помещения, помещение для раз­мещения лебедки и блоков грузового малого лифта, а также шкафы для размещения оборудования при отсутствии машин­ного помещения должны быть заперты, а подходы к дверям этих помещений и шкафов — свободны.

На дверях машинного (блочного) помещения должна быть сделана надпись «Машинное (блочное) помещение лифта. Посто­ронним вход запрещен».

14.16. На каждом этаже должен быть указан номер этажа, хорошо видимый из кабины лифта.

 

  1. ДИСПЕТЧЕРИЗАЦИЯ

 

15.1- Пассажирские лифты, установленные в жилых домах, должны быть оборудованы диспетчерскими системами двухсто­ронней связи с диспетчерским пунктом или пунктом размеще­ния обслуживающего персонала. Срок оборудования лифта дис­петчерской двухсторонней связью устанавливается владельцем лифта по согласованию с органом Госнадзорохрантруда.

Система диспетчерского контроля должна быть выполнен­ная по проекту специализированной организации.

15.2. Диспетчерский контроль за работой лифтов должен со­ответствовать таким требованиям:

а) для всех лифтов, кроме грузовых малых, между диспет­черским пунктом и кабиной лифта (по согласованию с заказчи­ком и специализированной организацией и в машинном поме­щении) устанавливается двухсторонняя переговорная связь;

б) для пассажирских лифтов с распашными дверями, кроме двухсторонней переговорной связи, на диспетчерском пункте должна быть предусмотрена сигнализация о закрытии всех две­рей шахты и наличии пассажира в кабине.

15.3. Допускается подключение к лифтовым установкам обо­рудования, предназначенного для контроля за их работой и тех­ническим состоянием. Подключение этого оборудования прово­дится в соответствии со схемой предприятия-изготовителя или схемой, разработанной специализированной организацией и со­гласованной с органом Госнадзорохрантруда.

15.4. Допускается по согласованию с владельцем лифтов и специализированной организацией, обслуживающей эти лифты, устанавливать оборудование для дистанционного включения и отключения лифтов с диспетчерского пункта, отключения цепи управления или силовой цепи.

 

  1. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МНОГОКАБИННЫЕ ПАССАЖИРСКИЕ

ПОДЪЕМНИКИ НЕПРЕРЫВНОГО ДЕЙСТВИЯ

16.1. Общие требования

16.1.1. На подъемники распространяются требования разде­ла 4 этих Правил, кроме пунктов 4.13, 4,16, 4,20.

16.1.2. Номинальная скорость движения кабины должна быть не более 0,3 м/с.

16.1.3. Максимальная величина замедления кабины при ос­тановке кнопкой «Стоп» или срабатывании другого выключате­ля безопасности не более 3 м/с2.

16.1.4. В одной кабине допускается пребывание одного или двух пассажиров в зависимости от площади пола кабины в соот­ветствии с пунктом 16.4.7.

Транспортировка в подъемнике грузов не допускается.

16.1.5. Расстояние между смежными кабинами должно быть таким, чтобы на участках, где происходит изменение направле­ния движения, кабина, которая идет впереди, входила в направ­ляющую до того, как следующая за ней кабина достигнет конца внутренней направляющей.

16.1.6. Подъемник должен быть оборудован устройством, ис­ключающим возможность движения кабины в обратном направ­лении при включении электродвигателя лебедки.

16.1.7. Предприятие-изготовитель обеспечивает каждый из­готовленный подъемник табличкой, в которой указывается:

— наименование или товарный знак предприятия-изготовителя;

— вместимость одной кабины;

— заводской номер и год изготовления подъемника. Табличка устанавливается предприятием-изготовителем на раме лебедки так, чтобы ее было видно после монтажа подъемника.

16.2. Строительная часть и размещение оборудования

16.2.1. Строительная часть должна соответствовать требова­ниям подраздела 6,1.

16.2.2. Все подходы к подъемнику должны быть свободны­ми и иметь освещение в соответствии с требованиями пункта 16.6.23.

Пол посадочной площадки на расстоянии не менее 750 мм перед входом в кабину должен быть ровным и не допускать сколь­жения ног.

16.2.3. Шахта ограждается со всех сторон и на всю высоту. Устройство перекрытий, отделяющих шахту от машинного по­мещения и от помещения натяжных устройств, не требуется.

В шахте устройство перегородки, отделяющей поднимающи­еся кабины от опускающихся кабин, не требуется.

16.2.4. Ограждение шахты, изготовленное из металлическо­го листа или стекла, должно соответствовать требованиям пунк­та 6.2.2.

Применение сетки для ограждения шахты и применение стек­ла для ограждения шахты сбоку входа в кабину не допускается.

Шахта, для частичного ограждения которой применяется стекло, со стороны прилегающих к ней площадок и лестниц, на которых могут находиться люди, должна иметь ограждение или решетку в соответствии с требованиями пункта 6.2.3.

16.2.5. В ограждении шахты для прохода в кабину должны быть выполнены входные проемы, не имеющие дверей.

Ширина входного проема шахты равна ширине входного проема кабины, а его высота — не менее 2600 мм и не более 3000 мм.

16.2.6. Входные проемы шахты но размещаются на участ­ках, где происходит изменение направления движения кабины, как вверху, так и внизу шахты.

16.2.7. В ограждении шахты допускается выполнять про­емы для вентиляции и обслуживания оборудования в соответ­ствии с требованиями пунктов 6.2.7 и 6.2.8.

Допускается увеличение размеров проема, предназначенно­го для обслуживания оборудования, до 600 х 2000 мм (ширина х высота).

16.2.8. Для удобства обслуживания подъемника ограждение шахты в пределах нижнего этажа допускается выполнять съем­ными щитами. Крепление щитов должно исключать возможность их снятия без применения инструмента.

16.2.9. Внутренняя поверхность стены шахты сбоку входа в кабину на всю ширину дверного проема должна быть без высту­пов и выемок, кроме выступов, образуемых площадками, распо­ложенными над и под входными проемами в соответствии с пунк­том 16.2.14.

На этой поверхности разрешаются выступы не более 25 мм при условии устройства сверху и снизу скосов под углом не ме­нее 75° к горизонтали. Эти скосы должны быть устроены на всю ширину выступа.

16.2.10. Расположение пола и крыши машинного помеще­ния и помещения натяжных устройств должно быть таким, что­бы при крайних верхнем и нижнем положениях кабины, дости­гаемых при изменении направления ее движения, оставалось расстояние не менее 500 мм между наиболее выступающей час­тью кабины и полом (потолком).

16.2.11. Расположение шахты над проходами и помещения­ми, в которых могут находиться люди, кроме машинного поме­щения и помещения натяжных устройств, не допускается.

16.2.12. На участках, где происходит изменение направле­ния движения кабины (вверху и внизу шахты), со стороны вхо­да в кабину должны быть установлены вертикальные сплошные гладкие щиты, полностью перекрывающие входной проем дви­жущейся кабины. Эти щиты должны также перекрывать привод­ные (натяжные) звездочки, отгораживая их от проема кабины.

Допускается на этих щитах выполнять прорези шириной не более 150 мм для прохождения через них элементов, посредством которых кабина соединена с цепью.

Зазор между щитами и порогом кабины должен быть не бо­лее 20 мм.

Снизу щита, расположенного в верхней части шахты со сто­роны поднимающихся кабин, должен быть устроен скос под уг­лом не менее 60° к горизонтали и шириной, равной ширине вход­ного проема шахты. Этот скос допускается не доводить до стены шахты на 50 мм и менее.

16.2.13. Воздействие из кабины на щиты, указанные в пунк­те 16.2.12, перпендикулярно к их поверхности нагрузкой 200 Н и более должно контролироваться выключателями.

Нагрузка должна прикладываться к нижней кромке щита, расположенного в верхней части шахты со стороны поднимаю­щихся кабин, и к верхней кромке щита, расположенного в ниж­ней части шахты со стороны опускающихся кабин.

16.2.14. Ни уровне верха и низа входного проема шахты на всю его ширину необходимо устроить примыкающие к стене шахты и выступающие в шахту горизонтальные площадки.

Между площадками и стеной шахты допускается зазор не более 20 мм.

Размер площадки в направлении, перпендикулярном к сте­не, где расположены входные проем 1.1, должен быть не менее 230 мм.

Расстояние между этими площадками и порогом кабины долж­но быть не менее 10 мм и не более 20 мм.

16.2.15. Площадки в соответствии с пунктом 16.2.14, распо­ложенные в той части шахты, в которой кабины движутся вверх, должны иметь возможность от усилия 100 Н и более поворачиваться вверх на угол не менее 75° и не более 90°. Усилие должно быть приложено к краю площадки со стороны кабины перпенди­кулярно плоскости площадки. При прекращении силового дей­ствия на площадку она должна самостоятельно возвращаться в начальное положение. Расстояние в свету между площадками в поднятом положении и порогом кабины должно быть не более 250 мм.

Подъем площадок должен контролироваться выключателями.

16.2.16. По всей высоте шахты, перпендикулярно и примы­кая к стене, на которой расположены входные проемы, должно быть установлено сплошное гладкое вертикальное ограждение.

Ограждение должно быть размещено с обеих сторон площа­док, указанных в пункте 16.2.14 и вплотную к ним.

Между ограждением и площадками, а также между ограж­дением и стеной шахты допускается зазор не более 20 мм.

Зазор между ограждением и стенками кабины на всем пути ее движения должен быть не менее 10 мм и не более 20 мм.

В верхней и нижней части шахты ограждение должно быть доведено до щитов, указанных в пункте 16.2.12. При наличии на щите скоса ограждение должно быть доведено до вертикаль­ной части щита.

16.2.17. С обеих сторон каждого входного проема шахты на ограждении, указанном в пункте 16.2.16, должны быть устрое­ны гладкие поручни такой формы, чтобы за них невозможно было зацепиться одеждой. Длина поручня должна быть не менее 275 мм. Поручни должны быть размещены на высоте 1100±20 мм от уровня пола посадочной площадки до середины поручня.

Поручень должен выдерживать горизонтальную нагрузку не менее 300 Н.

16.2.18. Все входные проемы должны быть оборудованы ус­тройством, преграждающим иход в кабину недействующего подъемника. Для этой цели допускается использовать съемные цепи, шнуры и т. п.

16.2.19. Расстояние между кабиной и элементами шахты или оборудованием, размещенным в шахте, должно соответствовать указанному в таблице 7.

16.2.20. Установка оборудования и прокладка в шахте ком­муникаций, не относящихся к подъемнику, запрещается.

16.2.21. Шахта должна иметь освещение, соответствующее требованиям пунктов 16.6.23 и 16.6.25.

16.2.22. Лебедка с приводными звездочками, НКП, транс­форматоры, вводное устройство и т. п. должны размещаться в специальном помещении (машинном). Расположение вводного устройства должно соответствовать требованиям пункта 6.3.1.

Таблица 7.

%0

Наименование расстояния Значение, мм
не менее не более
От выступающих элементов кабины до выступа­ющих элементов ограждения шахты и до поверх­ности ограждения со стороны, к которой не обращен входной проем кабины 25
Заказать звонок
+
Жду звонка!
     ukraina.net.ua - каталог сайтов Украины